La réaction a comporté dès le départ des activités de relèvement.
从一开始,救灾努力包括复原活动。
La réaction a comporté dès le départ des activités de relèvement.
从一开始,救灾努力包括复原活动。
La coordination avec le ReliefWeb du BCAH a été renforcée.
与人道协调厅救灾网协调得到加强。
Pourtant, les besoins de secours continus restaient élevés.
然而,在继续救灾方面需要仍然很大。
D'importantes lacunes dans les capacités sectorielles continuent d'entraver les efforts d'intervention.
部门能力严重不足,继续阻碍着救灾工作。
Les entreprises privées deviennent de plus en plus des partenaires importants dans l'acheminement des secours.
私营公司作为重要救灾伙伴所起
作用越来越大。
La reconnaissance de ce contexte permet de définir les défis découlant de la réaction initiale.
只有认识到这一点,才能说明救灾初期遭遇。
Lors de crises complexes, établir des critères dès le début de l'intervention.
在复杂危机中,从救灾一开始
建立基准。
Des milliers d'organisations humanitaires ont aidé les victimes du tsunami.
成千上万个救灾机构助
海啸受难者。
Des secours ont ainsi pu être fournis à environ 20 000 personnes.
因此,救灾工作惠及人数估计有20 000人。
En Inde, le Gouvernement a coordonné les opérations de secours sans aucune aide extérieure.
在没有任何外来援助下,印度政府协调救灾工作。
Or jusqu'à présent, les organisations régionales ont participé de façon inégale aux interventions.
不过,区域组织参与救灾程度,至今都参差不齐。
L'harmonisation des activités de secours et de relèvement au lendemain de catastrophes reste une priorité.
使灾后救灾和恢复工作保持一致仍然是一个优先事项。
Une coordination et une collaboration gouvernementales volontaristes ont grandement facilité les opérations de secours.
政府积极主动地开展协调和协作,大大推动救灾工作。
Ma délégation estime donc qu'il faut accroître l'aide humanitaire et les secours d'urgence.
因此,我国代表团认为,我们需要增加人道主义和救灾援助。
Les compétences acquises facilitent également le développement de moyens nationaux de prévention et d'intervention.
在促进增强国家备灾和救灾能力方面,掌握技能也很重要。
L'ATNUTO a répondu immédiatement et a aidé le Gouvernement indonésien dans ses efforts de secours.
东帝汶过渡当局作出紧急反应,协助印度尼西亚政府救灾努力。
Dans nombre de cas, l'INTERFET a apporté immédiatement des secours à mesure qu'elle se déployait.
在许多情况下,东帝汶国际部队在部署同时随即提供
救灾援助。
Nous appuyons pleinement l'ATNUTO dans ses efforts pour continuer d'apporter une assistance.
我们充分持东帝汶过渡当局在为救灾努力提供进一步协助方面所能做
一切。
Le déploiement stratégique immédiat des services communs est essentiel à une intervention efficace.
迅速对共同事务进行略部署,是确保救灾取得实效
必要条件。
J'espère que cela nous servira de tremplin et nous rappellera l'urgence de régler d'autres crises.
我期望,我们将抓住这次救灾机会,并将它作为催询解决其他紧急情况提示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réaction a comporté dès le départ des activités de relèvement.
从一开始,救灾努力包括复原活动。
La coordination avec le ReliefWeb du BCAH a été renforcée.
与人道协调厅救灾网的协调得到加强。
Pourtant, les besoins de secours continus restaient élevés.
然而,在继续救灾方面的需要仍然很大。
D'importantes lacunes dans les capacités sectorielles continuent d'entraver les efforts d'intervention.
部门能力严重不足,继续阻碍着救灾工作。
Les entreprises privées deviennent de plus en plus des partenaires importants dans l'acheminement des secours.
私营公司作为重要的救灾伙伴所起的作用越来越大。
La reconnaissance de ce contexte permet de définir les défis découlant de la réaction initiale.
