法语助手
  • 关闭

救济品

添加到生词本

secours 法 语助 手

Des secours devraient arriver demain en provenance de Jordanie.

一批救济品预计会在明天从约旦运抵。

Un projet visant tout particulièrement à fournir des secours d'urgence sera exécuté à cet effet.

将通过运送紧急救济品专门项目来解这些需要。

L'Ouzbékistan a aussi passé un accord avec l'ONU pour faciliter l'acheminement des secours vers l'Afghanistan.

乌兹别克又与联合国就便利送往阿富汗救济品通过问题达成协

Chaque trousse permet de répondre aux besoins de 10 000 personnes pendant trois mois.

加强监测和监督活动之后,将确保救济品分配给最需要地区和人民。

Beaucoup de survivants vivent des dons des organismes de secours ou des membres de leur famille.

许多幸存者靠救济机构或家人救济品生活。

En outre, les migrants en situation irrégulière ont droit à un salaire et à des prestations sociales.

此外,非正常移徙者还有资格获取薪水和社会救济品

Les stocks actuels de secours d'urgence dans les trois gouvernorats du nord se chiffraient à 2 110 000 dollars.

目前有价值211万美元救济品存放在北部三省内。

On s'est inquiété de questions particulières de personnel, de secours non alimentaires et de protection des enfants.

有人对人事、分发非粮食救济品和儿童保护问题表示了具体关注。

Dans le même temps, les habitants de Gaza sont privés de vivres, de combustibles et de secours humanitaires.

同时也剥夺了加沙粮食、燃料和人道主义救济品供应。

L'insécurité alimentaire est une profonde source de préoccupation (récemment, le Programme alimentaire mondial a presque manqué de rations d'urgence).

粮食保障令人严重关切——最近,世界粮食计划署救济品几乎已供应殆尽。

Cette situation a été en outre exacerbée par des difficultés logistiques qui ont empêché les secours d'arriver dans certains endroits.

此外,这一情况还因后勤方面困难而更形加剧,因为这使救济品无法运到某些地方。

Le 16 avril, un avion qui transportait des secours destinés aux monts Nouba a été bombardé sur la bande d'atterrissage de Kawda.

更具体地说,4月16日,一家运载救济品飞往努巴山飞机在Kawda简易机场遭轰炸。

Suite à la résolution que le Conseil a adoptée aujourd'hui, des fournitures prioritaires supplémentaires seront mises à la disposition du peuple iraquien.

由于安理会今天所通过,伊拉克人民将会得到更多优先救济品

Le PAM et l'UNICEF ont également loué des hélicoptères et des avions pour assurer le transport des secours et évaluer les besoins.

粮食计划署和儿童基金会也租用直升机和固定翼飞机运送救济品和进行评价工作。

Pourtant, avec ses ressources limitées, UNRWA continue de fournir des tentes, des vivres et autres secours à ces familles de réfugiés meurtries.

然而,近东救济工程处在力所能及范围内,继续为那些遭到破坏难民家庭提供帐篷、食品和其他救济品

La Norvège lance un appel à Israël pour qu'il lève immédiatement les restrictions imposées au mouvement du personnel humanitaire et des secours médicaux.

挪威要求以色列立即解除对人道主义工作人员行动和医疗救济品限制。

Par conséquent, les populations pastorales et agropastorales préfèrent recevoir une assistance qui améliore la production laitière de leurs animaux plutôt qu'une aide alimentaire.

因此,畜牧者和农牧者较希望所获援助能提高其动物奶产量,而非希望获得救济品

Le Gouvernement considérait avec méfiance les navires de guerre occidentaux transportant des secours et, au lieu de voir de l'aide, il voyait une menace militaire.

该国政府以怀疑眼光看待运载救济品西方军舰,因为它看到不是供应品,而是军事威胁。

Garantir l'accès aux populations dans le besoin en améliorant la sécurité et les infrastructures permettrait d'assurer l'acheminement des secours humanitaires dont on a cruellement besoin.

通过改善安全和基础设施来接近需要帮助人口,这将确保迫切需要人道主义救济品运送。

La première attaque a eu lieu alors que des centaines de civils étaient rassemblés autour d'un avion de secours humanitaires posé sur la bande d'atterrissage.

第一次袭击时,数以百计平民正聚集在简易机场,围绕着一架已着陆运载人道主义救济品飞机。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 救济品 的法语例句

用户正在搜索


存心地, 存心刁难, 存心作对, 存蓄, 存衣处, 存疑, 存有少量香烟, 存在, 存在的, 存在动词,

相似单词


救急, 救济, 救济的, 救济金, 救济贫困者, 救济品, 救济灾区人民, 救驾, 救苦救难, 救命,
secours 法 语助 手

Des secours devraient arriver demain en provenance de Jordanie.

一批济品预计会在明天从约旦运抵。

Un projet visant tout particulièrement à fournir des secours d'urgence sera exécuté à cet effet.

将通过运送济品的专门项目来解决这些需要。

L'Ouzbékistan a aussi passé un accord avec l'ONU pour faciliter l'acheminement des secours vers l'Afghanistan.

乌兹别克又与联合国就便利送往阿富汗的济品通过问题达成协议。

Chaque trousse permet de répondre aux besoins de 10 000 personnes pendant trois mois.

