Selon les experts, 20 % des émissions de carbone proviennent de la déforestation.
据专家介
, 20 %
氧化碳排放
来自森林砍伐。
Selon les experts, 20 % des émissions de carbone proviennent de la déforestation.
据专家介
, 20 %
氧化碳排放
来自森林砍伐。
Elle a décidé de diviser par 4 ses émissions d'ici à 2050.
她决定要除以4排放
到2050年。
La plupart ont aussi fourni des estimations pour tous les précurseurs des GES.
大多数缔约方也提供了对所有温室气体前体排放
估计数。
S'agissant des Parties visées à l'annexe II, le volume total des émissions a augmenté de 7,5 %.
整个附件
缔约方
排放
增加了7.5%。
Un plafonnement rapide des émissions totales sera essentiel si l'on veut éviter les pires dommages.
若要避免最严重
破坏,全球排放
就必须及早达到顶峰。
Le Protocole de Kyoto sert de base à de nouveaux efforts pour réduire les émissions.
《京
议定书》为继续采取有效行动减少排放
奠定了基础。
Il ne suffit pas de souhaiter atteindre des objectifs généraux de réduction des émissions.
实现减少全球排放
目标是不够
。
Nous devons réduire de moitié les émissions mondiales avant 2050.
我们必须到本世纪中叶将全球排放
减半。
Tous les pays industrialisés devront réduire considérablement leurs émissions par habitant.
所有工业化国家将必须大幅减少其人均排放
。
Parfois, les projections des émissions ont été faites pour plusieurs années.
一些情况下,做了若干年份
排放

。
On peut donc s'attendre à une augmentation des émissions de GES dans ce sous-secteur.
因此,可以
计这个分部门
温室气体排放
会随之提高。
La consommation de bois de chauffe diminue mais les émissions de dioxyde de carbone augmentent.
减少木柴消费,但
氧化碳排放
有所增加。
Soixante-quatre Parties (52 %) ont communiqué des estimations des émissions de dioxyde de soufre (SO2).
缔约方(52%)报告了
氧化硫(SO2)排放
估计数。
Le niveau des émissions a varié considérablement selon les Parties.
进行报告
缔约方之间
排放
差别很大。
Pour la région Amérique latine et Caraïbes, elle est de 4,6 tonnes.
拉丁美洲和加勒比地区人均排放
平均为4.6吨。
Soixante-quatre Parties (52 %) ont fourni des estimations de leurs émissions de dioxyde de soufre (SO2).
缔约方(52%)报告了
氧化硫(SO2)排放
估计数。
Soixante-quatre Parties (52 %) ont communiqué des estimations des émissions de SO2.
缔约方(52%)报告了
氧化硫(SO2)排放
估计数。
C'est la région Afrique qui enregistre la plus faible moyenne d'émissions par habitant avec 2,4 tonnes.
非洲区域
人均排放
平均最低,为2.4吨。
Ces approches novatrices pourraient ralentir l'augmentation des émissions sans nuire à la croissance économique.
这些方法能减缓排放
增加速度,并将其与经济增长分离。
Les réductions d'émission ont été vérifiées par la Société générale de surveillance.
减少
排放
由瑞士通用公证行进行了核证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon les experts, 20 % des émissions de carbone proviennent de la déforestation.
据专家介绍, 20 %的二氧化碳
量来自森林砍伐。
Elle a décidé de diviser par 4 ses émissions d'ici à 2050.
她决定要除以4
量到2050年。
La plupart ont aussi fourni des estimations pour tous les précurseurs des GES.
大多数缔约方也提供了对所有温室气体前体
量的估计数。
S'agissant des Parties visées à l'annexe II, le volume total des émissions a augmenté de 7,5 %.
整个附件二缔约方的
量增加了7.5%。
Un plafonnement rapide des émissions totales sera essentiel si l'on veut éviter les pires dommages.
若要避免最严重的破坏,全