有
识到这一点,才能说明救灾初期遭遇的挑战。
Lors de crises complexes, établir des critères dès le début de l'intervention.
在复杂的危机中,从救灾一开始建立基准。
Des milliers d'organisations humanitaires ont aidé les victimes du tsunami.
成千上万个救灾机构支助了海啸受难者。
Des secours ont ainsi pu être fournis à environ 20 000 personnes.
因此,救灾工作惠及的人有20 000人。
En Inde, le Gouvernement a coordonné les opérations de secours sans aucune aide extérieure.
在没有任何外来援助下,印度政府协调了救灾工作。
Or jusqu'à présent, les organisations régionales ont participé de façon inégale aux interventions.
不过,区域组织参与救灾的程度,至今都参差不齐。
L'harmonisation des activités de secours et de relèvement au lendemain de catastrophes reste une priorité.
使灾后的救灾和恢复工作保持一致仍然是一个优先事项。
Une coordination et une collaboration gouvernementales volontaristes ont grandement facilité les opérations de secours.
政府积极主动地开展协调和协作,大大推动了救灾工作。
Ma délégation estime donc qu'il faut accroître l'aide humanitaire et les secours d'urgence.
因此,我国代表团为,我们需要增加人道主义和救灾援助。
Les compétences acquises facilitent également le développement de moyens nationaux de prévention et d'intervention.
在促进增强国家备灾和救灾能力方面,掌握的技能也很重要。
L'ATNUTO a répondu immédiatement et a aidé le Gouvernement indonésien dans ses efforts de secours.
东帝汶过渡当局作出紧急反应,协助印度尼西亚政府的救灾努力。
Dans nombre de cas, l'INTERFET a apporté immédiatement des secours à mesure qu'elle se déployait.
在许多情况下,东帝汶国际部队在部署的同时随即提供了救灾援助。
Nous appuyons pleinement l'ATNUTO dans ses efforts pour continuer d'apporter une assistance.
我们充分支持东帝汶过渡当局在为救灾努力提供进一步协助方面所能做的一切。
Le déploiement stratégique immédiat des services communs est essentiel à une intervention efficace.
迅速对共同事务进行战略部署,是确保救灾取得实效的必要条件。
J'espère que cela nous servira de tremplin et nous rappellera l'urgence de régler d'autres crises.
我期望,我们将抓住这次救灾机会,并将它作为催询解决其他紧急情况的提示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réaction a comporté dès le départ des activités de relèvement.
从一开始,努力包括复原活动。
La coordination avec le ReliefWeb du BCAH a été renforcée.
与人道协调厅网
协调得到加强。
Pourtant, les besoins de secours continus restaient élevés.
然而,在继续方面
需要仍然很大。
D'importantes lacunes dans les capacités sectorielles continuent d'entraver les efforts d'intervention.
部门能力严重不足,继续阻碍着工作。
Les entreprises privées deviennent de plus en plus des partenaires importants dans l'acheminement des secours.
私营公司作为重要伙伴所起
作用越来越大。
La reconnaissance de ce contexte permet de définir les défis découlant de la réaction initiale.
只有认识到这一点,才能说明初期遭遇
挑战。
Lors de crises complexes, établir des critères dès le début de l'intervention.
在复机中,从
一开始
建立基准。
Des milliers d'organisations humanitaires ont aidé les victimes du tsunami.
成千上万机构支助了海啸受难者。
Des secours ont ainsi pu être fournis à environ 20 000 personnes.
因此,工作惠及
人数估计有20 000人。
En Inde, le Gouvernement a coordonné les opérations de secours sans aucune aide extérieure.
在没有任何外来援助下,印度政府协调了工作。
Or jusqu'à présent, les organisations régionales ont participé de façon inégale aux interventions.
不过,区域组织参与程度,至今都参差不齐。
L'harmonisation des activités de secours et de relèvement au lendemain de catastrophes reste une priorité.
