La MINUK a expliqué que l'erreur provenait d'un mauvais fonctionnement du boîtier embarqué.
科索沃特派团解释说,产生入是因为车载行车监督记录仪
统
现故障。
La MINUK a expliqué que l'erreur provenait d'un mauvais fonctionnement du boîtier embarqué.
科索沃特派团解释说,产生入是因为车载行车监督记录仪
统
现故障。
Ces deux systèmes sont défectueux et incompatibles avec les systèmes utilisés par l'ONUCI.
后者已现故障,而且与联科行动适
统不配套。
Est-ce que les soins de santé maternels d'urgence peuvent être dispensés pendant les coupures de courant?
应当说明是否能在现电力故障时
紧急产妇医疗保健服务。
L'entité adjudicatrice peut suspendre l'enchère électronique inversée en cas de défaillance d'un système ou d'interruption des communications.
(3) 采购实体可以在统或通信
现故障时暂停电子逆向拍卖。
Les causes habituelles invoquées pour suspendre de telles enchères sont des défaillances du système ou des communications.
电子逆向拍卖中止原因通常是
统或通信
现故障。
Cette roquette, qui, apparemment, n'a pas très bien fonctionné, a atterri du côté libanais de la Ligne bleue.
这枚火箭显然现故障,恰好落在蓝线
黎巴嫩一侧。
Nous promettons solennellement: Les machines ont été vendues dans les trois mois d'absence, sera remplacée gratuitement de la nouvelle machine.
机器在售三个月内
现故障,将免费更换新机。
L'ONU n'est pas en panne, mais elle a besoin d'un entretien. Le Groupe n'a donc pas proposé de changements révolutionnaires.
联合国并没有现故障,但它需要维护;因此,小组并未
实行革命性
变革。
L'on utilisait du matériel Docubox, mais lors de la visite de l'Équipe, il était temporairement hors service; sa modernisation est en cours.
据称使了文件箱,但在评估组访问期间,据报文件箱暂时
现故障,正在更新。
Le système téléphonique était certes en panne le 28 avril, mais aucun effort n'a été fait pour le contacter par un autre moyen.
尽管4月28日电话统
现了故障,但是也没有通过其他方法联
总统
打算。
L'entreprise retenue s'est engagée à assurer une reprise totale après sinistre dans un délai de 24 heures, avec une perte de données limitée à quatre heures.
外包公司已面灾后恢复
保障,保证在
现任何故障后24小时内修复
统,至多损失四小时
数据。
Dans le cas des munitions à allumeur, celui-ci peut être déclenché par un moyen pyrotechnique ou par un mécanisme qui peut ne pas fonctionner pour des raisons très diverses.
而且,如果弹药配有引信,引信可能是烟火引信,也可能是某种机械引信,由于各种各样原因而可能
现故障。
Le vieillissement du bâtiment, ainsi que l'obsolescence des équipements mécaniques, ont provoqué de graves dysfonctionnements, nécessitant de plus en plus souvent des réparations urgentes et compromettant la sécurité des occupants.
建筑物老化,机械统陈旧,越来越经常
现严重故障和需要紧急修理,也构成对安
危害。
Le 9 octobre, une roquette tirée à partir d'une position située près de Yarun dans la direction générale d'Israël a mal fonctionné et a atterri du côté libanais de la Ligne bleue.
9日,从Yarun附近大体上是以色列方向发射了一枚火箭弹。 火箭弹
现故障,落在蓝线
黎巴嫩一方。
Pareil pôle permet de réaliser des économies d'échelle et des gains d'efficacité, mais tout miser sur un seul centre présente un risque énorme de nature à compromettre les fonctions essentielles des missions.
虽然受益于规模经济和效率高,但将业务局限于一个站点,如果
现故障,将造成损害外地特派团核心职能
巨大风险。
On a également estimé que les dispositions devraient indiquer clairement que la suspension de l'enchère électronique inversée ne se justifierait pas en cas de défaillance du système ou d'interruption des communications d'un seul soumissionnaire.
还有与会者称,这些规定应明确指,任何单个竞标人
通信或
统
现故障均不能构成暂停电子逆向拍卖
正当理由。
Deux des États déclarants ont soutenu que la possibilité de défaillances n'est pas contraire au principe de discrimination, puisque c'est à moyen et à long terme que de telles armes exercent des effets sans discrimination.
两个答复国争辩说,可能现故障并不违反区分原则,因为此种武器
中长期影响就是不加区分
。
Étant donné que le rythme et les effets des dégradations ne sont pas prévisibles, une démarche consistant à réparer les pannes des systèmes et à faire face aux situations d'urgence se traduirait immanquablement par des interruptions intempestives.
由于状况恶化速度和影响无法预测,一种只有当建筑
统发生故障和
现紧急情况时才作
反应
方式将不可避免地造成计划外
、时机不宜
干扰。
Plus de la moitié de la population des camps n'a pas accès à l'eau salubre et les pompes des trop rares points d'eau qui doivent fournir de l'eau à des milliers de gens tombent constamment en panne.
一半以上人口得不到安
水,只有少数几口机井
应几千人
水,而且水泵常常
现故障。
Bien que la plupart des systèmes informatiques et télématiques soient dotés de plans antisinistres individuels, l'Office n'a pas encore conçu de plan d'ensemble qui définisse clairement des procédures propres à réduire les risques d'interruption d'activité en cas de sinistre.
大多数信息和通信技术统都有个别修复计划,但近东救济工程处尚未制定一项
面
重大故障修复计划,明确概列在
现重大故障时要采取
减少业务受干扰风险
程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La MINUK a expliqué que l'erreur provenait d'un mauvais fonctionnement du boîtier embarqué.
科索沃特派团解释,产生
入
因为车载行车监督记录仪系
现故障。
Ces deux systèmes sont défectueux et incompatibles avec les systèmes utilisés par l'ONUCI.
后者已现故障,而且与联科行动适用
系
不配套。
Est-ce que les soins de santé maternels d'urgence peuvent être dispensés pendant les coupures de courant?