量就必须及早达到顶峰。
Le Protocole de Kyoto sert de base à de nouveaux efforts pour réduire les émissions.
《京
议定书》为继续采取有效行



量奠定了基础。
Il ne suffit pas de souhaiter atteindre des objectifs généraux de réduction des émissions.
实现
全

量目标是不够的。
Nous devons réduire de moitié les émissions mondiales avant 2050.
我们必须到本世纪中叶将全

量
半。
Tous les pays industrialisés devront réduire considérablement leurs émissions par habitant.
所有工业化国家将必须大幅
其人均
量。
Parfois, les projections des émissions ont été faites pour plusieurs années.
一些情况下,做了若干年份的
量预测。
On peut donc s'attendre à une augmentation des émissions de GES dans ce sous-secteur.
因此,可以预计这个分部门的温室气体
量会随之提高。
La consommation de bois de chauffe diminue mais les émissions de dioxyde de carbone augmentent.

木柴消费,但二氧化碳
量有所增加。
Soixante-quatre Parties (52 %) ont communiqué des estimations des émissions de dioxyde de soufre (SO2).
缔约方(52%)报告了二氧化硫(SO2)
量的估计数。
Le niveau des émissions a varié considérablement selon les Parties.
进行报告的缔约方之间的
量差别很大。
Pour la région Amérique latine et Caraïbes, elle est de 4,6 tonnes.
拉丁美洲和加勒比地区人均
量平均为4.6吨。
Soixante-quatre Parties (52 %) ont fourni des estimations de leurs émissions de dioxyde de soufre (SO2).
缔约方(52%)报告了二氧化硫(SO2)
量的估计数。
Soixante-quatre Parties (52 %) ont communiqué des estimations des émissions de SO2.
缔约方(52%)报告了二氧化硫(SO2)
量的估计数。
C'est la région Afrique qui enregistre la plus faible moyenne d'émissions par habitant avec 2,4 tonnes.
非洲区域的人均
量平均最低,为2.4吨。
Ces approches novatrices pourraient ralentir l'augmentation des émissions sans nuire à la croissance économique.
这些方法能
缓
量的增加速度,并将其与经济增长分离。
Les réductions d'émission ont été vérifiées par la Société générale de surveillance.

的
量由瑞士通用公证行进行了核证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon les experts, 20 % des émissions de carbone proviennent de la déforestation.
据专家介绍, 20 %的二氧化碳排放量来自森林砍伐。
Elle a décidé de diviser par 4 ses émissions d'ici à 2050.
她决定要除以4排放量到2050年。
La plupart ont aussi fourni des estimations pour tous les précurseurs des GES.
大

约方也提供了对所有温室气体前体排放量的估计
。
S'agissant des Parties visées à l'annexe II, le volume total des émissions a augmenté de 7,5 %.
整个附件二
约方的排放量增加了7.5%。
Un plafonnement rapide des émissions totales sera essentiel si l'on veut éviter les pires dommages.
若要避免最严重的破坏,全球排放量就
及早达到顶峰。
Le Protocole de Kyoto sert de base à de nouveaux efforts pour réduire les émissions.
《京
议定书》为继续采取有效行动减少排放量奠定了基础。
Il ne suffit pas de souhaiter atteindre des objectifs généraux de réduction des émissions.
实现减少全球排放量目标是不够的。
Nous devons réduire de moitié les émissions mondiales avant 2050.
我们
到本世纪中叶
全球排放量减半。
Tous les pays industrialisés devront réduire considérablement leurs émissions par habitant.
所有工业化国家

