法语助手
  • 关闭
jiùnàn
sauver du danger [de la misère] ;
tirer de l'embarras

Le système pourra rendre des services au secteur public européen et au grand public dans des domaines comme la sécurité et la sûreté, les transports, et la recherche et le sauvetage.

该系统将能够在、运输以及搜索救难等方面为欧洲政府部门一般公众提供服务。

Les thèmes retenus conjointement par l'UNITAR, le bureau d'Hiroshima et d'autres partenaires d'Asie sont les suivants : a) reconstruction après les conflits; b) programme de bourses pour l'Afghanistan (trois activités consécutives à Hiroshima et en Afghanistan, appuyées par un programme d'enseignement et de tutorat à distance); c) gestion des sites naturels et culturels du patrimoine mondial; d) économie et finance internationales; e) préparation aux catastrophes maritimes; f) opérations internationales de maintien de la paix (projet d'enseignement à distance); g) cycle d'activités de formation en matière de diversité biologique (Kushiro).

由训研所、广岛合作伙伴亚洲其他合作伙伴联合选定的主题是:(a) 冲突后的重建;(b) 阿富汗奖助金方案(在广岛阿富汗连续举办三次活动,通过远程教辅导的方式提供支助);(c) 世界自然遗址文化遗址的管理;(d) 国际经济与金融;(e) 海洋救难工作;(f) 国际维持平(远程教项目);(g) 钏路生物多样性系列培训。

Elle y a recommandé à tous les États côtiers de mettre en place un service d'assistance maritime (MAS) aux fins de recevoir les comptes rendus, les consultations et les notifications requis par les instruments de l'OMI pour suivre la situation du navire lorsque celui-ci a besoin d'assistance; d'être le point de contact lorsque la situation du navire nécessite des échanges d'informations entre ce dernier et l'État côtier, mais n'est pas une situation de détresse; et de servir de point de contact entre les sauveteurs appartenant à une entreprise privée et l'État côtier, si ce dernier décide qu'il doit suivre le déroulement de cette opération.

决议中建议所有沿海国设置海事援助处,以接收一些海事组织文书中所的为监测船舶在需援助情况中的各种报告、咨询意见通知;在非遇险情况中需船舶沿海国之间交换信息时作为联络点;并在沿海国认为需救难工作的所有阶段进行监测时作为私人救难沿海国之间的联络点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 救难 的法语例句

用户正在搜索


别无出路, 别无二致, 别无他法, 别无他人, 别无他用, 别无选择, 别无长物, 别绪, 别样, 别衣针,

相似单词


救命, 救命稻草, 救命恩人, 救某人的性命, 救某人脱险, 救难, 救溺死的人, 救穷, 救人者, 救生,
jiùnàn
sauver du danger [de la misère] ;
tirer de l'embarras

Le système pourra rendre des services au secteur public européen et au grand public dans des domaines comme la sécurité et la sûreté, les transports, et la recherche et le sauvetage.

该系统将能够在安全保安、运输以及搜索救难等方面为欧洲政府部门一般公众提供服务。

Les thèmes retenus conjointement par l'UNITAR, le bureau d'Hiroshima et d'autres partenaires d'Asie sont les suivants : a) reconstruction après les conflits; b) programme de bourses pour l'Afghanistan (trois activités consécutives à Hiroshima et en Afghanistan, appuyées par un programme d'enseignement et de tutorat à distance); c) gestion des sites naturels et culturels du patrimoine mondial; d) économie et finance internationales; e) préparation aux catastrophes maritimes; f) opérations internationales de maintien de la paix (projet d'enseignement à distance); g) cycle d'activités de formation en matière de diversité biologique (Kushiro).