使后
和恢复工作保持一致仍然是一
优先事项。
Une coordination et une collaboration gouvernementales volontaristes ont grandement facilité les opérations de secours.
政府积极主动地开展协调和协作,大大推动了工作。
Ma délégation estime donc qu'il faut accroître l'aide humanitaire et les secours d'urgence.
因此,我国代表团认为,我们需要增加人道主义和援助。
Les compétences acquises facilitent également le développement de moyens nationaux de prévention et d'intervention.
在促进增强国家备和
能力方面,掌握
技能也很重要。
L'ATNUTO a répondu immédiatement et a aidé le Gouvernement indonésien dans ses efforts de secours.
东帝汶过渡当局作出紧急反应,协助印度尼西亚政府努力。
Dans nombre de cas, l'INTERFET a apporté immédiatement des secours à mesure qu'elle se déployait.
在许多情况下,东帝汶国际部队在部署同时随即提供了
援助。
Nous appuyons pleinement l'ATNUTO dans ses efforts pour continuer d'apporter une assistance.
我们充分支持东帝汶过渡当局在为努力提供进一步协助方面所能做
一切。
Le déploiement stratégique immédiat des services communs est essentiel à une intervention efficace.
迅速对共同事务进行战略部署,是确保取得实效
必要条件。
J'espère que cela nous servira de tremplin et nous rappellera l'urgence de régler d'autres crises.
我期望,我们将抓住这次机会,并将它作为催询解决其他紧急情况
提示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réaction a comporté dès le départ des activités de relèvement.
从一开始,努力包括复原活动。
La coordination avec le ReliefWeb du BCAH a été renforcée.
与人道协调厅网的协调得到加强。
Pourtant, les besoins de secours continus restaient élevés.
然而,在继方面的需要仍然很大。
D'importantes lacunes dans les capacités sectorielles continuent d'entraver les efforts d'intervention.
部门能力严重不足,继阻碍着
工作。
Les entreprises privées deviennent de plus en plus des partenaires importants dans l'acheminement des secours.
私营公司作为重要的伙伴所起的作用越来越大。
La reconnaissance de ce contexte permet de définir les défis découlant de la réaction initiale.
只有认识到这一点,才能说明初期遭遇的挑战。
Lors de crises complexes, établir des critères dès le début de l'intervention.
在复杂的危机中,从一开始
建立基准。
Des milliers d'organisations humanitaires ont aidé les victimes du tsunami.
成千上万个机构支助了海啸受难者。
Des secours ont ainsi pu être fournis à environ 20 000 personnes.
因此,工作惠及的人数估计有20 000人。
En Inde, le Gouvernement a coordonné les opérations de secours sans aucune aide extérieure.
在没有任何外来援助下,印度政府协调了工作。
Or jusqu'à présent, les organisations régionales ont participé de façon inégale aux interventions.
不过,区域组织参与的程度,至今都参差不齐。
L'harmonisation des activités de secours et de relèvement au lendemain de catastrophes reste une priorité.
使后的
复工作保持一致仍然是一个优先事项。
Une coordination et une collaboration gouvernementales volontaristes ont grandement facilité les opérations de secours.
政府积极主动地开展协调协作,大大推动了
工作。
Ma délégation estime donc qu'il faut accroître l'aide humanitaire et les secours d'urgence.
因此,我国代表团认为,我们需要增加人道主义援助。
Les compétences acquises facilitent également le développement de moyens nationaux de prévention et d'intervention.
在促进增强国家备能力方面,掌握的技能也很重要。
L'ATNUTO a répondu immédiatement et a aidé le Gouvernement indonésien dans ses efforts de secours.
东帝汶过渡当局作出紧急反应,协助印度尼西亚政府的努力。
Dans nombre de cas, l'INTERFET a apporté immédiatement des secours à mesure qu'elle se déployait.
在许多情况下,东帝汶国际部队在部署的同时随即提供了援助。
Nous appuyons pleinement l'ATNUTO dans ses efforts pour continuer d'apporter une assistance.