大幅减少其人均排放量。
Parfois, les projections des émissions ont été faites pour plusieurs années.
一些情况下,做了若干年份的排放量预测。
On peut donc s'attendre à une augmentation des émissions de GES dans ce sous-secteur.
因此,可以预计这个分部门的温室气体排放量会随之提高。
La consommation de bois de chauffe diminue mais les émissions de dioxyde de carbone augmentent.
减少木柴消费,但二氧化碳排放量有所增加。
Soixante-quatre Parties (52 %) ont communiqué des estimations des émissions de dioxyde de soufre (SO2).
约方(52%)报告了二氧化硫(SO2)排放量的估计
。
Le niveau des émissions a varié considérablement selon les Parties.
进行报告的
约方之间的排放量差别很大。
Pour la région Amérique latine et Caraïbes, elle est de 4,6 tonnes.
拉丁美洲和加勒比地区人均排放量平均为4.6吨。
Soixante-quatre Parties (52 %) ont fourni des estimations de leurs émissions de dioxyde de soufre (SO2).
约方(52%)报告了二氧化硫(SO2)排放量的估计
。
Soixante-quatre Parties (52 %) ont communiqué des estimations des émissions de SO2.
约方(52%)报告了二氧化硫(SO2)排放量的估计
。
C'est la région Afrique qui enregistre la plus faible moyenne d'émissions par habitant avec 2,4 tonnes.
非洲区域的人均排放量平均最低,为2.4吨。
Ces approches novatrices pourraient ralentir l'augmentation des émissions sans nuire à la croissance économique.
这些方法能减缓排放量的增加速度,并
其与经济增长分离。
Les réductions d'émission ont été vérifiées par la Société générale de surveillance.
减少的排放量由瑞士通用公证行进行了核证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon les experts, 20 % des émissions de carbone proviennent de la déforestation.
据专家介绍, 20 %的二氧化碳排放量来自森林砍伐。
Elle a décidé de diviser par 4 ses émissions d'ici à 2050.
她决定要除以4排放量到2050年。
La plupart ont aussi fourni des estimations pour tous les précurseurs des GES.
大多数缔约方也提供
对所有温室气体前体排放量的估计数。
S'agissant des Parties visées à l'annexe II, le volume total des émissions a augmenté de 7,5 %.
整个附件二缔约方的排放量增
7.5%。
Un plafonnement rapide des émissions totales sera essentiel si l'on veut éviter les pires dommages.
要避免最严重的破坏,
球排放量就必须及早达到顶峰。
Le Protocole de Kyoto sert de base à de nouveaux efforts pour réduire les émissions.
《京
议定书》为继续采取有效行动
排放量奠定
基础。
Il ne suffit pas de souhaiter atteindre des objectifs généraux de réduction des émissions.
实现

球排放量目标是不够的。
Nous devons réduire de moitié les émissions mondiales avant 2050.
我们必须到本世纪中叶将
球排放量
半。
Tous les pays industrialisés devront réduire considérablement leurs émissions par habitant.
所有工业化国家将必须大幅
其人均排放量。
Parfois, les projections des émissions ont été faites pour plusieurs années.
一些情况下,做
干年份的排放量预测。
On peut donc s'attendre à une augmentation des émissions de GES dans ce sous-secteur.
因此,可以预计这个分部门的温室气体排放量会随之提高。
La consommation de bois de chauffe diminue mais les émissions de dioxyde de carbone augmentent.

木柴消费,但二氧化碳排放量有所增
。
Soixante-quatre Parties (52 %) ont communiqué des estimations des émissions de dioxyde de soufre (SO2).
缔约方(52%)报告
二氧化硫(SO2)排放量的估计数。
Le niveau des émissions a varié considérablement selon les Parties.
进行报告的缔约方之间的排放量差别很大。
Pour la région Amérique latine et Caraïbes, elle est de 4,6 tonnes.
拉丁美洲和
勒比地区人均排放量平均为4.6吨。
Soixante-quatre Parties (52 %) ont fourni des estimations de leurs émissions de dioxyde de soufre (SO2).
缔约方(52%)报告
二氧化硫(SO2)排放量的估计数。
Soixante-quatre Parties (52 %) ont communiqué des estimations des émissions de SO2.
缔约方(52%)报告
二氧化硫(SO2)排放量的估计数。
C'est la région Afrique qui enregistre la plus faible moyenne d'émissions par habitant avec 2,4 tonnes.
非洲区域的人均排放量平均最低,为2.4吨。
Ces approches novatrices pourraient ralentir l'augmentation des émissions sans nuire à la croissance économique.
这些方法能
缓排放量的增
速度,并将其与经济增长分离。
Les réductions d'émission ont été vérifiées par la Société générale de surveillance.