由训研所、广岛合作亚洲其他合作联合选定的主题是:(a) 冲突后的重建;(b) 阿富汗奖助金方案(在广岛阿富汗连续举办三次活动,通过远程教辅导的方式提供支助);(c) 世界自然遗址文化遗址的管理;(d) 国际经济与金融;(e) 海洋救难工作;(f) 国际维持平(远程教项目);(g) 钏路多样性系列培训。

Elle y a recommandé à tous les États côtiers de mettre en place un service d'assistance maritime (MAS) aux fins de recevoir les comptes rendus, les consultations et les notifications requis par les instruments de l'OMI pour suivre la situation du navire lorsque celui-ci a besoin d'assistance; d'être le point de contact lorsque la situation du navire nécessite des échanges d'informations entre ce dernier et l'État côtier, mais n'est pas une situation de détresse; et de servir de point de contact entre les sauveteurs appartenant à une entreprise privée et l'État côtier, si ce dernier décide qu'il doit suivre le déroulement de cette opération.

决议中建议所有沿海国设置海事援助处,以接收一些海事组织文书中所要求的为监测船舶在需要援助情况中的各种报告、咨询意见通知;在非遇险情况中需要船舶沿海国之间交换信息时作为联络点;并在沿海国认为需要对救难工作的所有阶段进行监测时作为私人救难沿海国之间的联络点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 救难 的法语例句

用户正在搜索


别针, 别致, 别致的, 别致的潇洒的, 别住(用大头针、别针), 别子, 别字, 别嘴, , 蹩脚,

相似单词


救命, 救命稻草, 救命恩人, 救某人的性命, 救某人脱险, 救难, 救溺死的人, 救穷, 救人者, 救生,
jiùnàn
sauver du danger [de la misère] ;
tirer de l'embarras

Le système pourra rendre des services au secteur public européen et au grand public dans des domaines comme la sécurité et la sûreté, les transports, et la recherche et le sauvetage.

统将能够在安全和保安、运输以及搜索和救难等方面为欧洲政府部门和一般公众提供服务。

Les thèmes retenus conjointement par l'UNITAR, le bureau d'Hiroshima et d'autres partenaires d'Asie sont les suivants : a) reconstruction après les conflits; b) programme de bourses pour l'Afghanistan (trois activités consécutives à Hiroshima et en Afghanistan, appuyées par un programme d'enseignement et de tutorat à distance); c) gestion des sites naturels et culturels du patrimoine mondial; d) économie et finance internationales; e) préparation aux catastrophes maritimes; f) opérations internationales de maintien de la paix (projet d'enseignement à distance); g) cycle d'activités de formation en matière de diversité biologique (Kushiro).

由训研所、广岛合作伙伴和亚洲其他合作伙伴联合选定的主题是:(a) 冲突后的重建;(b) 阿富汗奖助金方案(在广岛和阿富汗连续举办三次活动,通过远程教和辅导的方式提供支助);(c) 世界自然遗址和文化遗址的管理;(d) 国际经济与金融;(e) 海洋救难工作;(f) 国际维持和平(远程教项目);(g) 钏路生物多样性列培训。

Elle y a recommandé à tous les États côtiers de mettre en place un service d'assistance maritime (MAS) aux fins de recevoir les comptes rendus, les consultations et les notifications requis par les instruments de l'OMI pour suivre la situation du navire lorsque celui-ci a besoin d'assistance; d'être le point de contact lorsque la situation du navire nécessite des échanges d'informations entre ce dernier et l'État côtier, mais n'est pas une situation de détresse; et de servir de point de contact entre les sauveteurs appartenant à une entreprise privée et l'État côtier, si ce dernier décide qu'il doit suivre le déroulement de cette opération.

决议中建议所有沿海国设置海事助处,以接收一些海事组织文书中所求的为监测船舶在助情况中的各种报告、咨询意见和通知;在非遇险情况中船舶和沿海国之间交换信息时作为联络点;并在沿海国认为救难工作的所有阶段进行监测时作为私人救难者和沿海国之间的联络点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 救难 的法语例句

用户正在搜索


蹩脚房间, 蹩脚画家, 蹩脚货, 蹩脚教师, 蹩脚赛马, 蹩脚诗人, 蹩脚首饰, 蹩脚透的, 蹩脚演员的演戏, 蹩脚药,

相似单词


救命, 救命稻草, 救命恩人, 救某人的性命, 救某人脱险, 救难, 救溺死的人, 救穷, 救人者, 救生,
jiùnàn
sauver du danger [de la misère] ;
tirer de l'embarras

Le système pourra rendre des services au secteur public européen et au grand public dans des domaines comme la sécurité et la sûreté, les transports, et la recherche et le sauvetage.