加强监测和监督活动之后,将确保济品分配给最需要的地区和人民。

Beaucoup de survivants vivent des dons des organismes de secours ou des membres de leur famille.

许多幸存者靠济机构或家人的济品生活。

En outre, les migrants en situation irrégulière ont droit à un salaire et à des prestations sociales.

此外,非正常移徙者还有资格获取薪水和社会济品

Les stocks actuels de secours d'urgence dans les trois gouvernorats du nord se chiffraient à 2 110 000 dollars.

目前有价值211万美元的济品存放在北部三省内。

On s'est inquiété de questions particulières de personnel, de secours non alimentaires et de protection des enfants.

有人对人事、分发非粮食济品和儿童保护问题表示了具体关注。

Dans le même temps, les habitants de Gaza sont privés de vivres, de combustibles et de secours humanitaires.

同时也剥夺了加沙的粮食、燃料和人道主义济品供应。

L'insécurité alimentaire est une profonde source de préoccupation (récemment, le Programme alimentaire mondial a presque manqué de rations d'urgence).

粮食保障令人严重关切——最近,世界粮食计划署的济品几乎已供应殆尽。

Cette situation a été en outre exacerbée par des difficultés logistiques qui ont empêché les secours d'arriver dans certains endroits.

此外,这一情况还因后勤方面的困难而更形加剧,因为这使济品无法运到某些地方。

Le 16 avril, un avion qui transportait des secours destinés aux monts Nouba a été bombardé sur la bande d'atterrissage de Kawda.

更具体地说,4月16日,一家运载济品飞往的飞机在Kawda简易机场遭轰炸。

Suite à la résolution que le Conseil a adoptée aujourd'hui, des fournitures prioritaires supplémentaires seront mises à la disposition du peuple iraquien.

由于安理会今天所通过的决议,伊拉克人民将会得到更多的优先济品

Le PAM et l'UNICEF ont également loué des hélicoptères et des avions pour assurer le transport des secours et évaluer les besoins.

粮食计划署和儿童基金会也租用直升机和固定翼飞机运送济品和进行评价工作。

Pourtant, avec ses ressources limitées, UNRWA continue de fournir des tentes, des vivres et autres secours à ces familles de réfugiés meurtries.

然而,近东济工程处在力所能及的范围内,继续为那些遭到破坏的难民家庭提供帐篷、食品和其他济品

La Norvège lance un appel à Israël pour qu'il lève immédiatement les restrictions imposées au mouvement du personnel humanitaire et des secours médicaux.

挪威要求以色列立即解除对人道主义工作人员的行动和医疗济品的限制。

Par conséquent, les populations pastorales et agropastorales préfèrent recevoir une assistance qui améliore la production laitière de leurs animaux plutôt qu'une aide alimentaire.

因此,畜牧者和农牧者较希望所获援助能提高其动物的奶产量,而非希望获得济品

Le Gouvernement considérait avec méfiance les navires de guerre occidentaux transportant des secours et, au lieu de voir de l'aide, il voyait une menace militaire.

该国政府以怀疑的眼光看待运载济品的西方军舰,因为它看到的不是供应品,而是军事威胁。

Garantir l'accès aux populations dans le besoin en améliorant la sécurité et les infrastructures permettrait d'assurer l'acheminement des secours humanitaires dont on a cruellement besoin.

通过改善安全和基础设施来接近需要帮助的人口,这将确保迫切需要的人道主义济品的运送。

La première attaque a eu lieu alors que des centaines de civils étaient rassemblés autour d'un avion de secours humanitaires posé sur la bande d'atterrissage.

第一次袭击时,数以百计的平民正聚集在简易机场,围绕着一架已着陆的运载人道主义济品的飞机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 救济品 的法语例句

用户正在搜索


存贮, 存自行车, , 踆乌, , , 忖度, 忖量, 忖摸, 忖想,

相似单词


救急, 救济, 救济的, 救济金, 救济贫困者, 救济品, 救济灾区人民, 救驾, 救苦救难, 救命,
secours 法 语助 手

Des secours devraient arriver demain en provenance de Jordanie.

救济品预计会在明天从约旦抵。

Un projet visant tout particulièrement à fournir des secours d'urgence sera exécuté à cet effet.

将通过送紧急救济品的专门项决这些需要。

L'Ouzbékistan a aussi passé un accord avec l'ONU pour faciliter l'acheminement des secours vers l'Afghanistan.

乌兹别克又与联合国就便利送往阿富汗的救济品通过问题达成协议。

Chaque trousse permet de répondre aux besoins de 10 000 personnes pendant trois mois.

加强监测和监督活动之后,将确保救济品分配给最需要的地区和人民。

Beaucoup de survivants vivent des dons des organismes de secours ou des membres de leur famille.

许多幸存者靠救济机构或人的救济品生活。

En outre, les migrants en situation irrégulière ont droit à un salaire et à des prestations sociales.

此外,非正常移徙者还有资格获取薪水和社会救济品

Les stocks actuels de secours d'urgence dans les trois gouvernorats du nord se chiffraient à 2 110 000 dollars.