的排放量由瑞士通用公证行进行
核证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;
发现问题,欢迎向我们指正。
Selon les experts, 20 % des émissions de carbone proviennent de la déforestation.
据专家介绍, 20 %的二氧化碳排放量来自森林砍伐。
Elle a décidé de diviser par 4 ses émissions d'ici à 2050.
她决
要除以4排放量到2050年。
La plupart ont aussi fourni des estimations pour tous les précurseurs des GES.
大多数缔约方也提供
对所有温室气体前体排放量的估计数。
S'agissant des Parties visées à l'annexe II, le volume total des émissions a augmenté de 7,5 %.
整个附件二缔约方的排放量增加
7.5%。
Un plafonnement rapide des émissions totales sera essentiel si l'on veut éviter les pires dommages.
若要避免

的破坏,全球排放量就必须及早达到顶峰。
Le Protocole de Kyoto sert de base à de nouveaux efforts pour réduire les émissions.
《京
议
书》为继续采取有效行动减少排放量奠

础。
Il ne suffit pas de souhaiter atteindre des objectifs généraux de réduction des émissions.
实现减少全球排放量目标是不够的。
Nous devons réduire de moitié les émissions mondiales avant 2050.
我们必须到本世纪中叶将全球排放量减半。
Tous les pays industrialisés devront réduire considérablement leurs émissions par habitant.
所有工业化国家将必须大幅减少其人均排放量。
Parfois, les projections des émissions ont été faites pour plusieurs années.
一些情况下,做
若干年份的排放量预测。
On peut donc s'attendre à une augmentation des émissions de GES dans ce sous-secteur.
因此,可以预计这个分部门的温室气体排放量会随之提高。
La consommation de bois de chauffe diminue mais les émissions de dioxyde de carbone augmentent.
减少木柴消费,但二氧化碳排放量有所增加。
Soixante-quatre Parties (52 %) ont communiqué des estimations des émissions de dioxyde de soufre (SO2).
缔约方(52%)报告
二氧化硫(SO2)排放量的估计数。
Le niveau des émissions a varié considérablement selon les Parties.
进行报告的缔约方之间的排放量差别很大。
Pour la région Amérique latine et Caraïbes, elle est de 4,6 tonnes.
拉丁美洲和加勒比地区人均排放量平均为4.6吨。
Soixante-quatre Parties (52 %) ont fourni des estimations de leurs émissions de dioxyde de soufre (SO2).
缔约方(52%)报告
二氧化硫(SO2)排放量的估计数。
Soixante-quatre Parties (52 %) ont communiqué des estimations des émissions de SO2.
缔约方(52%)报告
二氧化硫(SO2)排放量的估计数。
C'est la région Afrique qui enregistre la plus faible moyenne d'émissions par habitant avec 2,4 tonnes.
非洲区域的人均排放量平均
低,为2.4吨。
Ces approches novatrices pourraient ralentir l'augmentation des émissions sans nuire à la croissance économique.
这些方法能减缓排放量的增加速度,并将其与经济增长分离。
Les réductions d'émission ont été vérifiées par la Société générale de surveillance.
减少的排放量由瑞士通用公证行进行
核证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon les experts, 20 % des émissions de carbone proviennent de la déforestation.
据专家介绍, 20 %的二氧化碳排放量来自森林砍伐。
Elle a décidé de diviser par 4 ses émissions d'ici à 2050.
她决
要除以4排放量到2050年。
La plupart ont aussi fourni des estimations pour tous les précurseurs des GES.
大多数缔约方也提供
对所有温室气体前体排放量的估计数。
S'agissant des Parties visées à l'annexe II, le volume total des émissions a augmenté de 7,5 %.
整个附件二缔约方的排放量增加
7.5%。
Un plafonnement rapide des émissions totales sera essentiel si l'on veut éviter les pires dommages.
若要避免