应当否能在
现电力故障时提供紧急产妇医疗保健服务。
L'entité adjudicatrice peut suspendre l'enchère électronique inversée en cas de défaillance d'un système ou d'interruption des communications.
(3) 采购实体可以在系或通信
现故障时暂停电子逆向拍卖。
Les causes habituelles invoquées pour suspendre de telles enchères sont des défaillances du système ou des communications.
电子逆向拍卖中止原因通常
系
或通信
现故障。
Cette roquette, qui, apparemment, n'a pas très bien fonctionné, a atterri du côté libanais de la Ligne bleue.
这枚火箭显然现故障,恰好落在蓝线
黎巴嫩一侧。
Nous promettons solennellement: Les machines ont été vendues dans les trois mois d'absence, sera remplacée gratuitement de la nouvelle machine.
机器在售三个月内
现故障,将免费更换新机。
L'ONU n'est pas en panne, mais elle a besoin d'un entretien. Le Groupe n'a donc pas proposé de changements révolutionnaires.
联合国并没有现故障,但它需要维护;因此,小组并未提
实行革命性
变革。
L'on utilisait du matériel Docubox, mais lors de la visite de l'Équipe, il était temporairement hors service; sa modernisation est en cours.
据称使用了文件箱,但在评估组访问期间,据报文件箱暂时现故障,正在更新。
Le système téléphonique était certes en panne le 28 avril, mais aucun effort n'a été fait pour le contacter par un autre moyen.
尽管4月28日电话系现了故障,但
也没有通过其他方法联系总
算。
L'entreprise retenue s'est engagée à assurer une reprise totale après sinistre dans un délai de 24 heures, avec une perte de données limitée à quatre heures.
外包公司已提供全面灾后恢复保障,保证在
现任何故障后24小时内修复系
,至多损失四小时
数据。
Dans le cas des munitions à allumeur, celui-ci peut être déclenché par un moyen pyrotechnique ou par un mécanisme qui peut ne pas fonctionner pour des raisons très diverses.
而且,如果弹药配有引信,引信可能烟火引信,也可能
某种机械引信,由于各种各样
原因而可能
现故障。
Le vieillissement du bâtiment, ainsi que l'obsolescence des équipements mécaniques, ont provoqué de graves dysfonctionnements, nécessitant de plus en plus souvent des réparations urgentes et compromettant la sécurité des occupants.
建筑物老化,机械系陈旧,越来越经常
现严重故障和需要紧急修理,也构成对安全
危害。
Le 9 octobre, une roquette tirée à partir d'une position située près de Yarun dans la direction générale d'Israël a mal fonctionné et a atterri du côté libanais de la Ligne bleue.
9日,从Yarun附近大体上以色列
方向发射了一枚火箭弹。 火箭弹
现故障,落在蓝线
黎巴嫩一方。
Pareil pôle permet de réaliser des économies d'échelle et des gains d'efficacité, mais tout miser sur un seul centre présente un risque énorme de nature à compromettre les fonctions essentielles des missions.
虽然受益于规模经济和效率提高,但将业务局限于一个站点,如果
现故障,将造成损害外地特派团核心职能
巨大风险。
On a également estimé que les dispositions devraient indiquer clairement que la suspension de l'enchère électronique inversée ne se justifierait pas en cas de défaillance du système ou d'interruption des communications d'un seul soumissionnaire.
还有与会者称,这些规定应确指
,任何单个竞标人
通信或系
现故障均不能构成暂停电子逆向拍卖
正当理由。
Deux des États déclarants ont soutenu que la possibilité de défaillances n'est pas contraire au principe de discrimination, puisque c'est à moyen et à long terme que de telles armes exercent des effets sans discrimination.
两个答复国争辩,可能
现故障并不违反区分原则,因为此种武器
中长期影响就
不加区分
。
Étant donné que le rythme et les effets des dégradations ne sont pas prévisibles, une démarche consistant à réparer les pannes des systèmes et à faire face aux situations d'urgence se traduirait immanquablement par des interruptions intempestives.
由于状况恶化速度和影响无法预测,一种只有当建筑系
发生故障和
现紧急情况时才作
反应
方式将不可避免地造成计划外
、时机不宜
干扰。
Plus de la moitié de la population des camps n'a pas accès à l'eau salubre et les pompes des trop rares points d'eau qui doivent fournir de l'eau à des milliers de gens tombent constamment en panne.
一半以上人口得不到安全用水,只有少数几口机井供应几千人用水,而且水泵常常
现故障。
Bien que la plupart des systèmes informatiques et télématiques soient dotés de plans antisinistres individuels, l'Office n'a pas encore conçu de plan d'ensemble qui définisse clairement des procédures propres à réduire les risques d'interruption d'activité en cas de sinistre.
大多数信息和通信技术系都有个别修复计划,但近东救济工程处尚未制定一项全面
重大故障修复计划,
确概列在
现重大故障时要采取
减少业务受干扰风险
程序。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La MINUK a expliqué que l'erreur provenait d'un mauvais fonctionnement du boîtier embarqué.
科索沃特派团解释说,产生入是因为车载行车监督记录仪系统
故障。
Ces deux systèmes sont défectueux et incompatibles avec les systèmes utilisés par l'ONUCI.
后故障,而且与联科行动适用的系统不配套。
Est-ce que les soins de santé maternels d'urgence peuvent être dispensés pendant les coupures de courant?
应当说明是否能在电力故障时提供紧急产妇医疗保健服务。
L'entité adjudicatrice peut suspendre l'enchère électronique inversée en cas de défaillance d'un système ou d'interruption des communications.
(3) 采购实体可以在系统或通信故障时暂停电子逆向拍卖。
Les causes habituelles invoquées pour suspendre de telles enchères sont des défaillances du système ou des communications.
电子逆向拍卖中止的原因通常是系统或通信故障。
Cette roquette, qui, apparemment, n'a pas très bien fonctionné, a atterri du côté libanais de la Ligne bleue.
这枚火箭显然故障,恰好落在蓝线的黎巴嫩一侧。
Nous promettons solennellement: Les machines ont été vendues dans les trois mois d'absence, sera remplacée gratuitement de la nouvelle machine.
