法语助手
  • 关闭
fàngdài
accorder un crédit ;
pratiquer des prêts usuraires
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il exhorte les banques à augmenter le nombre de leurs prêts dans ce domaine.

他鼓励银行增加对这一领域

Les modalités d'octroi des crédits sont identiques pour les hommes et les femmes.

有关发规则对男女都适用。

La Banque accordait le prêt sur instructions d'organisations intergouvernementales et de l'UNRWA.

该银行按照政府间组织和近东救济工程处指示发

Ces montants nets représentent la valeur nette de réalisation des prêts versés.

应收净额是已发可实现净值。

Ces prêts sont généralement assortis de taux d'intérêt préférentiels.

通常以优惠利率发

Ils correspondent à la valeur nette de réalisation des prêts accordés.

应收净额是已发可实现净值。

Un créancier espagnol avait accordé un crédit à un débiteur espagnol, et échelonné les dates de remboursement.

一西班牙债权人向一西班牙债务人发定了分期偿还日期。

La famille, les amis, les prêteurs commerciaux, les négociants et les commerçants demeurent des sources de financement classiques.

家人、朋友、商业者、商人和店主仍然是传统供资来源。

Un programme de formation avant le déboursement du prêt a également contribué à rendre le programme plus efficace.

训方案也有助于使方案变得更为有效。

Mme Guigma (Burkina Faso) reconnaît que les banques qui refusent d'accorder des prêts aux femmes méritent d'être condamnées.

Guigma女士(布基纳法索)说,拒绝向妇女发银行应该受到谴责。

Il serait intéressant également de savoir s'il existe un système de quotas pour l'attribution de prêts aux étudiantes.

委员会也想了解是否设立了配额制为女大学生发

La municipalité est également le garant des prêts qui ont été octroyés dans le cadre du projet Casulo.

市政府还是在Casulo项目下发担保人。

Les banques centrales pourraient les y aider en amont en facilitant l'accès au crédit des PME et des microentreprises.

在此方面,中央银行可以发挥积极作用,为向中小企业和微型企业发提供便利条件。

Les organismes de crédit les consentent à des étudiants de familles pauvres sur la recommandation de l'administration locale concernée.

机构在收到相应地方政府担保后向贫困家庭学生发

Au cours de la période considérée, le montant de ses décaissements a doublé par rapport à la période précédente.

在本报告所述期间,发价值比一时期增加一倍。

Ces banques ont pour but principal d'accorder des prêts aux exploitants agricoles défavorisés, qui obtiennent 86,6% des capitaux prêtés.

这些银行发主要目标是贫困农民,他们得到全部资金86.6%。

La part des femmes dans le montant total des fonds de l'ONAT accordés à l'artisanat n'a pas cessé d'augmenter.

妇女在全国手工业署发比重不断在增加。

L'insécurité des titres gèle les décisions d'investissement et l'utilisation des terres comme caution ou encore l'octroi de prêts ou d'hypothèques.

所有权无保障情况影响到投资决定,还妨碍将土地作为抵押品或是妨碍发或抵押借

En l'absence d'exonération ou de limitation de ce type, le niveau de risques pourrait être trop élevé pour le prêteur.

如果对这类赔偿责任不加免除或限制,则出人发风险就会过高。

La Banque mondiale adopte une stratégie tout à fait différente : elle fournit des prêts conformément à des critères purement bancaires.

世界银行则截然不同,它是完全按照银行标准来发

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放贷 的法语例句

用户正在搜索


从事一项艺术, 从事一种职业, 从事自行车运动的人, 从事自由职业, 从事宗教活动的(人), 从书店买本书, 从属, 从属的, 从属地, 从属地位, 从属关系, 从属化, 从属连词, 从属连词短语, 从属事实, 从属于, 从树上掉下, 从睡梦中惊醒, 从四面八方赶来, 从俗, 从速, 从速处理, 从堂, 从天而降, 从天体发射出的, 从跳板上跳水, 从头, 从头[乐], 从头到脚, 从头到尾,

相似单词


放大瞳孔, 放大物体的镜片, 放大系数, 放大照片, 放大纸, 放贷, 放胆, 放诞, 放诞不羁, 放荡,
fàngdài
accorder un crédit ;
pratiquer des prêts usuraires
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il exhorte les banques à augmenter le nombre de leurs prêts dans ce domaine.

他鼓增加对这一领域的

Les modalités d'octroi des crédits sont identiques pour les hommes et les femmes.