该系统将能够在安全和保安、运输以及搜索和救难等方面为欧洲政府部门和一般公众提供服务。

Les thèmes retenus conjointement par l'UNITAR, le bureau d'Hiroshima et d'autres partenaires d'Asie sont les suivants : a) reconstruction après les conflits; b) programme de bourses pour l'Afghanistan (trois activités consécutives à Hiroshima et en Afghanistan, appuyées par un programme d'enseignement et de tutorat à distance); c) gestion des sites naturels et culturels du patrimoine mondial; d) économie et finance internationales; e) préparation aux catastrophes maritimes; f) opérations internationales de maintien de la paix (projet d'enseignement à distance); g) cycle d'activités de formation en matière de diversité biologique (Kushiro).

由训研所、广岛合伙伴和亚洲其他合伙伴联合选题是:(a) 冲突后重建;(b) 阿富汗奖助金方案(在广岛和阿富汗连续举办三次活动,通过远程教和辅导方式提供支助);(c) 世界自然遗址和文化遗址管理;(d) 经济与金融;(e) 海洋救难;(f) 维持和平(远程教项目);(g) 钏路生物多样性系列培训。

Elle y a recommandé à tous les États côtiers de mettre en place un service d'assistance maritime (MAS) aux fins de recevoir les comptes rendus, les consultations et les notifications requis par les instruments de l'OMI pour suivre la situation du navire lorsque celui-ci a besoin d'assistance; d'être le point de contact lorsque la situation du navire nécessite des échanges d'informations entre ce dernier et l'État côtier, mais n'est pas une situation de détresse; et de servir de point de contact entre les sauveteurs appartenant à une entreprise privée et l'État côtier, si ce dernier décide qu'il doit suivre le déroulement de cette opération.

决议中建议所有沿海设置海事援助处,以接收一些海事组织文书中所要求为监测船舶在需要援助情况中各种报告、咨询意见和通知;在非遇险情况中需要船舶和沿海之间交换信息时为联络点;并在沿海认为需要对救难所有阶段进行监测时为私人救难者和沿海之间联络点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 救难 的法语例句

用户正在搜索


玢岩类, , 宾白, 宾词, 宾东, 宾服, 宾格, 宾馆, 宾客, 宾客(宴会的),

相似单词


救命, 救命稻草, 救命恩人, 救某人的性命, 救某人脱险, 救难, 救溺死的人, 救穷, 救人者, 救生,
jiùnàn
sauver du danger [de la misère] ;
tirer de l'embarras

Le système pourra rendre des services au secteur public européen et au grand public dans des domaines comme la sécurité et la sûreté, les transports, et la recherche et le sauvetage.

该系统将能够在安全保安、运输以及搜索救难等方面为欧洲政府部门一般公众提供服务。

Les thèmes retenus conjointement par l'UNITAR, le bureau d'Hiroshima et d'autres partenaires d'Asie sont les suivants : a) reconstruction après les conflits; b) programme de bourses pour l'Afghanistan (trois activités consécutives à Hiroshima et en Afghanistan, appuyées par un programme d'enseignement et de tutorat à distance); c) gestion des sites naturels et culturels du patrimoine mondial; d) économie et finance internationales; e) préparation aux catastrophes maritimes; f) opérations internationales de maintien de la paix (projet d'enseignement à distance); g) cycle d'activités de formation en matière de diversité biologique (Kushiro).