机器在售三个月内
故障,将免费更换新机。
L'ONU n'est pas en panne, mais elle a besoin d'un entretien. Le Groupe n'a donc pas proposé de changements révolutionnaires.
联合国并没有故障,但它需要维护;因此,小组并未提
实行革命性的变革。
L'on utilisait du matériel Docubox, mais lors de la visite de l'Équipe, il était temporairement hors service; sa modernisation est en cours.
据称使用了文件箱,但在评估组访问期间,据报文件箱暂时故障,正在更新。
Le système téléphonique était certes en panne le 28 avril, mais aucun effort n'a été fait pour le contacter par un autre moyen.
尽管4月28日电话系统了故障,但是也没有通过其他方法联系总统的打算。
L'entreprise retenue s'est engagée à assurer une reprise totale après sinistre dans un délai de 24 heures, avec une perte de données limitée à quatre heures.
外包公司提供全面灾后恢复的保障,保证在
何故障后24小时内修复系统,至多损失四小时的数据。
Dans le cas des munitions à allumeur, celui-ci peut être déclenché par un moyen pyrotechnique ou par un mécanisme qui peut ne pas fonctionner pour des raisons très diverses.
而且,如果弹药配有引信,引信可能是烟火引信,也可能是某种机械引信,由于各种各样的原因而可能故障。
Le vieillissement du bâtiment, ainsi que l'obsolescence des équipements mécaniques, ont provoqué de graves dysfonctionnements, nécessitant de plus en plus souvent des réparations urgentes et compromettant la sécurité des occupants.
建筑物老化,机械系统陈旧,越来越经常严重故障和需要紧急修理,也构成对安全的危害。
Le 9 octobre, une roquette tirée à partir d'une position située près de Yarun dans la direction générale d'Israël a mal fonctionné et a atterri du côté libanais de la Ligne bleue.
9日,从Yarun附近大体上是以色列的方向发射了一枚火箭弹。 火箭弹故障,落在蓝线的黎巴嫩一方。
Pareil pôle permet de réaliser des économies d'échelle et des gains d'efficacité, mais tout miser sur un seul centre présente un risque énorme de nature à compromettre les fonctions essentielles des missions.
虽然受益于规模经济和效率的提高,但将业务局限于一个站点,如果故障,将造成损害外地特派团核心职能的巨大风险。
On a également estimé que les dispositions devraient indiquer clairement que la suspension de l'enchère électronique inversée ne se justifierait pas en cas de défaillance du système ou d'interruption des communications d'un seul soumissionnaire.
还有与会称,这些规定应明确指
,
何单个竞标人的通信或系统
故障均不能构成暂停电子逆向拍卖的正当理由。
Deux des États déclarants ont soutenu que la possibilité de défaillances n'est pas contraire au principe de discrimination, puisque c'est à moyen et à long terme que de telles armes exercent des effets sans discrimination.
两个答复国争辩说,可能故障并不违反区分原则,因为此种武器的中长期影响就是不加区分的。
Étant donné que le rythme et les effets des dégradations ne sont pas prévisibles, une démarche consistant à réparer les pannes des systèmes et à faire face aux situations d'urgence se traduirait immanquablement par des interruptions intempestives.
由于状况恶化的速度和影响无法预测,一种只有当建筑系统发生故障和紧急情况时才作
反应的方式将不可避免地造成计划外的、时机不宜的干扰。
Plus de la moitié de la population des camps n'a pas accès à l'eau salubre et les pompes des trop rares points d'eau qui doivent fournir de l'eau à des milliers de gens tombent constamment en panne.
一半以上的人口得不到安全用水,只有少数几口机井供应几千人用水,而且水泵常常故障。
Bien que la plupart des systèmes informatiques et télématiques soient dotés de plans antisinistres individuels, l'Office n'a pas encore conçu de plan d'ensemble qui définisse clairement des procédures propres à réduire les risques d'interruption d'activité en cas de sinistre.
大多数信息和通信技术系统都有个别修复计划,但近东救济工程处尚未制定一项全面的重大故障修复计划,明确概列在重大故障时要采取的减少业务受干扰风险的程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
La MINUK a expliqué que l'erreur provenait d'un mauvais fonctionnement du boîtier embarqué.
科索沃特派团解释说,产生入是因为车载行车监督记录仪系统
现故障。
Ces deux systèmes sont défectueux et incompatibles avec les systèmes utilisés par l'ONUCI.
后者已现故障,而且与联科行动适用的系统不配套。
Est-ce que les soins de santé maternels d'urgence peuvent être dispensés pendant les coupures de courant?
应当说明是否在
现电力故障时提供紧急产妇医疗保健服务。
L'entité adjudicatrice peut suspendre l'enchère électronique inversée en cas de défaillance d'un système ou d'interruption des communications.
(3) 采购实体以在系统或通信
现故障时暂停电子逆向拍卖。
Les causes habituelles invoquées pour suspendre de telles enchères sont des défaillances du système ou des communications.
电子逆向拍卖中止的原因通常是系统或通信现故障。
Cette roquette, qui, apparemment, n'a pas très bien fonctionné, a atterri du côté libanais de la Ligne bleue.
这枚火箭显然现故障,恰好落在蓝线的黎巴嫩一侧。
Nous promettons solennellement: Les machines ont été vendues dans les trois mois d'absence, sera remplacée gratuitement de la nouvelle machine.
机器在售三个月内
现故障,将免费更换新机。
L'ONU n'est pas en panne, mais elle a besoin d'un entretien. Le Groupe n'a donc pas proposé de changements révolutionnaires.
联合国并没有现故障,但它需要维护;因此,小组并未提
实行革命性的变革。
L'on utilisait du matériel Docubox, mais lors de la visite de l'Équipe, il était temporairement hors service; sa modernisation est en cours.
据称使用了文件箱,但在评估组访问期间,据报文件箱暂时现故障,正在更新。
Le système téléphonique était certes en panne le 28 avril, mais aucun effort n'a été fait pour le contacter par un autre moyen.