前有价值211万美元的救济品存放在北部三省内。

On s'est inquiété de questions particulières de personnel, de secours non alimentaires et de protection des enfants.

有人对人事、分发非粮食救济品和儿童保护问题表示了具体关注。

Dans le même temps, les habitants de Gaza sont privés de vivres, de combustibles et de secours humanitaires.

同时也剥夺了加沙的粮食、燃料和人道主义救济品供应。

L'insécurité alimentaire est une profonde source de préoccupation (récemment, le Programme alimentaire mondial a presque manqué de rations d'urgence).

粮食保障令人严重关切——最近,世界粮食计划署的救济品几乎已供应殆尽。

Cette situation a été en outre exacerbée par des difficultés logistiques qui ont empêché les secours d'arriver dans certains endroits.

此外,这情况还因后勤方面的困难而更形加剧,因为这使救济品无法到某些地方。

Le 16 avril, un avion qui transportait des secours destinés aux monts Nouba a été bombardé sur la bande d'atterrissage de Kawda.

更具体地说,4月16日,救济品飞往努巴山的飞机在Kawda简易机场遭轰炸。

Suite à la résolution que le Conseil a adoptée aujourd'hui, des fournitures prioritaires supplémentaires seront mises à la disposition du peuple iraquien.

由于安理会今天所通过的决议,伊拉克人民将会得到更多的优先救济品

Le PAM et l'UNICEF ont également loué des hélicoptères et des avions pour assurer le transport des secours et évaluer les besoins.

粮食计划署和儿童基金会也租用直升机和固定翼飞机救济品和进行评价工作。

Pourtant, avec ses ressources limitées, UNRWA continue de fournir des tentes, des vivres et autres secours à ces familles de réfugiés meurtries.

然而,近东救济工程处在力所能及的范围内,继续为那些遭到破坏的难民庭提供帐篷、食品和其他救济品

La Norvège lance un appel à Israël pour qu'il lève immédiatement les restrictions imposées au mouvement du personnel humanitaire et des secours médicaux.

挪威要求以色列立即除对人道主义工作人员的行动和医疗救济品的限制。

Par conséquent, les populations pastorales et agropastorales préfèrent recevoir une assistance qui améliore la production laitière de leurs animaux plutôt qu'une aide alimentaire.

因此,畜牧者和农牧者较希望所获援助能提高其动物的奶产量,而非希望获得救济品

Le Gouvernement considérait avec méfiance les navires de guerre occidentaux transportant des secours et, au lieu de voir de l'aide, il voyait une menace militaire.

该国政府以怀疑的眼光看待救济品的西方军舰,因为它看到的不是供应品,而是军事威胁。

Garantir l'accès aux populations dans le besoin en améliorant la sécurité et les infrastructures permettrait d'assurer l'acheminement des secours humanitaires dont on a cruellement besoin.

通过改善安全和基础设施接近需要帮助的人口,这将确保迫切需要的人道主义救济品送。

La première attaque a eu lieu alors que des centaines de civils étaient rassemblés autour d'un avion de secours humanitaires posé sur la bande d'atterrissage.

次袭击时,数以百计的平民正聚集在简易机场,围绕着架已着陆的载人道主义救济品的飞机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 救济品 的法语例句

用户正在搜索


寸断, 寸功, 寸金难买寸光阴, 寸进, 寸劲儿, 寸楷, 寸刻, 寸口, 寸利必得, 寸缕无存,

相似单词


救急, 救济, 救济的, 救济金, 救济贫困者, 救济品, 救济灾区人民, 救驾, 救苦救难, 救命,
secours 法 语助 手

Des secours devraient arriver demain en provenance de Jordanie.

一批济品预计会在明天从约旦运抵。

Un projet visant tout particulièrement à fournir des secours d'urgence sera exécuté à cet effet.

将通过运送济品的专门项目来解决这些需要。

L'Ouzbékistan a aussi passé un accord avec l'ONU pour faciliter l'acheminement des secours vers l'Afghanistan.

乌兹别克又与联合国就便利送往阿富汗的济品通过问题达成协议。

Chaque trousse permet de répondre aux besoins de 10 000 personnes pendant trois mois.

加强监测和监督活动之后,将确保济品分配给最需要的地区和人民。

Beaucoup de survivants vivent des dons des organismes de secours ou des membres de leur famille.

许多幸存者靠济机构或家人的济品生活。

En outre, les migrants en situation irrégulière ont droit à un salaire et à des prestations sociales.

此外,非正常移徙者还有资格获取薪水和社会济品

Les stocks actuels de secours d'urgence dans les trois gouvernorats du nord se chiffraient à 2 110 000 dollars.

目前有价值211万美元的济品存放在北部三省内。

On s'est inquiété de questions particulières de personnel, de secours non alimentaires et de protection des enfants.

有人对人事、分发非粮食济品和儿童保护问题表示了具体关注。

Dans le même temps, les habitants de Gaza sont privés de vivres, de combustibles et de secours humanitaires.

同时也剥夺了加沙的粮食、燃料和人道主义济品供应。

L'insécurité alimentaire est une profonde source de préoccupation (récemment, le Programme alimentaire mondial a presque manqué de rations d'urgence).