的破坏,全球排放量就必须及早达到顶峰。
Le Protocole de Kyoto sert de base à de nouveaux efforts pour réduire les émissions.
《京
议
书》为继续采取有效行动减少排放量奠

础。
Il ne suffit pas de souhaiter atteindre des objectifs généraux de réduction des émissions.
实现减少全球排放量目标是不够的。
Nous devons réduire de moitié les émissions mondiales avant 2050.
我们必须到本世纪中叶将全球排放量减半。
Tous les pays industrialisés devront réduire considérablement leurs émissions par habitant.
所有工业化国家将必须大幅减少其人均排放量。
Parfois, les projections des émissions ont été faites pour plusieurs années.
一些情况下,做
若干年份的排放量预测。
On peut donc s'attendre à une augmentation des émissions de GES dans ce sous-secteur.
因此,可以预计这个分部门的温室气体排放量会随之提高。
La consommation de bois de chauffe diminue mais les émissions de dioxyde de carbone augmentent.
减少木柴消费,但二氧化碳排放量有所增加。
Soixante-quatre Parties (52 %) ont communiqué des estimations des émissions de dioxyde de soufre (SO2).
缔约方(52%)报告
二氧化硫(SO2)排放量的估计数。
Le niveau des émissions a varié considérablement selon les Parties.
进行报告的缔约方之间的排放量差别很大。
Pour la région Amérique latine et Caraïbes, elle est de 4,6 tonnes.
拉丁美洲和加勒比地区人均排放量平均为4.6吨。
Soixante-quatre Parties (52 %) ont fourni des estimations de leurs émissions de dioxyde de soufre (SO2).
缔约方(52%)报告
二氧化硫(SO2)排放量的估计数。
Soixante-quatre Parties (52 %) ont communiqué des estimations des émissions de SO2.
缔约方(52%)报告
二氧化硫(SO2)排放量的估计数。
C'est la région Afrique qui enregistre la plus faible moyenne d'émissions par habitant avec 2,4 tonnes.
非洲区域的人均排放量平均
低,为2.4吨。
Ces approches novatrices pourraient ralentir l'augmentation des émissions sans nuire à la croissance économique.
这些方法能减缓排放量的增加速度,并将其与经济增长分离。
Les réductions d'émission ont été vérifiées par la Société générale de surveillance.
减少的排放量由瑞士通用公证行进行
核证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon les experts, 20 % des émissions de carbone proviennent de la déforestation.
据专家介绍, 20 %的二氧化碳排放量来自森林砍伐。
Elle a décidé de diviser par 4 ses émissions d'ici à 2050.
她决定要除以4排放量到2050年。
La plupart ont aussi fourni des estimations pour tous les précurseurs des GES.
大多数缔约方也提供了对所有温

前
排放量的估计数。
S'agissant des Parties visées à l'annexe II, le volume total des émissions a augmenté de 7,5 %.
整个附件二缔约方的排放量增加了7.5%。
Un plafonnement rapide des émissions totales sera essentiel si l'on veut éviter les pires dommages.
若要避免最严重的破坏,全球排放量就必须及早达到顶峰。
Le Protocole de Kyoto sert de base à de nouveaux efforts pour réduire les émissions.
《京
议定书》为继续采取有效行动减少排放量奠定了基础。
Il ne suffit pas de souhaiter atteindre des objectifs généraux de réduction des émissions.
实现减少全球排放量目标是不够的。
Nous devons réduire de moitié les émissions mondiales avant 2050.
我们必须到本世纪中叶将全球排放量减半。
Tous les pays industrialisés devront réduire considérablement leurs émissions par habitant.
所有工业化国家将必须大幅减少其人均排放量。
Parfois, les projections des émissions ont été faites pour plusieurs années.
一些情况下,做了若干年份的排放量预测。
On peut donc s'attendre à une augmentation des émissions de GES dans ce sous-secteur.
因此,可以预计这个分部门的温