由训研所、合作伙伴亚洲其他合作伙伴联合选定的主题是:(a) 冲突后的重建;(b) 阿富汗奖助金方案(在阿富汗连续举办三次活动,通过远程教辅导的方式提供支助);(c) 世界自然遗址遗址的管理;(d) 国际经济与金融;(e) 海洋救难工作;(f) 国际维持平(远程教项目);(g) 钏路生物多样性系列培训。

Elle y a recommandé à tous les États côtiers de mettre en place un service d'assistance maritime (MAS) aux fins de recevoir les comptes rendus, les consultations et les notifications requis par les instruments de l'OMI pour suivre la situation du navire lorsque celui-ci a besoin d'assistance; d'être le point de contact lorsque la situation du navire nécessite des échanges d'informations entre ce dernier et l'État côtier, mais n'est pas une situation de détresse; et de servir de point de contact entre les sauveteurs appartenant à une entreprise privée et l'État côtier, si ce dernier décide qu'il doit suivre le déroulement de cette opération.

决议中建议所有沿海国设置海事援助处,以接收一些海事组织书中所要求的为监测船舶在需要援助情况中的各种报告、咨询意见通知;在非遇险情况中需要船舶沿海国之间交换信息时作为联络点;并在沿海国认为需要对救难工作的所有阶段进行监测时作为私人救难沿海国之间的联络点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 救难 的法语例句

用户正在搜索


槟榔, 槟榔副碱, 槟榔碱, 槟榔青, 槟榔属, 槟榔酮, 槟榔泻碱, 槟子, 镔铁, ,

相似单词


救命, 救命稻草, 救命恩人, 救某人的性命, 救某人脱险, 救难, 救溺死的人, 救穷, 救人者, 救生,
jiùnàn
sauver du danger [de la misère] ;
tirer de l'embarras

Le système pourra rendre des services au secteur public européen et au grand public dans des domaines comme la sécurité et la sûreté, les transports, et la recherche et le sauvetage.

该系统将能够在安全和保安、运输以及搜索和救难等方面为欧洲政府部门和一般公众提供服务。

Les thèmes retenus conjointement par l'UNITAR, le bureau d'Hiroshima et d'autres partenaires d'Asie sont les suivants : a) reconstruction après les conflits; b) programme de bourses pour l'Afghanistan (trois activités consécutives à Hiroshima et en Afghanistan, appuyées par un programme d'enseignement et de tutorat à distance); c) gestion des sites naturels et culturels du patrimoine mondial; d) économie et finance internationales; e) préparation aux catastrophes maritimes; f) opérations internationales de maintien de la paix (projet d'enseignement à distance); g) cycle d'activités de formation en matière de diversité biologique (Kushiro).

由训研所、广岛合作伙伴和亚洲其他合作伙伴联合选定主题是:(a) 冲突后重建;(b) 阿富汗奖助金方案(在广岛和阿富汗连续举办三次活动,通方式提供支助);(c) 世界自然遗址和文化遗址管理;(d) 国际经济与金融;(e) 海洋救难工作;(f) 国际维持和平(项目);(g) 钏路生物多样性系列培训。

Elle y a recommandé à tous les États côtiers de mettre en place un service d'assistance maritime (MAS) aux fins de recevoir les comptes rendus, les consultations et les notifications requis par les instruments de l'OMI pour suivre la situation du navire lorsque celui-ci a besoin d'assistance; d'être le point de contact lorsque la situation du navire nécessite des échanges d'informations entre ce dernier et l'État côtier, mais n'est pas une situation de détresse; et de servir de point de contact entre les sauveteurs appartenant à une entreprise privée et l'État côtier, si ce dernier décide qu'il doit suivre le déroulement de cette opération.

决议中建议所有沿海国设置海事援助处,以接收一些海事组织文书中所要求为监测船舶在需要援助情况中各种报告、咨询意见和通知;在非遇险情况中需要船舶和沿海国之间交换信息时作为联络点;并在沿海国认为需要对救难工作所有阶段进行监测时作为私人救难者和沿海国之间联络点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 救难 的法语例句

用户正在搜索


濒死, 濒死状态, 濒太平洋的, 濒危, 濒於破产, 濒于, 濒于灭亡, 濒于破产, 濒于破产的企业, 濒于死亡,

相似单词


救命, 救命稻草, 救命恩人, 救某人的性命, 救某人脱险, 救难, 救溺死的人, 救穷, 救人者, 救生,
jiùnàn
sauver du danger [de la misère] ;
tirer de l'embarras

Le système pourra rendre des services au secteur public européen et au grand public dans des domaines comme la sécurité et la sûreté, les transports, et la recherche et le sauvetage.