我们充分支持东帝汶过渡当局在为努力提供进一步协助方面所能做的一切。
Le déploiement stratégique immédiat des services communs est essentiel à une intervention efficace.
迅速对共同事务进行战略部署,是确保取得实效的必要条件。
J'espère que cela nous servira de tremplin et nous rappellera l'urgence de régler d'autres crises.
我期望,我们将抓住这次机会,并将它作为催询解决其他紧急情况的提示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réaction a comporté dès le départ des activités de relèvement.
从一,救灾努力包括复原活动。
La coordination avec le ReliefWeb du BCAH a été renforcée.
与人道协调厅救灾网的协调得到加强。
Pourtant, les besoins de secours continus restaient élevés.
然而,在继续救灾方面的需要仍然很大。
D'importantes lacunes dans les capacités sectorielles continuent d'entraver les efforts d'intervention.
部门能力严重不足,继续阻碍着救灾工作。
Les entreprises privées deviennent de plus en plus des partenaires importants dans l'acheminement des secours.
私营公司作为重要的救灾伙伴所起的作用越来越大。
La reconnaissance de ce contexte permet de définir les défis découlant de la réaction initiale.
只有认识到这一点,才能说明救灾初期遭遇的挑战。
Lors de crises complexes, établir des critères dès le début de l'intervention.
在复杂的危机中,从救灾一基准。
Des milliers d'organisations humanitaires ont aidé les victimes du tsunami.
成千上万个救灾机构支助了海啸受难者。
Des secours ont ainsi pu être fournis à environ 20 000 personnes.
因此,救灾工作惠及的人数估计有20 000人。
En Inde, le Gouvernement a coordonné les opérations de secours sans aucune aide extérieure.
在没有任何外来援助下,印度政府协调了救灾工作。
Or jusqu'à présent, les organisations régionales ont participé de façon inégale aux interventions.
不过,区域组织参与救灾的程度,至今都参差不齐。
L'harmonisation des activités de secours et de relèvement au lendemain de catastrophes reste une priorité.
使灾后的救灾和恢复工作保持一致仍然是一个优先事项。
Une coordination et une collaboration gouvernementales volontaristes ont grandement facilité les opérations de secours.
政府积极主动地展协调和协作,大大推动了救灾工作。
Ma délégation estime donc qu'il faut accroître l'aide humanitaire et les secours d'urgence.
因此,我国代表团认为,我们需要增加人道主义和救灾援助。
Les compétences acquises facilitent également le développement de moyens nationaux de prévention et d'intervention.
在促进增强国家备灾和救灾能力方面,掌握的技能也很重要。
L'ATNUTO a répondu immédiatement et a aidé le Gouvernement indonésien dans ses efforts de secours.
东帝汶过渡当局作出紧急反应,协助印度尼西亚政府的救灾努力。
Dans nombre de cas, l'INTERFET a apporté immédiatement des secours à mesure qu'elle se déployait.
在许多情况下,东帝汶国际部队在部署的同时随即提供了救灾援助。
Nous appuyons pleinement l'ATNUTO dans ses efforts pour continuer d'apporter une assistance.
我们充分支持东帝汶过渡当局在为救灾努力提供进一步协助方面所能做的一切。
Le déploiement stratégique immédiat des services communs est essentiel à une intervention efficace.
迅速对共同事务进行战略部署,是确保救灾取得实效的必要条件。
J'espère que cela nous servira de tremplin et nous rappellera l'urgence de régler d'autres crises.
我期望,我们将抓住这次救灾机会,并将它作为催询解决其他紧急情况的提示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réaction a comporté dès le départ des activités de relèvement.
从一开始,努力包括复原活动。
La coordination avec le ReliefWeb du BCAH a été renforcée.
与人道协调厅网的协调得到加强。
Pourtant, les besoins de secours continus restaient élevés.