排放量会随之提高。
La consommation de bois de chauffe diminue mais les émissions de dioxyde de carbone augmentent.
减少木柴消费,但二氧化碳排放量有所增加。
Soixante-quatre Parties (52 %) ont communiqué des estimations des émissions de dioxyde de soufre (SO2).
缔约方(52%)报告了二氧化硫(SO2)排放量的估计数。
Le niveau des émissions a varié considérablement selon les Parties.
进行报告的缔约方之间的排放量差别很大。
Pour la région Amérique latine et Caraïbes, elle est de 4,6 tonnes.
拉丁美洲和加勒比地区人均排放量平均为4.6吨。
Soixante-quatre Parties (52 %) ont fourni des estimations de leurs émissions de dioxyde de soufre (SO2).
缔约方(52%)报告了二氧化硫(SO2)排放量的估计数。
Soixante-quatre Parties (52 %) ont communiqué des estimations des émissions de SO2.
缔约方(52%)报告了二氧化硫(SO2)排放量的估计数。
C'est la région Afrique qui enregistre la plus faible moyenne d'émissions par habitant avec 2,4 tonnes.
非洲区域的人均排放量平均最低,为2.4吨。
Ces approches novatrices pourraient ralentir l'augmentation des émissions sans nuire à la croissance économique.
这些方法能减缓排放量的增加速度,并将其与经济增长分离。
Les réductions d'émission ont été vérifiées par la Société générale de surveillance.
减少的排放量由瑞士通用公证行进行了核证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon les experts, 20 % des émissions de carbone proviennent de la déforestation.
据专家介
, 20 %
氧化碳排放
来自森林砍伐。
Elle a décidé de diviser par 4 ses émissions d'ici à 2050.
她决定要除以4排放
到2050年。
La plupart ont aussi fourni des estimations pour tous les précurseurs des GES.
大多数缔约方也提供了对所有温室气体前体排放
估计数。
S'agissant des Parties visées à l'annexe II, le volume total des émissions a augmenté de 7,5 %.
整个附件
缔约方
排放
增加了7.5%。
Un plafonnement rapide des émissions totales sera essentiel si l'on veut éviter les pires dommages.
若要避免最严重
破坏,全球排放
就必须及早达到顶峰。
Le Protocole de Kyoto sert de base à de nouveaux efforts pour réduire les émissions.
《京
议定书》为继续采取有效行动减少排放
奠定了基础。
Il ne suffit pas de souhaiter atteindre des objectifs généraux de réduction des émissions.
实现减少全球排放
目标是不够
。
Nous devons réduire de moitié les émissions mondiales avant 2050.
我们必须到本世纪中叶将全球排放
减半。
Tous les pays industrialisés devront réduire considérablement leurs émissions par habitant.
所有工业化国家将必须大幅减少其人均排放
。
Parfois, les projections des émissions ont été faites pour plusieurs années.
一些情况下,做了若干年份
排放