有关发的规则对男女都适用。

La Banque accordait le prêt sur instructions d'organisations intergouvernementales et de l'UNRWA.

按照政府间组织和近东救济工程处的指示发

Ces montants nets représentent la valeur nette de réalisation des prêts versés.

应收净额是已发的可实现净值。

Ces prêts sont généralement assortis de taux d'intérêt préférentiels.

通常以优惠利率发

Ils correspondent à la valeur nette de réalisation des prêts accordés.

应收净额是已发的可实现净值。

Un créancier espagnol avait accordé un crédit à un débiteur espagnol, et échelonné les dates de remboursement.

一西班牙债权人向一西班牙债务人发定了分期偿还的日期。

La famille, les amis, les prêteurs commerciaux, les négociants et les commerçants demeurent des sources de financement classiques.

家人、朋友、商业者、商人和店主仍然是传统的供资来源。

Un programme de formation avant le déboursement du prêt a également contribué à rendre le programme plus efficace.

前的培训方案也有助于使方案变得更为有效。

Mme Guigma (Burkina Faso) reconnaît que les banques qui refusent d'accorder des prêts aux femmes méritent d'être condamnées.

Guigma女士(布基纳法索)说,拒绝向妇女发应该受到谴责。

Il serait intéressant également de savoir s'il existe un système de quotas pour l'attribution de prêts aux étudiantes.

委员会也想了解是否设立了配额制为女大学生发

La municipalité est également le garant des prêts qui ont été octroyés dans le cadre du projet Casulo.

市政府还是在Casulo项目下发的担保人。

Les banques centrales pourraient les y aider en amont en facilitant l'accès au crédit des PME et des microentreprises.

在此方面,中央可以发挥积极作用,为向中小企业和微型企业发提供便利条件。

Les organismes de crédit les consentent à des étudiants de familles pauvres sur la recommandation de l'administration locale concernée.

机构在收到相应地方政府的担保后向贫困家庭学生发

Au cours de la période considérée, le montant de ses décaissements a doublé par rapport à la période précédente.

在本报告所述期间,发的价值比前一时期增加一倍。

Ces banques ont pour but principal d'accorder des prêts aux exploitants agricoles défavorisés, qui obtiennent 86,6% des capitaux prêtés.

这些的主要目标是贫困农民,他们得到全部资金的86.6%。

La part des femmes dans le montant total des fonds de l'ONAT accordés à l'artisanat n'a pas cessé d'augmenter.

妇女在全国手工业署发中的比重不断在增加。

L'insécurité des titres gèle les décisions d'investissement et l'utilisation des terres comme caution ou encore l'octroi de prêts ou d'hypothèques.

所有权无保障的情况影响到投资决定,还妨碍将土地作为抵押品或是妨碍发或抵押借

En l'absence d'exonération ou de limitation de ce type, le niveau de risques pourrait être trop élevé pour le prêteur.

如果对这类赔偿责任不加免除或限制,则出人发的风险就会过高。

La Banque mondiale adopte une stratégie tout à fait différente : elle fournit des prêts conformément à des critères purement bancaires.

世界则截然不同,它是完全按照标准来发

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放贷 的法语例句

用户正在搜索


从无, 从无到有, 从舞台角度看, 从戏剧角度看, 从狭义上说, 从狭窄的地方出来, 从下面上来, 从现在起, 从现在起到明天, 从小,

相似单词


放大瞳孔, 放大物体的镜片, 放大系数, 放大照片, 放大纸, 放贷, 放胆, 放诞, 放诞不羁, 放荡,
fàngdài
accorder un crédit ;
pratiquer des prêts usuraires
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il exhorte les banques à augmenter le nombre de leurs prêts dans ce domaine.

他鼓励银行增加对这一领域

Les modalités d'octroi des crédits sont identiques pour les hommes et les femmes.

有关规则对男女都适用。

La Banque accordait le prêt sur instructions d'organisations intergouvernementales et de l'UNRWA.

该银行按照政府间组织和近东救济工程处指示款。

Ces montants nets représentent la valeur nette de réalisation des prêts versés.

应收款净额是已可实现净值。

Ces prêts sont généralement assortis de taux d'intérêt préférentiels.

通常以优惠利率款。

Ils correspondent à la valeur nette de réalisation des prêts accordés.

应收款净额是已可实现净值。

Un créancier espagnol avait accordé un crédit à un débiteur espagnol, et échelonné les dates de remboursement.