然而,在继续方面的需要仍然很大。
D'importantes lacunes dans les capacités sectorielles continuent d'entraver les efforts d'intervention.
部门能力严重不足,继续阻碍着工作。
Les entreprises privées deviennent de plus en plus des partenaires importants dans l'acheminement des secours.
私营公司作为重要的伙伴所起的作用越来越大。
La reconnaissance de ce contexte permet de définir les défis découlant de la réaction initiale.
只有认识到这一点,才能说明初期遭遇的挑战。
Lors de crises complexes, établir des critères dès le début de l'intervention.
在复杂的危机中,从一开始
建立基准。
Des milliers d'organisations humanitaires ont aidé les victimes du tsunami.
成千上万个机构支助
海啸受难者。
Des secours ont ainsi pu être fournis à environ 20 000 personnes.
因此,工作惠及的人数估计有20 000人。
En Inde, le Gouvernement a coordonné les opérations de secours sans aucune aide extérieure.
在没有任何外来援助下,印度政府协调工作。
Or jusqu'à présent, les organisations régionales ont participé de façon inégale aux interventions.
不过,区域组织参与的程度,至今都参差不齐。
L'harmonisation des activités de secours et de relèvement au lendemain de catastrophes reste une priorité.
使后的
和恢复工作保持一致仍然是一个优先事项。
Une coordination et une collaboration gouvernementales volontaristes ont grandement facilité les opérations de secours.
政府积极主动地开展协调和协作,大大推动工作。
Ma délégation estime donc qu'il faut accroître l'aide humanitaire et les secours d'urgence.
因此,我国代表团认为,我们需要增加人道主义和援助。
Les compétences acquises facilitent également le développement de moyens nationaux de prévention et d'intervention.
在促进增强国家备和
能力方面,掌握的技能也很重要。
L'ATNUTO a répondu immédiatement et a aidé le Gouvernement indonésien dans ses efforts de secours.
东帝汶过渡当局作出紧急反应,协助印度尼西亚政府的努力。
Dans nombre de cas, l'INTERFET a apporté immédiatement des secours à mesure qu'elle se déployait.
在许多情况下,东帝汶国际部队在部署的同时随即提供援助。
Nous appuyons pleinement l'ATNUTO dans ses efforts pour continuer d'apporter une assistance.
我们充分支持东帝汶过渡当局在为努力提供进一步协助方面所能做的一切。
Le déploiement stratégique immédiat des services communs est essentiel à une intervention efficace.
迅速对共同事务进行战略部署,是确保取得实效的必要条件。
J'espère que cela nous servira de tremplin et nous rappellera l'urgence de régler d'autres crises.
我期望,我们将抓住这次机会,并将它作为催询解决其他紧急情况的提示。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réaction a comporté dès le départ des activités de relèvement.
从一开始,救灾努力包括复原活动。
La coordination avec le ReliefWeb du BCAH a été renforcée.
与人道协调厅救灾网协调得到加强。
Pourtant, les besoins de secours continus restaient élevés.
然而,在继续救灾方面需要仍然很大。
D'importantes lacunes dans les capacités sectorielles continuent d'entraver les efforts d'intervention.
部门能力严重不足,继续阻碍着救灾工。
Les entreprises privées deviennent de plus en plus des partenaires importants dans l'acheminement des secours.
私营公司为重要
救灾伙伴所起
越来越大。
La reconnaissance de ce contexte permet de définir les défis découlant de la réaction initiale.
只有认识到这一点,才能说明救灾初期遭遇挑战。
Lors de crises complexes, établir des critères dès le début de l'intervention.
在复杂危机中,从救灾一开始
建立基准。
Des milliers d'organisations humanitaires ont aidé les victimes du tsunami.
成千上万个救灾机构支助了海啸受难者。
Des secours ont ainsi pu être fournis à environ 20 000 personnes.
因此,救灾工惠及
人数估计有20 000人。
En Inde, le Gouvernement a coordonné les opérations de secours sans aucune aide extérieure.