粮食保障令人严重关切——最近,世界粮食计划署的济品几乎已供应殆尽。

Cette situation a été en outre exacerbée par des difficultés logistiques qui ont empêché les secours d'arriver dans certains endroits.

此外,这一情况还因后勤方面的困难而更形加剧,因为这使济品无法运到某些地方。

Le 16 avril, un avion qui transportait des secours destinés aux monts Nouba a été bombardé sur la bande d'atterrissage de Kawda.

更具体地说,4月16日,一家运载济品飞往的飞机在Kawda简易机场遭轰炸。

Suite à la résolution que le Conseil a adoptée aujourd'hui, des fournitures prioritaires supplémentaires seront mises à la disposition du peuple iraquien.

由于安理会今天所通过的决议,伊拉克人民将会得到更多的优先济品

Le PAM et l'UNICEF ont également loué des hélicoptères et des avions pour assurer le transport des secours et évaluer les besoins.

粮食计划署和儿童基金会也租用直升机和固定翼飞机运送济品和进行评价工作。

Pourtant, avec ses ressources limitées, UNRWA continue de fournir des tentes, des vivres et autres secours à ces familles de réfugiés meurtries.

然而,近东济工程处在力所能及的范围内,继续为那些遭到破坏的难民家庭提供帐篷、食品和其他济品

La Norvège lance un appel à Israël pour qu'il lève immédiatement les restrictions imposées au mouvement du personnel humanitaire et des secours médicaux.

挪威要求以色列立即解除对人道主义工作人员的行动和医疗济品的限制。

Par conséquent, les populations pastorales et agropastorales préfèrent recevoir une assistance qui améliore la production laitière de leurs animaux plutôt qu'une aide alimentaire.

因此,畜牧者和农牧者较希望所获援助能提高其动物的奶产量,而非希望获得济品

Le Gouvernement considérait avec méfiance les navires de guerre occidentaux transportant des secours et, au lieu de voir de l'aide, il voyait une menace militaire.

该国政府以怀疑的眼光看待运载济品的西方军舰,因为它看到的不是供应品,而是军事威胁。

Garantir l'accès aux populations dans le besoin en améliorant la sécurité et les infrastructures permettrait d'assurer l'acheminement des secours humanitaires dont on a cruellement besoin.

通过改善安全和基础设施来接近需要帮助的人口,这将确保迫切需要的人道主义济品的运送。

La première attaque a eu lieu alors que des centaines de civils étaient rassemblés autour d'un avion de secours humanitaires posé sur la bande d'atterrissage.

第一次袭击时,数以百计的平民正聚集在简易机场,围绕着一架已着陆的运载人道主义济品的飞机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 救济品 的法语例句

用户正在搜索


寸有所长, , , 搓板, 搓板路, 搓成绳, 搓齿, 搓合, 搓花板, 搓麻将,

相似单词


救急, 救济, 救济的, 救济金, 救济贫困者, 救济品, 救济灾区人民, 救驾, 救苦救难, 救命,
secours 法 语助 手

Des secours devraient arriver demain en provenance de Jordanie.

一批救济品预计会在明天从约旦运抵。

Un projet visant tout particulièrement à fournir des secours d'urgence sera exécuté à cet effet.

将通过运送紧急救济品的专门项目来解决这些需要。

L'Ouzbékistan a aussi passé un accord avec l'ONU pour faciliter l'acheminement des secours vers l'Afghanistan.

乌兹别克又与联合国就便利送往阿富汗的救济品通过问题达成协议。

Chaque trousse permet de répondre aux besoins de 10 000 personnes pendant trois mois.

加强监测和监督活动之后,将确保救济品分配给最需要的地区和民。

Beaucoup de survivants vivent des dons des organismes de secours ou des membres de leur famille.

许多幸存者靠救济机构或家救济品生活。

En outre, les migrants en situation irrégulière ont droit à un salaire et à des prestations sociales.

此外,非正常移徙者还有资格获取薪水和社会救济品

Les stocks actuels de secours d'urgence dans les trois gouvernorats du nord se chiffraient à 2 110 000 dollars.

目前有价值211万美元的救济品存放在北

On s'est inquiété de questions particulières de personnel, de secours non alimentaires et de protection des enfants.

事、分发非粮食救济品和儿童保护问题表示了具体关注。

Dans le même temps, les habitants de Gaza sont privés de vivres, de combustibles et de secours humanitaires.

同时也剥夺了加沙的粮食、燃料和道主义救济品供应。

L'insécurité alimentaire est une profonde source de préoccupation (récemment, le Programme alimentaire mondial a presque manqué de rations d'urgence).

粮食保障令严重关切——最近,世界粮食计划署的救济品几乎已供应殆尽。

Cette situation a été en outre exacerbée par des difficultés logistiques qui ont empêché les secours d'arriver dans certains endroits.

此外,这一情况还因后勤方面的困难而更形加剧,因为这使救济品无法运到某些地方。

Le 16 avril, un avion qui transportait des secours destinés aux monts Nouba a été bombardé sur la bande d'atterrissage de Kawda.

更具体地说,4月16日,一家运载救济品飞往努巴山的飞机在Kawda简易机场遭轰炸。

Suite à la résolution que le Conseil a adoptée aujourd'hui, des fournitures prioritaires supplémentaires seront mises à la disposition du peuple iraquien.