尽管4月28日电话系统现了故障,但是
没有通过其他方法联系总统的打算。
L'entreprise retenue s'est engagée à assurer une reprise totale après sinistre dans un délai de 24 heures, avec une perte de données limitée à quatre heures.
外包公司已提供全面灾后恢复的保障,保证在现任何故障后24小时内修复系统,至多损失四小时的数据。
Dans le cas des munitions à allumeur, celui-ci peut être déclenché par un moyen pyrotechnique ou par un mécanisme qui peut ne pas fonctionner pour des raisons très diverses.
而且,如果弹药配有引信,引信是烟火引信,
是某种机械引信,由于各种各样的原因而
现故障。
Le vieillissement du bâtiment, ainsi que l'obsolescence des équipements mécaniques, ont provoqué de graves dysfonctionnements, nécessitant de plus en plus souvent des réparations urgentes et compromettant la sécurité des occupants.
建筑物老化,机械系统陈旧,越来越经常现严重故障和需要紧急修理,
构成对安全的危害。
Le 9 octobre, une roquette tirée à partir d'une position située près de Yarun dans la direction générale d'Israël a mal fonctionné et a atterri du côté libanais de la Ligne bleue.
9日,从Yarun附近大体上是以色列的方向发射了一枚火箭弹。 火箭弹现故障,落在蓝线的黎巴嫩一方。
Pareil pôle permet de réaliser des économies d'échelle et des gains d'efficacité, mais tout miser sur un seul centre présente un risque énorme de nature à compromettre les fonctions essentielles des missions.
虽然受益于规模经济和效率的提高,但将业务局限于一个站点,如果现故障,将造成损害外地特派团核心职
的巨大风险。
On a également estimé que les dispositions devraient indiquer clairement que la suspension de l'enchère électronique inversée ne se justifierait pas en cas de défaillance du système ou d'interruption des communications d'un seul soumissionnaire.
还有与会者称,这些规定应明确指,任何单个竞标人的通信或系统
现故障均不
构成暂停电子逆向拍卖的正当理由。
Deux des États déclarants ont soutenu que la possibilité de défaillances n'est pas contraire au principe de discrimination, puisque c'est à moyen et à long terme que de telles armes exercent des effets sans discrimination.
两个答复国争辩说,现故障并不违反区分原则,因为此种武器的中长期影响就是不加区分的。
Étant donné que le rythme et les effets des dégradations ne sont pas prévisibles, une démarche consistant à réparer les pannes des systèmes et à faire face aux situations d'urgence se traduirait immanquablement par des interruptions intempestives.
由于状况恶化的速度和影响无法预测,一种只有当建筑系统发生故障和现紧急情况时才作
反应的方式将不
避免地造成计划外的、时机不宜的干扰。
Plus de la moitié de la population des camps n'a pas accès à l'eau salubre et les pompes des trop rares points d'eau qui doivent fournir de l'eau à des milliers de gens tombent constamment en panne.
一半以上的人口得不到安全用水,只有少数几口机井供应几千人用水,而且水泵常常现故障。
Bien que la plupart des systèmes informatiques et télématiques soient dotés de plans antisinistres individuels, l'Office n'a pas encore conçu de plan d'ensemble qui définisse clairement des procédures propres à réduire les risques d'interruption d'activité en cas de sinistre.
大多数信息和通信技术系统都有个别修复计划,但近东救济工程处尚未制定一项全面的重大故障修复计划,明确概列在现重大故障时要采取的减少业务受干扰风险的程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La MINUK a expliqué que l'erreur provenait d'un mauvais fonctionnement du boîtier embarqué.
科索沃特派团解释说,产生入是因为车载行车监督记录仪系统
现故
。
Ces deux systèmes sont défectueux et incompatibles avec les systèmes utilisés par l'ONUCI.
后者已现故
,而且与联科行动适用的系统不配套。
Est-ce que les soins de santé maternels d'urgence peuvent être dispensés pendant les coupures de courant?
应当说明是否能在现电力故
时提供紧急产妇医疗保健服务。
L'entité adjudicatrice peut suspendre l'enchère électronique inversée en cas de défaillance d'un système ou d'interruption des communications.
(3) 采购实体可以在系统或通信现故
时暂停电子逆向拍卖。
Les causes habituelles invoquées pour suspendre de telles enchères sont des défaillances du système ou des communications.
电子逆向拍卖中止的原因通常是系统或通信现故
。
Cette roquette, qui, apparemment, n'a pas très bien fonctionné, a atterri du côté libanais de la Ligne bleue.
这枚火箭显然现故
,恰好落在蓝线的黎巴嫩一侧。
Nous promettons solennellement: Les machines ont été vendues dans les trois mois d'absence, sera remplacée gratuitement de la nouvelle machine.
机器在售月内
现故
,
费更换新机。
L'ONU n'est pas en panne, mais elle a besoin d'un entretien. Le Groupe n'a donc pas proposé de changements révolutionnaires.
联合国并没有现故
,但它需要维护;因此,小组并未提
实行革命性的变革。
L'on utilisait du matériel Docubox, mais lors de la visite de l'Équipe, il était temporairement hors service; sa modernisation est en cours.
据称使用了文件箱,但在评估组访问期间,据报文件箱暂时现故
,正在更新。
Le système téléphonique était certes en panne le 28 avril, mais aucun effort n'a été fait pour le contacter par un autre moyen.
尽管4月28日电话系统现了故
,但是也没有通过其他方法联系总统的打算。
L'entreprise retenue s'est engagée à assurer une reprise totale après sinistre dans un délai de 24 heures, avec une perte de données limitée à quatre heures.
外包公司已提供全面灾后恢复的保,保证在
现任何故
后24小时内修复系统,至多损失四小时的数据。
Dans le cas des munitions à allumeur, celui-ci peut être déclenché par un moyen pyrotechnique ou par un mécanisme qui peut ne pas fonctionner pour des raisons très diverses.