一西班牙债权人向一西班牙债务人款,定了分期偿还日期。

La famille, les amis, les prêteurs commerciaux, les négociants et les commerçants demeurent des sources de financement classiques.

家人、朋友、商业者、商人和店主仍然是供资来源。

Un programme de formation avant le déboursement du prêt a également contribué à rendre le programme plus efficace.

款前培训方案也有助于使方案变得更为有效。

Mme Guigma (Burkina Faso) reconnaît que les banques qui refusent d'accorder des prêts aux femmes méritent d'être condamnées.

Guigma女士(布基纳法索)说,拒绝向妇女银行应该受到谴责。

Il serait intéressant également de savoir s'il existe un système de quotas pour l'attribution de prêts aux étudiantes.

委员会也想了解是否设立了配额制为女大学生款。

La municipalité est également le garant des prêts qui ont été octroyés dans le cadre du projet Casulo.

市政府还是在Casulo项目下担保人。

Les banques centrales pourraient les y aider en amont en facilitant l'accès au crédit des PME et des microentreprises.

在此方面,中央银行可以挥积极作用,为向中小企业和微型企业款提供便利条件。

Les organismes de crédit les consentent à des étudiants de familles pauvres sur la recommandation de l'administration locale concernée.

机构在收到相应地方政府担保后向贫困家庭学生款。

Au cours de la période considérée, le montant de ses décaissements a doublé par rapport à la période précédente.

在本报告所述期间,价值比前一时期增加一倍。

Ces banques ont pour but principal d'accorder des prêts aux exploitants agricoles défavorisés, qui obtiennent 86,6% des capitaux prêtés.

这些银行主要目标是贫困农民,他们得到全部款资金86.6%。

La part des femmes dans le montant total des fonds de l'ONAT accordés à l'artisanat n'a pas cessé d'augmenter.

妇女在全国手工业署款中比重不断在增加。

L'insécurité des titres gèle les décisions d'investissement et l'utilisation des terres comme caution ou encore l'octroi de prêts ou d'hypothèques.

所有权无保障情况影响到投资决定,还妨碍将土地作为抵押品或是妨碍款或抵押借款。

En l'absence d'exonération ou de limitation de ce type, le niveau de risques pourrait être trop élevé pour le prêteur.

如果对这类赔偿责任不加免除或限制,则出风险就会过高。

La Banque mondiale adopte une stratégie tout à fait différente : elle fournit des prêts conformément à des critères purement bancaires.

世界银行则截然不同,它是完全按照银行标准来款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放贷 的法语例句

用户正在搜索


从学校回来, 从严, 从严惩处, 从窑中取出, 从业, 从业员, 从液态转到气态, 从一般到特殊, 从一而终, 从一开始,

相似单词


放大瞳孔, 放大物体的镜片, 放大系数, 放大照片, 放大纸, 放贷, 放胆, 放诞, 放诞不羁, 放荡,
fàngdài
accorder un crédit ;
pratiquer des prêts usuraires
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il exhorte les banques à augmenter le nombre de leurs prêts dans ce domaine.

他鼓励银行增加对这一领域放贷

Les modalités d'octroi des crédits sont identiques pour les hommes et les femmes.

有关发放贷对男都适用。

La Banque accordait le prêt sur instructions d'organisations intergouvernementales et de l'UNRWA.

该银行按照政府间组织和近东救济工程处指示发放贷款。

Ces montants nets représentent la valeur nette de réalisation des prêts versés.

应收贷款净额是已发放贷可实现净值。

Ces prêts sont généralement assortis de taux d'intérêt préférentiels.

通常以优惠利率发放贷款。

Ils correspondent à la valeur nette de réalisation des prêts accordés.

应收贷款净额是已发放贷可实现净值。

Un créancier espagnol avait accordé un crédit à un débiteur espagnol, et échelonné les dates de remboursement.

一西班牙债权人向一西班牙债务人发放贷款,定了分期偿还日期。

La famille, les amis, les prêteurs commerciaux, les négociants et les commerçants demeurent des sources de financement classiques.

家人、朋友、商业放贷者、商人和店主仍然是传统供资来源。

Un programme de formation avant le déboursement du prêt a également contribué à rendre le programme plus efficace.

放贷款前培训方案也有助于使方案变得更有效。

Mme Guigma (Burkina Faso) reconnaît que les banques qui refusent d'accorder des prêts aux femmes méritent d'être condamnées.

Guigma士(布基纳法索)说,拒绝向妇放贷银行应该受到谴责。

Il serait intéressant également de savoir s'il existe un système de quotas pour l'attribution de prêts aux étudiantes.