该系统将能够在安全和保安、运输以及搜索和救难等方面为欧洲政府部门和一般公众提供服务。

Les thèmes retenus conjointement par l'UNITAR, le bureau d'Hiroshima et d'autres partenaires d'Asie sont les suivants : a) reconstruction après les conflits; b) programme de bourses pour l'Afghanistan (trois activités consécutives à Hiroshima et en Afghanistan, appuyées par un programme d'enseignement et de tutorat à distance); c) gestion des sites naturels et culturels du patrimoine mondial; d) économie et finance internationales; e) préparation aux catastrophes maritimes; f) opérations internationales de maintien de la paix (projet d'enseignement à distance); g) cycle d'activités de formation en matière de diversité biologique (Kushiro).

由训研所、广岛合作伙伴和亚洲其他合作伙伴联合选定的主题是:(a) 冲突后的重建;(b) 奖助金方案(在广岛和连续举办三次活动,通过远程教和辅导的方式提供支助);(c) 世界自和文化的管理;(d) 国际经济与金融;(e) 海洋救难工作;(f) 国际维持和平(远程教项目);(g) 钏路生物多样性系列培训。

Elle y a recommandé à tous les États côtiers de mettre en place un service d'assistance maritime (MAS) aux fins de recevoir les comptes rendus, les consultations et les notifications requis par les instruments de l'OMI pour suivre la situation du navire lorsque celui-ci a besoin d'assistance; d'être le point de contact lorsque la situation du navire nécessite des échanges d'informations entre ce dernier et l'État côtier, mais n'est pas une situation de détresse; et de servir de point de contact entre les sauveteurs appartenant à une entreprise privée et l'État côtier, si ce dernier décide qu'il doit suivre le déroulement de cette opération.

决议中建议所有沿海国设置海事援助处,以接收一些海事组织文书中所要求的为监测船舶在需要援助情况中的各种报告、咨询意见和通知;在非遇险情况中需要船舶和沿海国之间交换信息时作为联络点;并在沿海国认为需要对救难工作的所有阶段进行监测时作为私人救难者和沿海国之间的联络点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 救难 的法语例句

用户正在搜索


, 殡车, 殡殓, 殡仪, 殡仪的, 殡仪馆, 殡仪业者, 殡仪员, 殡葬, ,

相似单词


救命, 救命稻草, 救命恩人, 救某人的性命, 救某人脱险, 救难, 救溺死的人, 救穷, 救人者, 救生,
jiùnàn
sauver du danger [de la misère] ;
tirer de l'embarras

Le système pourra rendre des services au secteur public européen et au grand public dans des domaines comme la sécurité et la sûreté, les transports, et la recherche et le sauvetage.

该系统将能够在安全和保安、运输以及搜索和救难等方面为欧洲政府部门和一般公众提

Les thèmes retenus conjointement par l'UNITAR, le bureau d'Hiroshima et d'autres partenaires d'Asie sont les suivants : a) reconstruction après les conflits; b) programme de bourses pour l'Afghanistan (trois activités consécutives à Hiroshima et en Afghanistan, appuyées par un programme d'enseignement et de tutorat à distance); c) gestion des sites naturels et culturels du patrimoine mondial; d) économie et finance internationales; e) préparation aux catastrophes maritimes; f) opérations internationales de maintien de la paix (projet d'enseignement à distance); g) cycle d'activités de formation en matière de diversité biologique (Kushiro).