由于安理会今天所通过的决议,伊拉克民将会得到更多的优先救济品

Le PAM et l'UNICEF ont également loué des hélicoptères et des avions pour assurer le transport des secours et évaluer les besoins.

粮食计划署和儿童基金会也租用直升机和固定翼飞机运送救济品和进行评价工作。

Pourtant, avec ses ressources limitées, UNRWA continue de fournir des tentes, des vivres et autres secours à ces familles de réfugiés meurtries.

然而,近东救济工程处在力所能及的范围,继续为那些遭到破坏的难民家庭提供帐篷、食品和其他救济品

La Norvège lance un appel à Israël pour qu'il lève immédiatement les restrictions imposées au mouvement du personnel humanitaire et des secours médicaux.

挪威要求以色列立即解除对道主义工作员的行动和医疗救济品的限制。

Par conséquent, les populations pastorales et agropastorales préfèrent recevoir une assistance qui améliore la production laitière de leurs animaux plutôt qu'une aide alimentaire.

因此,畜牧者和农牧者较希望所获援助能提高其动物的奶产量,而非希望获得救济品

Le Gouvernement considérait avec méfiance les navires de guerre occidentaux transportant des secours et, au lieu de voir de l'aide, il voyait une menace militaire.

该国政府以怀疑的眼光看待运载救济品的西方军舰,因为它看到的不是供应品,而是军事威胁。

Garantir l'accès aux populations dans le besoin en améliorant la sécurité et les infrastructures permettrait d'assurer l'acheminement des secours humanitaires dont on a cruellement besoin.

通过改善安全和基础设施来接近需要帮助的口,这将确保迫切需要的道主义救济品的运送。

La première attaque a eu lieu alors que des centaines de civils étaient rassemblés autour d'un avion de secours humanitaires posé sur la bande d'atterrissage.

第一次袭击时,数以百计的平民正聚集在简易机场,围绕着一架已着陆的运载道主义救济品的飞机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 救济品 的法语例句

用户正在搜索


搓丝板, 搓丸样动作, 搓洗, 搓烟叶, 搓澡, 搓皱, , , 磋磨, 磋商,

相似单词


救急, 救济, 救济的, 救济金, 救济贫困者, 救济品, 救济灾区人民, 救驾, 救苦救难, 救命,
secours 法 语助 手

Des secours devraient arriver demain en provenance de Jordanie.

一批救济品预计会在明天从约旦运抵。

Un projet visant tout particulièrement à fournir des secours d'urgence sera exécuté à cet effet.

将通过运送紧急救济品的专门项目来解决这些需要。

L'Ouzbékistan a aussi passé un accord avec l'ONU pour faciliter l'acheminement des secours vers l'Afghanistan.

乌兹别克又与联合国就便利送往阿富汗的救济品通过问题达成协议。

Chaque trousse permet de répondre aux besoins de 10 000 personnes pendant trois mois.

加强监测和监督活动之后,将确保救济品分配给最需要的地区和人民。

Beaucoup de survivants vivent des dons des organismes de secours ou des membres de leur famille.

许多幸存者靠救济机构或家人的救济品生活。

En outre, les migrants en situation irrégulière ont droit à un salaire et à des prestations sociales.

此外,非正常移徙者还有资薪水和社会救济品

Les stocks actuels de secours d'urgence dans les trois gouvernorats du nord se chiffraient à 2 110 000 dollars.

目前有价值211万美元的救济品存放在北部三省内。

On s'est inquiété de questions particulières de personnel, de secours non alimentaires et de protection des enfants.

有人对人事、分发非粮食救济品和儿童保护问题表示了具体关

Dans le même temps, les habitants de Gaza sont privés de vivres, de combustibles et de secours humanitaires.

也剥夺了加沙的粮食、燃料和人道主义救济品供应。

L'insécurité alimentaire est une profonde source de préoccupation (récemment, le Programme alimentaire mondial a presque manqué de rations d'urgence).

粮食保障令人严重关切——最近,世界粮食计划署的救济品几乎已供应殆尽。

Cette situation a été en outre exacerbée par des difficultés logistiques qui ont empêché les secours d'arriver dans certains endroits.

此外,这一情况还因后勤方面的困难而更形加剧,因为这使救济品无法运到某些地方。

Le 16 avril, un avion qui transportait des secours destinés aux monts Nouba a été bombardé sur la bande d'atterrissage de Kawda.

更具体地说,4月16日,一家运载救济品飞往努巴山的飞机在Kawda简易机场遭轰炸。

Suite à la résolution que le Conseil a adoptée aujourd'hui, des fournitures prioritaires supplémentaires seront mises à la disposition du peuple iraquien.

由于安理会今天所通过的决议,伊拉克人民将会得到更多的优先救济品

Le PAM et l'UNICEF ont également loué des hélicoptères et des avions pour assurer le transport des secours et évaluer les besoins.

粮食计划署和儿童基金会也租用直升机和固定翼飞机运送救济品和进行评价工作。

Pourtant, avec ses ressources limitées, UNRWA continue de fournir des tentes, des vivres et autres secours à ces familles de réfugiés meurtries.