而且,如果弹药配有引信,引信可能是烟火引信,也可能是某种机械引信,由于各种各样的原因而可能现故
。
Le vieillissement du bâtiment, ainsi que l'obsolescence des équipements mécaniques, ont provoqué de graves dysfonctionnements, nécessitant de plus en plus souvent des réparations urgentes et compromettant la sécurité des occupants.
建筑物老化,机械系统陈旧,越来越经常现严重故
和需要紧急修理,也构成对安全的危害。
Le 9 octobre, une roquette tirée à partir d'une position située près de Yarun dans la direction générale d'Israël a mal fonctionné et a atterri du côté libanais de la Ligne bleue.
9日,从Yarun附近大体上是以色列的方向发射了一枚火箭弹。 火箭弹现故
,落在蓝线的黎巴嫩一方。
Pareil pôle permet de réaliser des économies d'échelle et des gains d'efficacité, mais tout miser sur un seul centre présente un risque énorme de nature à compromettre les fonctions essentielles des missions.
虽然受益于规模经济和效率的提高,但业务局限于一
站点,如果
现故
,
造成损害外地特派团核心职能的巨大风险。
On a également estimé que les dispositions devraient indiquer clairement que la suspension de l'enchère électronique inversée ne se justifierait pas en cas de défaillance du système ou d'interruption des communications d'un seul soumissionnaire.
还有与会者称,这些规定应明确指,任何单
竞标人的通信或系统
现故
均不能构成暂停电子逆向拍卖的正当理由。
Deux des États déclarants ont soutenu que la possibilité de défaillances n'est pas contraire au principe de discrimination, puisque c'est à moyen et à long terme que de telles armes exercent des effets sans discrimination.
两答复国争辩说,可能
现故
并不违反区分原则,因为此种武器的中长期影响就是不加区分的。
Étant donné que le rythme et les effets des dégradations ne sont pas prévisibles, une démarche consistant à réparer les pannes des systèmes et à faire face aux situations d'urgence se traduirait immanquablement par des interruptions intempestives.
由于状况恶化的速度和影响无法预测,一种只有当建筑系统发生故和
现紧急情况时才作
反应的方式
不可避
地造成计划外的、时机不宜的干扰。
Plus de la moitié de la population des camps n'a pas accès à l'eau salubre et les pompes des trop rares points d'eau qui doivent fournir de l'eau à des milliers de gens tombent constamment en panne.
一半以上的人口得不到安全用水,只有少数几口机井供应几千人用水,而且水泵常常现故
。
Bien que la plupart des systèmes informatiques et télématiques soient dotés de plans antisinistres individuels, l'Office n'a pas encore conçu de plan d'ensemble qui définisse clairement des procédures propres à réduire les risques d'interruption d'activité en cas de sinistre.
大多数信息和通信技术系统都有别修复计划,但近东救济工程处尚未制定一项全面的重大故
修复计划,明确概列在
现重大故
时要采取的减少业务受干扰风险的程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La MINUK a expliqué que l'erreur provenait d'un mauvais fonctionnement du boîtier embarqué.
科索沃特派团解释说,产生入是因为车载行车监督记录仪
统
现故障。
Ces deux systèmes sont défectueux et incompatibles avec les systèmes utilisés par l'ONUCI.
后者已现故障,而且与联科行动适用的
统不配套。
Est-ce que les soins de santé maternels d'urgence peuvent être dispensés pendant les coupures de courant?
应当说明是否能在现
力故障时提供紧急产妇医疗保健
。
L'entité adjudicatrice peut suspendre l'enchère électronique inversée en cas de défaillance d'un système ou d'interruption des communications.
(3) 购实体可以在
统或通信
现故障时暂停
子逆向拍卖。
Les causes habituelles invoquées pour suspendre de telles enchères sont des défaillances du système ou des communications.
子逆向拍卖中止的原因通常是
统或通信
现故障。
Cette roquette, qui, apparemment, n'a pas très bien fonctionné, a atterri du côté libanais de la Ligne bleue.
这枚火箭显然现故障,恰好落在蓝线的黎巴嫩一侧。
Nous promettons solennellement: Les machines ont été vendues dans les trois mois d'absence, sera remplacée gratuitement de la nouvelle machine.
机器在售三个月内
现故障,将免费更换新机。
L'ONU n'est pas en panne, mais elle a besoin d'un entretien. Le Groupe n'a donc pas proposé de changements révolutionnaires.
联合国并没有现故障,但它需要维护;因此,小组并未提
实行革命性的变革。
L'on utilisait du matériel Docubox, mais lors de la visite de l'Équipe, il était temporairement hors service; sa modernisation est en cours.
据称使用了文件箱,但在评估组访问期间,据报文件箱暂时现故障,正在更新。
Le système téléphonique était certes en panne le 28 avril, mais aucun effort n'a été fait pour le contacter par un autre moyen.
尽管4月28日统
现了故障,但是也没有通过其他方法联
总统的打算。
L'entreprise retenue s'est engagée à assurer une reprise totale après sinistre dans un délai de 24 heures, avec une perte de données limitée à quatre heures.
外包公司已提供全面灾后恢复的保障,保证在现任何故障后24小时内修复
统,至多损失四小时的数据。
Dans le cas des munitions à allumeur, celui-ci peut être déclenché par un moyen pyrotechnique ou par un mécanisme qui peut ne pas fonctionner pour des raisons très diverses.
而且,如果弹药配有引信,引信可能是烟火引信,也可能是某种机械引信,由于各种各样的原因而可能现故障。
Le vieillissement du bâtiment, ainsi que l'obsolescence des équipements mécaniques, ont provoqué de graves dysfonctionnements, nécessitant de plus en plus souvent des réparations urgentes et compromettant la sécurité des occupants.
建筑物老化,机械统陈旧,越来越经常
现严重故障和需要紧急修理,也构成对安全的危害。
Le 9 octobre, une roquette tirée à partir d'une position située près de Yarun dans la direction générale d'Israël a mal fonctionné et a atterri du côté libanais de la Ligne bleue.