委员会也想了解是否设立了配额制学生发放贷款。

La municipalité est également le garant des prêts qui ont été octroyés dans le cadre du projet Casulo.

市政府还是在Casulo项目下发放贷担保人。

Les banques centrales pourraient les y aider en amont en facilitant l'accès au crédit des PME et des microentreprises.

在此方面,中央银行可以发挥积极作用,向中小企业和微型企业发放贷款提供便利条件。

Les organismes de crédit les consentent à des étudiants de familles pauvres sur la recommandation de l'administration locale concernée.

信贷机构在收到相应地方政府担保后向贫困家庭学生发放贷款。

Au cours de la période considérée, le montant de ses décaissements a doublé par rapport à la période précédente.

在本报告所述期间,发放贷价值比前一时期增加一倍。

Ces banques ont pour but principal d'accorder des prêts aux exploitants agricoles défavorisés, qui obtiennent 86,6% des capitaux prêtés.

这些银行发放贷主要目标是贫困农民,他们得到全部贷款资金86.6%。

La part des femmes dans le montant total des fonds de l'ONAT accordés à l'artisanat n'a pas cessé d'augmenter.

在全国手工业署发放贷款中比重不断在增加。

L'insécurité des titres gèle les décisions d'investissement et l'utilisation des terres comme caution ou encore l'octroi de prêts ou d'hypothèques.

所有权无保障情况影响到投资决定,还妨碍将土地作抵押品或是妨碍发放贷款或抵押借款。

En l'absence d'exonération ou de limitation de ce type, le niveau de risques pourrait être trop élevé pour le prêteur.

如果对这类赔偿责任不加免除或限制,出贷人发放贷风险就会过高。

La Banque mondiale adopte une stratégie tout à fait différente : elle fournit des prêts conformément à des critères purement bancaires.

世界银行截然不同,它是完全按照银行标准来发放贷款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放贷 的法语例句

用户正在搜索


从早到晚, 从长计议, 从沼泽地里摆脱出来, 从这头到那头, 从征, 从政, 从植物提炼的, 从中, 从中捣乱, 从中汲取教训,

相似单词


放大瞳孔, 放大物体的镜片, 放大系数, 放大照片, 放大纸, 放贷, 放胆, 放诞, 放诞不羁, 放荡,
fàngdài
accorder un crédit ;
pratiquer des prêts usuraires
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il exhorte les banques à augmenter le nombre de leurs prêts dans ce domaine.

鼓励银行增加对这一领域的放贷

Les modalités d'octroi des crédits sont identiques pour les hommes et les femmes.

有关发放贷款的规则对男女都适用。

La Banque accordait le prêt sur instructions d'organisations intergouvernementales et de l'UNRWA.

该银行按照政府间组织和近东救济工程处的指示发放贷款。

Ces montants nets représentent la valeur nette de réalisation des prêts versés.

应收贷款净额是已发放贷款的可实现净值。

Ces prêts sont généralement assortis de taux d'intérêt préférentiels.

通常以优惠利率发放贷款。

Ils correspondent à la valeur nette de réalisation des prêts accordés.

应收贷款净额是已发放贷款的可实现净值。

Un créancier espagnol avait accordé un crédit à un débiteur espagnol, et échelonné les dates de remboursement.

一西班牙债权向一西班牙债务放贷款,定了分期偿还的日期。

La famille, les amis, les prêteurs commerciaux, les négociants et les commerçants demeurent des sources de financement classiques.

、朋友、商业放贷者、商和店主仍然是传统的供资来源。

Un programme de formation avant le déboursement du prêt a également contribué à rendre le programme plus efficace.

放贷款前的培训方案也有助于使方案变得更为有效。

Mme Guigma (Burkina Faso) reconnaît que les banques qui refusent d'accorder des prêts aux femmes méritent d'être condamnées.

Guigma女士(布基纳法索)说,拒绝向妇女发放贷款的银行应该受到谴责。

Il serait intéressant également de savoir s'il existe un système de quotas pour l'attribution de prêts aux étudiantes.

委员会也想了解是否设立了配额制为女大学生发放贷款。

La municipalité est également le garant des prêts qui ont été octroyés dans le cadre du projet Casulo.

市政府还是在Casulo项目下发放贷款的

Les banques centrales pourraient les y aider en amont en facilitant l'accès au crédit des PME et des microentreprises.