然而,近东救济工程处在力所能及的范围内,继续为那些遭到破坏的难民家庭提供帐篷、食品和其他救济品

La Norvège lance un appel à Israël pour qu'il lève immédiatement les restrictions imposées au mouvement du personnel humanitaire et des secours médicaux.

挪威要求以色列立即解除对人道主义工作人员的行动和医疗救济品的限制。

Par conséquent, les populations pastorales et agropastorales préfèrent recevoir une assistance qui améliore la production laitière de leurs animaux plutôt qu'une aide alimentaire.

因此,畜牧者和农牧者较希望所援助能提高其动物的奶产量,而非希望救济品

Le Gouvernement considérait avec méfiance les navires de guerre occidentaux transportant des secours et, au lieu de voir de l'aide, il voyait une menace militaire.

该国政府以怀疑的眼光看待运载救济品的西方军舰,因为它看到的不是供应品,而是军事威胁。

Garantir l'accès aux populations dans le besoin en améliorant la sécurité et les infrastructures permettrait d'assurer l'acheminement des secours humanitaires dont on a cruellement besoin.

通过改善安全和基础设施来接近需要帮助的人口,这将确保迫切需要的人道主义救济品的运送。

La première attaque a eu lieu alors que des centaines de civils étaient rassemblés autour d'un avion de secours humanitaires posé sur la bande d'atterrissage.

第一次袭击,数以百计的平民正聚集在简易机场,围绕着一架已着陆的运载人道主义救济品的飞机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 救济品 的法语例句

用户正在搜索


挫敌锐气, 挫其锋芒, 挫其锐气, 挫伤, 挫伤的腿, 挫伤筋, 挫伤士气的, 挫伤士气的人, 挫损, 挫折,

相似单词


救急, 救济, 救济的, 救济金, 救济贫困者, 救济品, 救济灾区人民, 救驾, 救苦救难, 救命,
secours 法 语助 手

Des secours devraient arriver demain en provenance de Jordanie.

一批预计会在明天从约旦运抵。

Un projet visant tout particulièrement à fournir des secours d'urgence sera exécuté à cet effet.

将通过运送紧急的专门项目来解决这些需要。

L'Ouzbékistan a aussi passé un accord avec l'ONU pour faciliter l'acheminement des secours vers l'Afghanistan.

乌兹别克又与联合国就便利送往阿富汗的通过问题达成协议。

Chaque trousse permet de répondre aux besoins de 10 000 personnes pendant trois mois.

加强监测和监督活动之后,将确保分配给最需要的地区和人民。

Beaucoup de survivants vivent des dons des organismes de secours ou des membres de leur famille.

许多幸存者靠救或家人的生活。

En outre, les migrants en situation irrégulière ont droit à un salaire et à des prestations sociales.

此外,非正常移徙者还有资格获取薪水和社会

Les stocks actuels de secours d'urgence dans les trois gouvernorats du nord se chiffraient à 2 110 000 dollars.

目前有价值211万美元的存放在北部三省内。

On s'est inquiété de questions particulières de personnel, de secours non alimentaires et de protection des enfants.

有人对人事、分发非和儿童保护问题表示了具体关注。

Dans le même temps, les habitants de Gaza sont privés de vivres, de combustibles et de secours humanitaires.

同时也剥夺了加沙的、燃料和人道主义

L'insécurité alimentaire est une profonde source de préoccupation (récemment, le Programme alimentaire mondial a presque manqué de rations d'urgence).

保障令人严重关切——最近,世界计划署的几乎已供殆尽。

Cette situation a été en outre exacerbée par des difficultés logistiques qui ont empêché les secours d'arriver dans certains endroits.

此外,这一情况还因后勤方面的困难而更形加剧,因为这使无法运到某些地方。

Le 16 avril, un avion qui transportait des secours destinés aux monts Nouba a été bombardé sur la bande d'atterrissage de Kawda.

更具体地说,4月16日,一家运载飞往努巴山的飞在Kawda简易场遭轰炸。

Suite à la résolution que le Conseil a adoptée aujourd'hui, des fournitures prioritaires supplémentaires seront mises à la disposition du peuple iraquien.

由于安理会今天所通过的决议,伊拉克人民将会得到更多的优先

Le PAM et l'UNICEF ont également loué des hélicoptères et des avions pour assurer le transport des secours et évaluer les besoins.

计划署和儿童基金会也租用直升和固定翼飞运送和进行评价工作。

Pourtant, avec ses ressources limitées, UNRWA continue de fournir des tentes, des vivres et autres secours à ces familles de réfugiés meurtries.

然而,近东救工程处在力所能及的范围内,继续为那些遭到破坏的难民家庭提供帐篷、品和其他

La Norvège lance un appel à Israël pour qu'il lève immédiatement les restrictions imposées au mouvement du personnel humanitaire et des secours médicaux.

挪威要求以色列立即解除对人道主义工作人员的行动和医疗的限制。

Par conséquent, les populations pastorales et agropastorales préfèrent recevoir une assistance qui améliore la production laitière de leurs animaux plutôt qu'une aide alimentaire.

因此,畜牧者和农牧者较希望所获援助能提高其动物的奶产量,而非希望获得

Le Gouvernement considérait avec méfiance les navires de guerre occidentaux transportant des secours et, au lieu de voir de l'aide, il voyait une menace militaire.