9日,从Yarun附近大体上是以色列的方向发射了一枚火箭弹。 火箭弹现故障,落在蓝线的黎巴嫩一方。
Pareil pôle permet de réaliser des économies d'échelle et des gains d'efficacité, mais tout miser sur un seul centre présente un risque énorme de nature à compromettre les fonctions essentielles des missions.
虽然受益于规模经济和效率的提高,但将业局限于一个站点,如果
现故障,将造成损害外地特派团核心职能的巨大风险。
On a également estimé que les dispositions devraient indiquer clairement que la suspension de l'enchère électronique inversée ne se justifierait pas en cas de défaillance du système ou d'interruption des communications d'un seul soumissionnaire.
还有与会者称,这些规定应明确指,任何单个竞标人的通信或
统
现故障均不能构成暂停
子逆向拍卖的正当理由。
Deux des États déclarants ont soutenu que la possibilité de défaillances n'est pas contraire au principe de discrimination, puisque c'est à moyen et à long terme que de telles armes exercent des effets sans discrimination.
两个答复国争辩说,可能现故障并不违反区分原则,因为此种武器的中长期影响就是不加区分的。
Étant donné que le rythme et les effets des dégradations ne sont pas prévisibles, une démarche consistant à réparer les pannes des systèmes et à faire face aux situations d'urgence se traduirait immanquablement par des interruptions intempestives.
由于状况恶化的速度和影响无法预测,一种只有当建筑统发生故障和
现紧急情况时才作
反应的方式将不可避免地造成计划外的、时机不宜的干扰。
Plus de la moitié de la population des camps n'a pas accès à l'eau salubre et les pompes des trop rares points d'eau qui doivent fournir de l'eau à des milliers de gens tombent constamment en panne.
一半以上的人口得不到安全用水,只有少数几口机井供应几千人用水,而且水泵常常现故障。
Bien que la plupart des systèmes informatiques et télématiques soient dotés de plans antisinistres individuels, l'Office n'a pas encore conçu de plan d'ensemble qui définisse clairement des procédures propres à réduire les risques d'interruption d'activité en cas de sinistre.
大多数信息和通信技术统都有个别修复计划,但近东救济工程处尚未制定一项全面的重大故障修复计划,明确概列在
现重大故障时要
取的减少业
受干扰风险的程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La MINUK a expliqué que l'erreur provenait d'un mauvais fonctionnement du boîtier embarqué.
科索沃特派团解释说,入是因为车载行车监督记录仪系统
现故障。
Ces deux systèmes sont défectueux et incompatibles avec les systèmes utilisés par l'ONUCI.
后者已现故障,
与联科行动适用的系统不配套。
Est-ce que les soins de santé maternels d'urgence peuvent être dispensés pendant les coupures de courant?
应当说明是否能在现电力故障时提供紧急
妇医疗保健服务。
L'entité adjudicatrice peut suspendre l'enchère électronique inversée en cas de défaillance d'un système ou d'interruption des communications.
(3) 采购实体可以在系统或通信现故障时暂停电子逆向拍卖。
Les causes habituelles invoquées pour suspendre de telles enchères sont des défaillances du système ou des communications.
电子逆向拍卖中止的原因通常是系统或通信现故障。
Cette roquette, qui, apparemment, n'a pas très bien fonctionné, a atterri du côté libanais de la Ligne bleue.
这枚火箭显然现故障,恰好落在蓝线的黎巴嫩一侧。
Nous promettons solennellement: Les machines ont été vendues dans les trois mois d'absence, sera remplacée gratuitement de la nouvelle machine.
机器在售三个月内
现故障,将免费更换新机。
L'ONU n'est pas en panne, mais elle a besoin d'un entretien. Le Groupe n'a donc pas proposé de changements révolutionnaires.
联合国并没有现故障,但它需要维护;因此,小组并未提
实行革命性的变革。
L'on utilisait du matériel Docubox, mais lors de la visite de l'Équipe, il était temporairement hors service; sa modernisation est en cours.
称使用了文件箱,但在评估组访问期间,
报文件箱暂时
现故障,正在更新。
Le système téléphonique était certes en panne le 28 avril, mais aucun effort n'a été fait pour le contacter par un autre moyen.
尽管4月28日电话系统现了故障,但是也没有通过其他方法联系总统的打算。
L'entreprise retenue s'est engagée à assurer une reprise totale après sinistre dans un délai de 24 heures, avec une perte de données limitée à quatre heures.
外包公司已提供全面灾后恢复的保障,保证在现任何故障后24小时内修复系统,至多损失四小时的数
。
Dans le cas des munitions à allumeur, celui-ci peut être déclenché par un moyen pyrotechnique ou par un mécanisme qui peut ne pas fonctionner pour des raisons très diverses.
,如果弹药配有引信,引信可能是烟火引信,也可能是某种机械引信,由于各种各样的原因
可能
现故障。
Le vieillissement du bâtiment, ainsi que l'obsolescence des équipements mécaniques, ont provoqué de graves dysfonctionnements, nécessitant de plus en plus souvent des réparations urgentes et compromettant la sécurité des occupants.
建筑物老化,机械系统陈旧,越来越经常现严重故障和需要紧急修理,也构成对安全的危害。
Le 9 octobre, une roquette tirée à partir d'une position située près de Yarun dans la direction générale d'Israël a mal fonctionné et a atterri du côté libanais de la Ligne bleue.
9日,从Yarun附近大体上是以色列的方向发射了一枚火箭弹。 火箭弹现故障,落在蓝线的黎巴嫩一方。
Pareil pôle permet de réaliser des économies d'échelle et des gains d'efficacité, mais tout miser sur un seul centre présente un risque énorme de nature à compromettre les fonctions essentielles des missions.
虽然受益于规模经济和效率的提高,但将业务局限于一个站点,如果现故障,将造成损害外地特派团核心职能的巨大风险。
On a également estimé que les dispositions devraient indiquer clairement que la suspension de l'enchère électronique inversée ne se justifierait pas en cas de défaillance du système ou d'interruption des communications d'un seul soumissionnaire.