在没有外来援助下,印度政府协调了救灾工
。
Or jusqu'à présent, les organisations régionales ont participé de façon inégale aux interventions.
不过,区域组织参与救灾程度,至今都参差不齐。
L'harmonisation des activités de secours et de relèvement au lendemain de catastrophes reste une priorité.
使灾后救灾和恢复工
保持一致仍然是一个优先事项。
Une coordination et une collaboration gouvernementales volontaristes ont grandement facilité les opérations de secours.
政府积极主动地开展协调和协,大大推动了救灾工
。
Ma délégation estime donc qu'il faut accroître l'aide humanitaire et les secours d'urgence.
因此,我国代表团认为,我们需要增加人道主义和救灾援助。
Les compétences acquises facilitent également le développement de moyens nationaux de prévention et d'intervention.
在促进增强国家备灾和救灾能力方面,掌握技能也很重要。
L'ATNUTO a répondu immédiatement et a aidé le Gouvernement indonésien dans ses efforts de secours.
东帝汶过渡当局出紧急反应,协助印度尼西亚政府
救灾努力。
Dans nombre de cas, l'INTERFET a apporté immédiatement des secours à mesure qu'elle se déployait.
在许多情况下,东帝汶国际部队在部署同时随即提供了救灾援助。
Nous appuyons pleinement l'ATNUTO dans ses efforts pour continuer d'apporter une assistance.
我们充分支持东帝汶过渡当局在为救灾努力提供进一步协助方面所能做一切。
Le déploiement stratégique immédiat des services communs est essentiel à une intervention efficace.
迅速对共同事务进行战略部署,是确保救灾取得实效必要条件。
J'espère que cela nous servira de tremplin et nous rappellera l'urgence de régler d'autres crises.
我期望,我们将抓住这次救灾机会,并将它为催询解决其他紧急情况
提示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réaction a comporté dès le départ des activités de relèvement.
从一开始,努力包括复原活动。
La coordination avec le ReliefWeb du BCAH a été renforcée.
与人道协调厅网
协调得到加强。
Pourtant, les besoins de secours continus restaient élevés.
然而,在继续方面
需要仍然很大。
D'importantes lacunes dans les capacités sectorielles continuent d'entraver les efforts d'intervention.
部门能力严重不足,继续阻碍着工作。
Les entreprises privées deviennent de plus en plus des partenaires importants dans l'acheminement des secours.
私营公司作为重要伙伴所起
作用越来越大。
La reconnaissance de ce contexte permet de définir les défis découlant de la réaction initiale.
只有认识到这一点,才能说明初期遭遇
挑战。
Lors de crises complexes, établir des critères dès le début de l'intervention.
在复机中,从
一开始
建立基准。
Des milliers d'organisations humanitaires ont aidé les victimes du tsunami.
成千上万机构支助了海啸受难者。
Des secours ont ainsi pu être fournis à environ 20 000 personnes.
因此,工作惠及
人数估计有20 000人。
En Inde, le Gouvernement a coordonné les opérations de secours sans aucune aide extérieure.
在没有任何外来援助下,印度政府协调了工作。
Or jusqu'à présent, les organisations régionales ont participé de façon inégale aux interventions.
不过,区域组织参与程度,至今都参差不齐。
L'harmonisation des activités de secours et de relèvement au lendemain de catastrophes reste une priorité.
使后
和恢复工作保持一致仍然是一
优先事项。
Une coordination et une collaboration gouvernementales volontaristes ont grandement facilité les opérations de secours.
政府积极主动地开展协调和协作,大大推动了工作。
Ma délégation estime donc qu'il faut accroître l'aide humanitaire et les secours d'urgence.
因此,我国代表团认为,我们需要增加人道主义和援助。
Les compétences acquises facilitent également le développement de moyens nationaux de prévention et d'intervention.