该国政府以怀疑的眼光看待运载的西方军舰,因为它看到的不是供品,而是军事威胁。

Garantir l'accès aux populations dans le besoin en améliorant la sécurité et les infrastructures permettrait d'assurer l'acheminement des secours humanitaires dont on a cruellement besoin.

通过改善安全和基础设施来接近需要帮助的人口,这将确保迫切需要的人道主义的运送。

La première attaque a eu lieu alors que des centaines de civils étaient rassemblés autour d'un avion de secours humanitaires posé sur la bande d'atterrissage.

第一次袭击时,数以百计的平民正聚集在简易场,围绕着一架已着陆的运载人道主义的飞

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 救济品 的法语例句

用户正在搜索


措词得当, 措词婉转, 措词小心谨慎, 措辞, 措辞不当, 措辞得体, 措辞的斟酌, 措辞强硬, 措辞迂回的文体, 措大,

相似单词


救急, 救济, 救济的, 救济金, 救济贫困者, 救济品, 救济灾区人民, 救驾, 救苦救难, 救命,
secours 法 语助 手

Des secours devraient arriver demain en provenance de Jordanie.

一批救济品预计会在明天从约旦运抵。

Un projet visant tout particulièrement à fournir des secours d'urgence sera exécuté à cet effet.

将通过运送紧急救济品的专门项目来解决些需要。

L'Ouzbékistan a aussi passé un accord avec l'ONU pour faciliter l'acheminement des secours vers l'Afghanistan.

乌兹别克又与联合国就便利送汗的救济品通过问题达成协议。

Chaque trousse permet de répondre aux besoins de 10 000 personnes pendant trois mois.

加强监测和监督活动之后,将确保救济品分配给最需要的地区和人民。

Beaucoup de survivants vivent des dons des organismes de secours ou des membres de leur famille.

许多幸存者靠救济机构或家人的救济品生活。

En outre, les migrants en situation irrégulière ont droit à un salaire et à des prestations sociales.

此外,非正常移徙者还有资格获取薪水和社会救济品

Les stocks actuels de secours d'urgence dans les trois gouvernorats du nord se chiffraient à 2 110 000 dollars.

目前有价值211万美元的救济品存放在北部三省内。

On s'est inquiété de questions particulières de personnel, de secours non alimentaires et de protection des enfants.

有人对人事、分发非粮食救济品和儿童保护问题表示了具体关注。

Dans le même temps, les habitants de Gaza sont privés de vivres, de combustibles et de secours humanitaires.

同时也剥夺了加沙的粮食、燃料和人道主义救济品供应。

L'insécurité alimentaire est une profonde source de préoccupation (récemment, le Programme alimentaire mondial a presque manqué de rations d'urgence).

粮食保障令人严重关切——最近,世界粮食计划署的救济品几乎已供应殆尽。

Cette situation a été en outre exacerbée par des difficultés logistiques qui ont empêché les secours d'arriver dans certains endroits.

此外,一情况还因后勤方面的困难而更形加剧,因救济品无法运到某些地方。

Le 16 avril, un avion qui transportait des secours destinés aux monts Nouba a été bombardé sur la bande d'atterrissage de Kawda.

更具体地说,4月16日,一家运载救济品努巴山的飞机在Kawda简易机场遭轰炸。

Suite à la résolution que le Conseil a adoptée aujourd'hui, des fournitures prioritaires supplémentaires seront mises à la disposition du peuple iraquien.

由于安理会今天所通过的决议,伊拉克人民将会得到更多的优先救济品

Le PAM et l'UNICEF ont également loué des hélicoptères et des avions pour assurer le transport des secours et évaluer les besoins.

粮食计划署和儿童基金会也租用直升机和固定翼飞机运送救济品和进行评价工作。

Pourtant, avec ses ressources limitées, UNRWA continue de fournir des tentes, des vivres et autres secours à ces familles de réfugiés meurtries.

然而,近东救济工程处在力所能及的范围内,继续那些遭到破坏的难民家庭提供帐篷、食品和其他救济品

La Norvège lance un appel à Israël pour qu'il lève immédiatement les restrictions imposées au mouvement du personnel humanitaire et des secours médicaux.

挪威要求以色列立即解除对人道主义工作人员的行动和医疗救济品的限制。

Par conséquent, les populations pastorales et agropastorales préfèrent recevoir une assistance qui améliore la production laitière de leurs animaux plutôt qu'une aide alimentaire.

因此,畜牧者和农牧者较希望所获援助能提高其动物的奶产量,而非希望获得救济品

Le Gouvernement considérait avec méfiance les navires de guerre occidentaux transportant des secours et, au lieu de voir de l'aide, il voyait une menace militaire.

该国政府以怀疑的眼光看待运载救济品的西方军舰,因它看到的不是供应品,而是军事威胁。

Garantir l'accès aux populations dans le besoin en améliorant la sécurité et les infrastructures permettrait d'assurer l'acheminement des secours humanitaires dont on a cruellement besoin.

通过改善安全和基础设施来接近需要帮助的人口,将确保迫切需要的人道主义救济品的运送。

La première attaque a eu lieu alors que des centaines de civils étaient rassemblés autour d'un avion de secours humanitaires posé sur la bande d'atterrissage.