还有与会者称,这些规定应明确指,任何单个竞标人的通信或系统
现故障均不能构成暂停电子逆向拍卖的正当理由。
Deux des États déclarants ont soutenu que la possibilité de défaillances n'est pas contraire au principe de discrimination, puisque c'est à moyen et à long terme que de telles armes exercent des effets sans discrimination.
两个答复国争辩说,可能现故障并不违反区分原则,因为此种武器的中长期影响就是不加区分的。
Étant donné que le rythme et les effets des dégradations ne sont pas prévisibles, une démarche consistant à réparer les pannes des systèmes et à faire face aux situations d'urgence se traduirait immanquablement par des interruptions intempestives.
由于状况恶化的速度和影响无法预测,一种只有当建筑系统发故障和
现紧急情况时才作
反应的方式将不可避免地造成计划外的、时机不宜的干扰。
Plus de la moitié de la population des camps n'a pas accès à l'eau salubre et les pompes des trop rares points d'eau qui doivent fournir de l'eau à des milliers de gens tombent constamment en panne.
一半以上的人口得不到安全用水,只有少数几口机井供应几千人用水,水泵常常
现故障。
Bien que la plupart des systèmes informatiques et télématiques soient dotés de plans antisinistres individuels, l'Office n'a pas encore conçu de plan d'ensemble qui définisse clairement des procédures propres à réduire les risques d'interruption d'activité en cas de sinistre.
大多数信息和通信技术系统都有个别修复计划,但近东救济工程处尚未制定一项全面的重大故障修复计划,明确概列在现重大故障时要采取的减少业务受干扰风险的程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La MINUK a expliqué que l'erreur provenait d'un mauvais fonctionnement du boîtier embarqué.
科索沃特派团解释说,产生入是因为
监督记录仪系统
现故障。
Ces deux systèmes sont défectueux et incompatibles avec les systèmes utilisés par l'ONUCI.
后者已现故障,而且与联科
动适用的系统不配套。
Est-ce que les soins de santé maternels d'urgence peuvent être dispensés pendant les coupures de courant?
应当说明是否能在现电力故障时提供紧急产妇医疗保健服务。
L'entité adjudicatrice peut suspendre l'enchère électronique inversée en cas de défaillance d'un système ou d'interruption des communications.
(3) 采购实体可以在系统或通信现故障时暂停电子逆向拍卖。
Les causes habituelles invoquées pour suspendre de telles enchères sont des défaillances du système ou des communications.
电子逆向拍卖中止的原因通常是系统或通信现故障。
Cette roquette, qui, apparemment, n'a pas très bien fonctionné, a atterri du côté libanais de la Ligne bleue.
这枚火箭显然现故障,恰好落在蓝线的黎巴嫩一侧。
Nous promettons solennellement: Les machines ont été vendues dans les trois mois d'absence, sera remplacée gratuitement de la nouvelle machine.
机器在售三个月内
现故障,将免费更换新机。
L'ONU n'est pas en panne, mais elle a besoin d'un entretien. Le Groupe n'a donc pas proposé de changements révolutionnaires.
联合国并没有现故障,但它需要维护;因此,小组并未提
实
革命性的变革。
L'on utilisait du matériel Docubox, mais lors de la visite de l'Équipe, il était temporairement hors service; sa modernisation est en cours.
据称使用了文件箱,但在评估组访问期间,据报文件箱暂时现故障,正在更新。
Le système téléphonique était certes en panne le 28 avril, mais aucun effort n'a été fait pour le contacter par un autre moyen.
尽管4月28日电话系统现了故障,但是也没有通过其他方法联系总统的打算。
L'entreprise retenue s'est engagée à assurer une reprise totale après sinistre dans un délai de 24 heures, avec une perte de données limitée à quatre heures.
外包公司已提供全面灾后恢复的保障,保证在现任何故障后24小时内修复系统,至多
小时的数据。
Dans le cas des munitions à allumeur, celui-ci peut être déclenché par un moyen pyrotechnique ou par un mécanisme qui peut ne pas fonctionner pour des raisons très diverses.
而且,如果弹药配有引信,引信可能是烟火引信,也可能是某种机械引信,由于各种各样的原因而可能现故障。
Le vieillissement du bâtiment, ainsi que l'obsolescence des équipements mécaniques, ont provoqué de graves dysfonctionnements, nécessitant de plus en plus souvent des réparations urgentes et compromettant la sécurité des occupants.
建筑物老化,机械系统陈旧,越来越经常现严重故障和需要紧急修理,也构成对安全的危害。
Le 9 octobre, une roquette tirée à partir d'une position située près de Yarun dans la direction générale d'Israël a mal fonctionné et a atterri du côté libanais de la Ligne bleue.
9日,从Yarun附近大体上是以色列的方向发射了一枚火箭弹。 火箭弹现故障,落在蓝线的黎巴嫩一方。
Pareil pôle permet de réaliser des économies d'échelle et des gains d'efficacité, mais tout miser sur un seul centre présente un risque énorme de nature à compromettre les fonctions essentielles des missions.
虽然受益于规模经济和效率的提高,但将业务局限于一个站点,如果现故障,将造成
害外地特派团核心职能的巨大风险。
On a également estimé que les dispositions devraient indiquer clairement que la suspension de l'enchère électronique inversée ne se justifierait pas en cas de défaillance du système ou d'interruption des communications d'un seul soumissionnaire.
还有与会者称,这些规定应明确指,任何单个竞标人的通信或系统
现故障均不能构成暂停电子逆向拍卖的正当理由。
Deux des États déclarants ont soutenu que la possibilité de défaillances n'est pas contraire au principe de discrimination, puisque c'est à moyen et à long terme que de telles armes exercent des effets sans discrimination.
两个答复国争辩说,可能现故障并不违反区分原则,因为此种武器的中长期影响就是不加区分的。
Étant donné que le rythme et les effets des dégradations ne sont pas prévisibles, une démarche consistant à réparer les pannes des systèmes et à faire face aux situations d'urgence se traduirait immanquablement par des interruptions intempestives.