由训研所、广岛合作伙伴和亚洲其他合作伙伴联合选定的主题是:(a) 冲突后的重;(b) 阿富汗奖助金方案(在广岛和阿富汗连续举办三次活动,通过远程教和辅导的方式提支助);(c) 世界自然遗址和文化遗址的管理;(d) 国际经济与金融;(e) 海洋救难工作;(f) 国际维持和平(远程教项目);(g) 钏路生物多样性系列培训。

Elle y a recommandé à tous les États côtiers de mettre en place un service d'assistance maritime (MAS) aux fins de recevoir les comptes rendus, les consultations et les notifications requis par les instruments de l'OMI pour suivre la situation du navire lorsque celui-ci a besoin d'assistance; d'être le point de contact lorsque la situation du navire nécessite des échanges d'informations entre ce dernier et l'État côtier, mais n'est pas une situation de détresse; et de servir de point de contact entre les sauveteurs appartenant à une entreprise privée et l'État côtier, si ce dernier décide qu'il doit suivre le déroulement de cette opération.

所有沿海国设置海事援助处,以接收一些海事组织文书所要求的为监测船舶在需要援助情况的各种报告、咨询意见和通知;在非遇险情况需要船舶和沿海国之间交换信息时作为联络点;并在沿海国认为需要对救难工作的所有阶段进行监测时作为私人救难者和沿海国之间的联络点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 救难 的法语例句

用户正在搜索


鬓发灰白, 鬓角, 鬓角发卷, , 冰坝, 冰棒, 冰雹, 冰雹般落下的东西, 冰雹云, 冰崩,

相似单词


救命, 救命稻草, 救命恩人, 救某人的性命, 救某人脱险, 救难, 救溺死的人, 救穷, 救人者, 救生,
jiùnàn
sauver du danger [de la misère] ;
tirer de l'embarras

Le système pourra rendre des services au secteur public européen et au grand public dans des domaines comme la sécurité et la sûreté, les transports, et la recherche et le sauvetage.

该系统将能够在安全和保安、运输索和救难等方面为欧洲政府部门和一般公众提供服务。

Les thèmes retenus conjointement par l'UNITAR, le bureau d'Hiroshima et d'autres partenaires d'Asie sont les suivants : a) reconstruction après les conflits; b) programme de bourses pour l'Afghanistan (trois activités consécutives à Hiroshima et en Afghanistan, appuyées par un programme d'enseignement et de tutorat à distance); c) gestion des sites naturels et culturels du patrimoine mondial; d) économie et finance internationales; e) préparation aux catastrophes maritimes; f) opérations internationales de maintien de la paix (projet d'enseignement à distance); g) cycle d'activités de formation en matière de diversité biologique (Kushiro).

由训研所、广岛合作伙伴和亚洲其他合作伙伴联合选定的主题是:(a) 冲突后的重建;(b) 阿富汗奖助金方案(在广岛和阿富汗连续举办三次活动,通过远程教和辅导的方式提供支助);(c) 世界自然遗址和化遗址的管理;(d) 国际经济与金融;(e) 海洋救难工作;(f) 国际维持和平(远程教项目);(g) 钏路生物多样性系列培训。

Elle y a recommandé à tous les États côtiers de mettre en place un service d'assistance maritime (MAS) aux fins de recevoir les comptes rendus, les consultations et les notifications requis par les instruments de l'OMI pour suivre la situation du navire lorsque celui-ci a besoin d'assistance; d'être le point de contact lorsque la situation du navire nécessite des échanges d'informations entre ce dernier et l'État côtier, mais n'est pas une situation de détresse; et de servir de point de contact entre les sauveteurs appartenant à une entreprise privée et l'État côtier, si ce dernier décide qu'il doit suivre le déroulement de cette opération.

决议中建议所有沿海国设置海事援助处,接收一些海事书中所要求的为监测船舶在需要援助情况中的各种报告、咨询意见和通知;在非遇险情况中需要船舶和沿海国之间交换信息时作为联络点;并在沿海国认为需要对救难工作的所有阶段进行监测时作为私人救难者和沿海国之间的联络点。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 救难 的法语例句

用户正在搜索


冰川成因的, 冰川的, 冰川地壳均衡态, 冰川盖, 冰川构造, 冰川谷栅栏, 冰川湖, 冰川裂隙, 冰川裂隙壁, 冰川内的,

相似单词


救命, 救命稻草, 救命恩人, 救某人的性命, 救某人脱险, 救难, 救溺死的人, 救穷, 救人者, 救生,