。
On peut donc s'attendre à une augmentation des émissions de GES dans ce sous-secteur.
因此,可以
计这个分部门
温室气体排放
会随之提高。
La consommation de bois de chauffe diminue mais les émissions de dioxyde de carbone augmentent.
减少木柴消费,但
氧化碳排放
有所增加。
Soixante-quatre Parties (52 %) ont communiqué des estimations des émissions de dioxyde de soufre (SO2).
缔约方(52%)报告了
氧化硫(SO2)排放
估计数。
Le niveau des émissions a varié considérablement selon les Parties.
进行报告
缔约方之间
排放
差别很大。
Pour la région Amérique latine et Caraïbes, elle est de 4,6 tonnes.
拉丁美洲和加勒比地区人均排放
平均为4.6吨。
Soixante-quatre Parties (52 %) ont fourni des estimations de leurs émissions de dioxyde de soufre (SO2).
缔约方(52%)报告了
氧化硫(SO2)排放
估计数。
Soixante-quatre Parties (52 %) ont communiqué des estimations des émissions de SO2.
缔约方(52%)报告了
氧化硫(SO2)排放
估计数。
C'est la région Afrique qui enregistre la plus faible moyenne d'émissions par habitant avec 2,4 tonnes.
非洲区域
人均排放
平均最低,为2.4吨。
Ces approches novatrices pourraient ralentir l'augmentation des émissions sans nuire à la croissance économique.
这些方法能减缓排放
增加速度,并将其与经济增长分离。
Les réductions d'émission ont été vérifiées par la Société générale de surveillance.
减少
排放
由瑞士通用公证行进行了核证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon les experts, 20 % des émissions de carbone proviennent de la déforestation.
据专家介绍, 20 %的二氧化碳

来自森林砍伐。
Elle a décidé de diviser par 4 ses émissions d'ici à 2050.
她决定要除以4

到2050年。
La plupart ont aussi fourni des estimations pour tous les précurseurs des GES.
大多数缔约方也提供了对所有温室气体前体

的估计数。
S'agissant des Parties visées à l'annexe II, le volume total des émissions a augmenté de 7,5 %.
整个附件二缔约方的

增加了7.5%。
Un plafonnement rapide des émissions totales sera essentiel si l'on veut éviter les pires dommages.
若要避免最严重的破坏,全球

就必须及早达到顶峰。
Le Protocole de Kyoto sert de base à de nouveaux efforts pour réduire les émissions.
《京
议定书》为继续采取有效

少

奠定了基础。
Il ne suffit pas de souhaiter atteindre des objectifs généraux de réduction des émissions.
实现
少全球

目标是不够的。
Nous devons réduire de moitié les émissions mondiales avant 2050.
我们必须到本世纪中叶将全球


半。
Tous les pays industrialisés devront réduire considérablement leurs émissions par habitant.
所有工业化国家将必须大幅
少其人均

。
Parfois, les projections des émissions ont été faites pour plusieurs années.
一些情况下,做了若干年份的

预测。
On peut donc s'attendre à une augmentation des émissions de GES dans ce sous-secteur.
因此,可以预计这个分部门的温室气体

会随之提高。
La consommation de bois de chauffe diminue mais les émissions de dioxyde de carbone augmentent.
少木柴消费,但二氧化碳

有所增加。
Soixante-quatre Parties (52 %) ont communiqué des estimations des émissions de dioxyde de soufre (SO2).
缔约方(52%)报告了二氧化硫(SO2)

的估计数。
Le niveau des émissions a varié considérablement selon les Parties.
进
报告的缔约方之间的

差别很大。
Pour la région Amérique latine et Caraïbes, elle est de 4,6 tonnes.
拉丁美洲和加勒比地区人均

平均为4.6吨。
Soixante-quatre Parties (52 %) ont fourni des estimations de leurs émissions de dioxyde de soufre (SO2).
缔约方(52%)报告了二氧化硫(SO2)

的估计数。
Soixante-quatre Parties (52 %) ont communiqué des estimations des émissions de SO2.
缔约方(52%)报告了二氧化硫(SO2)

的估计数。
C'est la région Afrique qui enregistre la plus faible moyenne d'émissions par habitant avec 2,4 tonnes.
非洲区域的人均

平均最低,为2.4吨。
Ces approches novatrices pourraient ralentir l'augmentation des émissions sans nuire à la croissance économique.
这些方法能
缓

的增加速度,并将其与经济增长分离。
Les réductions d'émission ont été vérifiées par la Société générale de surveillance.
少的

由瑞士通用公证
进
了核证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。