由于状况恶化的速度和影响无法预测,一种只有当建筑系统发生故障和现紧急情况时才作
反应的方式将不可避免地造成计划外的、时机不宜的干扰。
Plus de la moitié de la population des camps n'a pas accès à l'eau salubre et les pompes des trop rares points d'eau qui doivent fournir de l'eau à des milliers de gens tombent constamment en panne.
一半以上的人口得不到安全用水,只有少数几口机井供应几千人用水,而且水泵常常现故障。
Bien que la plupart des systèmes informatiques et télématiques soient dotés de plans antisinistres individuels, l'Office n'a pas encore conçu de plan d'ensemble qui définisse clairement des procédures propres à réduire les risques d'interruption d'activité en cas de sinistre.
大多数信息和通信技术系统都有个别修复计划,但近东救济工程处尚未制定一项全面的重大故障修复计划,明确概列在现重大故障时要采取的减少业务受干扰风险的程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La MINUK a expliqué que l'erreur provenait d'un mauvais fonctionnement du boîtier embarqué.
科索沃特派团解释说,产生入是因为车载行车监督记录仪系统
障。
Ces deux systèmes sont défectueux et incompatibles avec les systèmes utilisés par l'ONUCI.
后者已障,而且与联科行动适用的系统不配套。
Est-ce que les soins de santé maternels d'urgence peuvent être dispensés pendant les coupures de courant?
应当说明是否能在电力
障时提供紧急产妇医疗保健服务。
L'entité adjudicatrice peut suspendre l'enchère électronique inversée en cas de défaillance d'un système ou d'interruption des communications.
(3) 采购实体可以在系统或通信障时暂停电子逆向拍卖。
Les causes habituelles invoquées pour suspendre de telles enchères sont des défaillances du système ou des communications.
电子逆向拍卖中止的原因通常是系统或通信障。
Cette roquette, qui, apparemment, n'a pas très bien fonctionné, a atterri du côté libanais de la Ligne bleue.
这枚火箭显然障,恰好落在蓝线的黎巴嫩一侧。
Nous promettons solennellement: Les machines ont été vendues dans les trois mois d'absence, sera remplacée gratuitement de la nouvelle machine.
机器在售三个月内
障,将免费更换新机。
L'ONU n'est pas en panne, mais elle a besoin d'un entretien. Le Groupe n'a donc pas proposé de changements révolutionnaires.
联合国并没有障,但它
护;因此,小组并未提
实行革命性的变革。
L'on utilisait du matériel Docubox, mais lors de la visite de l'Équipe, il était temporairement hors service; sa modernisation est en cours.
据称使用了文件箱,但在评估组访问期间,据报文件箱暂时障,正在更新。
Le système téléphonique était certes en panne le 28 avril, mais aucun effort n'a été fait pour le contacter par un autre moyen.
尽管4月28日电话系统了
障,但是也没有通过其他方法联系总统的打算。
L'entreprise retenue s'est engagée à assurer une reprise totale après sinistre dans un délai de 24 heures, avec une perte de données limitée à quatre heures.
外包公司已提供全面灾后恢复的保障,保证在任何
障后24小时内修复系统,至多损失四小时的数据。
Dans le cas des munitions à allumeur, celui-ci peut être déclenché par un moyen pyrotechnique ou par un mécanisme qui peut ne pas fonctionner pour des raisons très diverses.
而且,如果弹药配有引信,引信可能是烟火引信,也可能是某种机械引信,由于各种各样的原因而可能障。
Le vieillissement du bâtiment, ainsi que l'obsolescence des équipements mécaniques, ont provoqué de graves dysfonctionnements, nécessitant de plus en plus souvent des réparations urgentes et compromettant la sécurité des occupants.
建筑物老化,机械系统陈旧,越来越经常严重
障和
紧急修理,也构成对安全的危害。
Le 9 octobre, une roquette tirée à partir d'une position située près de Yarun dans la direction générale d'Israël a mal fonctionné et a atterri du côté libanais de la Ligne bleue.
9日,从Yarun附近大体上是以色列的方向发射了一枚火箭弹。 火箭弹障,落在蓝线的黎巴嫩一方。
Pareil pôle permet de réaliser des économies d'échelle et des gains d'efficacité, mais tout miser sur un seul centre présente un risque énorme de nature à compromettre les fonctions essentielles des missions.
虽然受益于规模经济和效率的提高,但将业务局限于一个站点,如果障,将造成损害外地特派团核心职能的巨大风险。
On a également estimé que les dispositions devraient indiquer clairement que la suspension de l'enchère électronique inversée ne se justifierait pas en cas de défaillance du système ou d'interruption des communications d'un seul soumissionnaire.
还有与会者称,这些规定应明确指,任何单个竞标人的通信或系统
障均不能构成暂停电子逆向拍卖的正当理由。
Deux des États déclarants ont soutenu que la possibilité de défaillances n'est pas contraire au principe de discrimination, puisque c'est à moyen et à long terme que de telles armes exercent des effets sans discrimination.
两个答复国争辩说,可能障并不违反区分原则,因为此种武器的中长期影响就是不加区分的。
Étant donné que le rythme et les effets des dégradations ne sont pas prévisibles, une démarche consistant à réparer les pannes des systèmes et à faire face aux situations d'urgence se traduirait immanquablement par des interruptions intempestives.
由于状况恶化的速度和影响无法预测,一种只有当建筑系统发生障和
紧急情况时才作
反应的方式将不可避免地造成计划外的、时机不宜的干扰。
Plus de la moitié de la population des camps n'a pas accès à l'eau salubre et les pompes des trop rares points d'eau qui doivent fournir de l'eau à des milliers de gens tombent constamment en panne.
一半以上的人口得不到安全用水,只有少数几口机井供应几千人用水,而且水泵常常障。
Bien que la plupart des systèmes informatiques et télématiques soient dotés de plans antisinistres individuels, l'Office n'a pas encore conçu de plan d'ensemble qui définisse clairement des procédures propres à réduire les risques d'interruption d'activité en cas de sinistre.
大多数信息和通信技术系统都有个别修复计划,但近东救济工程处尚未制定一项全面的重大障修复计划,明确概列在
重大
障时
采取的减少业务受干扰风险的程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。