在此方面,中央银行可以发挥积极作用,为向中小企业和微型企业发放贷款提供便利条件。

Les organismes de crédit les consentent à des étudiants de familles pauvres sur la recommandation de l'administration locale concernée.

信贷机构在收到相应地方政府的后向贫困家庭学生发放贷款。

Au cours de la période considérée, le montant de ses décaissements a doublé par rapport à la période précédente.

在本报告所述期间,发放贷款的价值比前一时期增加一倍。

Ces banques ont pour but principal d'accorder des prêts aux exploitants agricoles défavorisés, qui obtiennent 86,6% des capitaux prêtés.

这些银行发放贷款的主要目标是贫困农民,们得到全部贷款资金的86.6%。

La part des femmes dans le montant total des fonds de l'ONAT accordés à l'artisanat n'a pas cessé d'augmenter.

妇女在全国手工业署发放贷款中的比重不断在增加。

L'insécurité des titres gèle les décisions d'investissement et l'utilisation des terres comme caution ou encore l'octroi de prêts ou d'hypothèques.

所有权无障的情况影响到投资决定,还妨碍将土地作为抵押品或是妨碍发放贷款或抵押借款。

En l'absence d'exonération ou de limitation de ce type, le niveau de risques pourrait être trop élevé pour le prêteur.

如果对这类赔偿责任不加免除或限制,则出贷放贷款的风险就会过高。

La Banque mondiale adopte une stratégie tout à fait différente : elle fournit des prêts conformément à des critères purement bancaires.

世界银行则截然不同,它是完全按照银行标准来发放贷款。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放贷 的法语例句

用户正在搜索


从左舷看见灯塔, 从座位上站起, , 丛残, 丛脞, 丛核变形虫属, 丛猴属, 丛画, 丛集, 丛刊,

相似单词


放大瞳孔, 放大物体的镜片, 放大系数, 放大照片, 放大纸, 放贷, 放胆, 放诞, 放诞不羁, 放荡,
fàngdài
accorder un crédit ;
pratiquer des prêts usuraires
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il exhorte les banques à augmenter le nombre de leurs prêts dans ce domaine.

他鼓励银行增加对这一领域的

Les modalités d'octroi des crédits sont identiques pour les hommes et les femmes.

有关发款的规则对男女都适用。

La Banque accordait le prêt sur instructions d'organisations intergouvernementales et de l'UNRWA.

该银行按照政府间组织和近东救济工程处的指示发款。

Ces montants nets représentent la valeur nette de réalisation des prêts versés.

应收款净额是已发款的可实现净值。

Ces prêts sont généralement assortis de taux d'intérêt préférentiels.

通常以优惠利率发款。

Ils correspondent à la valeur nette de réalisation des prêts accordés.

应收款净额是已发款的可实现净值。

Un créancier espagnol avait accordé un crédit à un débiteur espagnol, et échelonné les dates de remboursement.

一西债权人向一西债务人发款,定了分期偿还的日期。

La famille, les amis, les prêteurs commerciaux, les négociants et les commerçants demeurent des sources de financement classiques.

家人、朋友、商业、商人和店主仍然是传统的供资来源。

Un programme de formation avant le déboursement du prêt a également contribué à rendre le programme plus efficace.

款前的培训方案也有助于使方案变得更为有效。

Mme Guigma (Burkina Faso) reconnaît que les banques qui refusent d'accorder des prêts aux femmes méritent d'être condamnées.

Guigma女士(布基纳法索)说,拒绝向妇女发款的银行应该受到谴责。

Il serait intéressant également de savoir s'il existe un système de quotas pour l'attribution de prêts aux étudiantes.

委员会也想了解是否设立了配额制为女大学生发款。

La municipalité est également le garant des prêts qui ont été octroyés dans le cadre du projet Casulo.

市政府还是在Casulo项目下发款的担保人。

Les banques centrales pourraient les y aider en amont en facilitant l'accès au crédit des PME et des microentreprises.

在此方面,中央银行可以发挥积极作用,为向中小企业和微型企业发款提供便利条件。

Les organismes de crédit les consentent à des étudiants de familles pauvres sur la recommandation de l'administration locale concernée.

机构在收到相应地方政府的担保后向贫困家庭学生发款。

Au cours de la période considérée, le montant de ses décaissements a doublé par rapport à la période précédente.

在本报告所述期间,发款的价值比前一时期增加一倍。

Ces banques ont pour but principal d'accorder des prêts aux exploitants agricoles défavorisés, qui obtiennent 86,6% des capitaux prêtés.