第一次袭击时,数以百计的平民正聚集在简易机场,围绕着一架已着陆的运载人道主义救济品的飞机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 救济品 的法语例句

用户正在搜索


锉刀, 锉刀齿纹, 锉刀声, 锉工, 锉下的铁屑, 锉屑, 锉一块木头, 锉硬度试验, 锉庄, ,

相似单词


救急, 救济, 救济的, 救济金, 救济贫困者, 救济品, 救济灾区人民, 救驾, 救苦救难, 救命,
secours 法 语助 手

Des secours devraient arriver demain en provenance de Jordanie.

一批救济品预计会在明天从约旦运抵。

Un projet visant tout particulièrement à fournir des secours d'urgence sera exécuté à cet effet.

将通过运送紧急救济品的专门项目来解决这些

L'Ouzbékistan a aussi passé un accord avec l'ONU pour faciliter l'acheminement des secours vers l'Afghanistan.

兹别克又与联合国就便利送往阿富汗的救济品通过问题达成协议。

Chaque trousse permet de répondre aux besoins de 10 000 personnes pendant trois mois.

加强监测和监督活动之后,将确保救济品分配给最区和人民。

Beaucoup de survivants vivent des dons des organismes de secours ou des membres de leur famille.

许多幸存者靠救济机构或家人的救济品生活。

En outre, les migrants en situation irrégulière ont droit à un salaire et à des prestations sociales.

此外,非正常移徙者还有资格获取薪水和社会救济品

Les stocks actuels de secours d'urgence dans les trois gouvernorats du nord se chiffraient à 2 110 000 dollars.

目前有价值211万美元的救济品存放在北部三省内。

On s'est inquiété de questions particulières de personnel, de secours non alimentaires et de protection des enfants.

有人对人事、分发非粮食救济品和儿童保护问题表示了关注。

Dans le même temps, les habitants de Gaza sont privés de vivres, de combustibles et de secours humanitaires.

同时也剥夺了加沙的粮食、燃料和人道主义救济品供应。

L'insécurité alimentaire est une profonde source de préoccupation (récemment, le Programme alimentaire mondial a presque manqué de rations d'urgence).

粮食保障令人严重关切——最近,世界粮食计划署的救济品几乎已供应殆尽。

Cette situation a été en outre exacerbée par des difficultés logistiques qui ont empêché les secours d'arriver dans certains endroits.

此外,这一情况还因后勤方面的困难而更形加剧,因为这使救济品无法运到某些方。

Le 16 avril, un avion qui transportait des secours destinés aux monts Nouba a été bombardé sur la bande d'atterrissage de Kawda.

说,4月16日,一家运载救济品飞往努巴山的飞机在Kawda简易机场遭轰炸。

Suite à la résolution que le Conseil a adoptée aujourd'hui, des fournitures prioritaires supplémentaires seront mises à la disposition du peuple iraquien.

由于安理会今天所通过的决议,伊拉克人民将会得到更多的优先救济品

Le PAM et l'UNICEF ont également loué des hélicoptères et des avions pour assurer le transport des secours et évaluer les besoins.

粮食计划署和儿童基金会也租用直升机和固定翼飞机运送救济品和进行评价工作。

Pourtant, avec ses ressources limitées, UNRWA continue de fournir des tentes, des vivres et autres secours à ces familles de réfugiés meurtries.

然而,近东救济工程处在力所能及的范围内,继续为那些遭到破坏的难民家庭提供帐篷、食品和其他救济品

La Norvège lance un appel à Israël pour qu'il lève immédiatement les restrictions imposées au mouvement du personnel humanitaire et des secours médicaux.

挪威求以色列立即解除对人道主义工作人员的行动和医疗救济品的限制。

Par conséquent, les populations pastorales et agropastorales préfèrent recevoir une assistance qui améliore la production laitière de leurs animaux plutôt qu'une aide alimentaire.

因此,畜牧者和农牧者较希望所获援助能提高其动物的奶产量,而非希望获得救济品

Le Gouvernement considérait avec méfiance les navires de guerre occidentaux transportant des secours et, au lieu de voir de l'aide, il voyait une menace militaire.

该国政府以怀疑的眼光看待运载救济品的西方军舰,因为它看到的不是供应品,而是军事威胁。

Garantir l'accès aux populations dans le besoin en améliorant la sécurité et les infrastructures permettrait d'assurer l'acheminement des secours humanitaires dont on a cruellement besoin.

通过改善安全和基础设施来接近帮助的人口,这将确保迫切的人道主义救济品的运送。

La première attaque a eu lieu alors que des centaines de civils étaient rassemblés autour d'un avion de secours humanitaires posé sur la bande d'atterrissage.

第一次袭击时,数以百计的平民正聚集在简易机场,围绕着一架已着陆的运载人道主义救济品的飞机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 救济品 的法语例句

用户正在搜索


错叠, 错动, 错动的, 错读, 错讹, 错愕, 错发的(指列车、货物等), 错非, 错峰, 错缝,

相似单词


救急, 救济, 救济的, 救济金, 救济贫困者, 救济品, 救济灾区人民, 救驾, 救苦救难, 救命,