在促进增强国家备和
能力方面,掌握
技能也很重要。
L'ATNUTO a répondu immédiatement et a aidé le Gouvernement indonésien dans ses efforts de secours.
东帝汶过渡当局作出紧急反应,协助印度尼西亚政府努力。
Dans nombre de cas, l'INTERFET a apporté immédiatement des secours à mesure qu'elle se déployait.
在许多情况下,东帝汶国际部队在部署同时随即提供了
援助。
Nous appuyons pleinement l'ATNUTO dans ses efforts pour continuer d'apporter une assistance.
我们充分支持东帝汶过渡当局在为努力提供进一步协助方面所能做
一切。
Le déploiement stratégique immédiat des services communs est essentiel à une intervention efficace.
迅速对共同事务进行战略部署,是确保取得实效
必要条件。
J'espère que cela nous servira de tremplin et nous rappellera l'urgence de régler d'autres crises.
我期望,我们将抓住这次机会,并将它作为催询解决其他紧急情况
提示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réaction a comporté dès le départ des activités de relèvement.
从一开始,救努力包括复原活动。
La coordination avec le ReliefWeb du BCAH a été renforcée.
与人道协调厅救网的协调得到加强。
Pourtant, les besoins de secours continus restaient élevés.
然而,在继续救方面的需要仍然很大。
D'importantes lacunes dans les capacités sectorielles continuent d'entraver les efforts d'intervention.
部门能力严重不足,继续阻碍着救。
Les entreprises privées deviennent de plus en plus des partenaires importants dans l'acheminement des secours.
公司
为重要的救
伙伴所起的
用越来越大。
La reconnaissance de ce contexte permet de définir les défis découlant de la réaction initiale.
只有认识到这一点,才能说明救初期遭遇的挑战。
Lors de crises complexes, établir des critères dès le début de l'intervention.
在复杂的危机中,从救一开始
建立基准。
Des milliers d'organisations humanitaires ont aidé les victimes du tsunami.
成千上万个救机构支助了海啸受难者。
Des secours ont ainsi pu être fournis à environ 20 000 personnes.
因此,救惠及的人数估计有20 000人。
En Inde, le Gouvernement a coordonné les opérations de secours sans aucune aide extérieure.
在没有任何外来援助下,印度政府协调了救。
Or jusqu'à présent, les organisations régionales ont participé de façon inégale aux interventions.
不过,区域组织参与救的程度,至今都参差不齐。
L'harmonisation des activités de secours et de relèvement au lendemain de catastrophes reste une priorité.
使后的救
和恢复
保持一致仍然是一个优先事项。
Une coordination et une collaboration gouvernementales volontaristes ont grandement facilité les opérations de secours.
政府积极主动地开展协调和协,大大推动了救
。
Ma délégation estime donc qu'il faut accroître l'aide humanitaire et les secours d'urgence.
因此,我国代表团认为,我们需要增加人道主义和救援助。
Les compétences acquises facilitent également le développement de moyens nationaux de prévention et d'intervention.
在促进增强国家备和救
能力方面,掌握的技能也很重要。
L'ATNUTO a répondu immédiatement et a aidé le Gouvernement indonésien dans ses efforts de secours.
东帝汶过渡当局出紧急反应,协助印度尼西亚政府的救
努力。
Dans nombre de cas, l'INTERFET a apporté immédiatement des secours à mesure qu'elle se déployait.
在许多情况下,东帝汶国际部队在部署的同时随即提供了救援助。
Nous appuyons pleinement l'ATNUTO dans ses efforts pour continuer d'apporter une assistance.
我们充分支持东帝汶过渡当局在为救努力提供进一步协助方面所能做的一切。
Le déploiement stratégique immédiat des services communs est essentiel à une intervention efficace.
迅速对共同事务进行战略部署,是确保救取得实效的必要条件。
J'espère que cela nous servira de tremplin et nous rappellera l'urgence de régler d'autres crises.
我期望,我们将抓住这次救机会,并将它
为催询解决其他紧急情况的提示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。