这些银行发款的主要目标是贫困农民,他们得到全部款资金的86.6%。

La part des femmes dans le montant total des fonds de l'ONAT accordés à l'artisanat n'a pas cessé d'augmenter.

妇女在全国手工业署发款中的比重不断在增加。

L'insécurité des titres gèle les décisions d'investissement et l'utilisation des terres comme caution ou encore l'octroi de prêts ou d'hypothèques.

所有权无保障的情况影响到投资决定,还妨碍将土地作为抵押品或是妨碍发款或抵押借款。

En l'absence d'exonération ou de limitation de ce type, le niveau de risques pourrait être trop élevé pour le prêteur.

如果对这类赔偿责任不加免除或限制,则出人发款的风险就会过高。

La Banque mondiale adopte une stratégie tout à fait différente : elle fournit des prêts conformément à des critères purement bancaires.

世界银行则截然不同,它是完全按照银行标准来发款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放贷 的法语例句

用户正在搜索


粗糙接合, 粗糙路面, 粗糙面, 粗糙品, 粗糙形的球体, 粗测, 粗茶淡饭, 粗茶淡饭的, 粗车削, 粗齿龙,

相似单词


放大瞳孔, 放大物体的镜片, 放大系数, 放大照片, 放大纸, 放贷, 放胆, 放诞, 放诞不羁, 放荡,
fàngdài
accorder un crédit ;
pratiquer des prêts usuraires
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il exhorte les banques à augmenter le nombre de leurs prêts dans ce domaine.

他鼓励银行增加对这一领域的放贷

Les modalités d'octroi des crédits sont identiques pour les hommes et les femmes.

有关发放贷款的规则对男女都适用。

La Banque accordait le prêt sur instructions d'organisations intergouvernementales et de l'UNRWA.

该银行按照政府间组织和近东救济工程处的指示发放贷款。

Ces montants nets représentent la valeur nette de réalisation des prêts versés.

应收贷款净额是已发放贷款的可实现净值。

Ces prêts sont généralement assortis de taux d'intérêt préférentiels.

通常以优惠利率发放贷款。

Ils correspondent à la valeur nette de réalisation des prêts accordés.

应收贷款净额是已发放贷款的可实现净值。

Un créancier espagnol avait accordé un crédit à un débiteur espagnol, et échelonné les dates de remboursement.

一西班牙债权人向一西班牙债务人发放贷款,定了分期偿还的日期。

La famille, les amis, les prêteurs commerciaux, les négociants et les commerçants demeurent des sources de financement classiques.

家人、朋友、商业放贷者、商人和店主仍然是传统的供资来源。

Un programme de formation avant le déboursement du prêt a également contribué à rendre le programme plus efficace.

放贷款前的培训方案也有助于使方案变得更为有效。

Mme Guigma (Burkina Faso) reconnaît que les banques qui refusent d'accorder des prêts aux femmes méritent d'être condamnées.

Guigma女士(布基纳法索)说,拒绝向妇女发放贷款的银行应该受到谴责。

Il serait intéressant également de savoir s'il existe un système de quotas pour l'attribution de prêts aux étudiantes.

委员会也想了解是否设立了配额制为女大学生发放贷款。

La municipalité est également le garant des prêts qui ont été octroyés dans le cadre du projet Casulo.

市政府还是在Casulo项目下发放贷款的担保人。

Les banques centrales pourraient les y aider en amont en facilitant l'accès au crédit des PME et des microentreprises.

在此方银行可以发挥积极作用,为向小企业和微型企业发放贷款提供便利条件。

Les organismes de crédit les consentent à des étudiants de familles pauvres sur la recommandation de l'administration locale concernée.

信贷机构在收到相应地方政府的担保后向贫困家庭学生发放贷款。

Au cours de la période considérée, le montant de ses décaissements a doublé par rapport à la période précédente.

在本报告所述期间,发放贷款的价值比前一时期增加一倍。

Ces banques ont pour but principal d'accorder des prêts aux exploitants agricoles défavorisés, qui obtiennent 86,6% des capitaux prêtés.

这些银行发放贷款的主要目标是贫困农民,他们得到全部贷款资金的86.6%。

La part des femmes dans le montant total des fonds de l'ONAT accordés à l'artisanat n'a pas cessé d'augmenter.

妇女在全国手工业署发放贷的比重不断在增加。

L'insécurité des titres gèle les décisions d'investissement et l'utilisation des terres comme caution ou encore l'octroi de prêts ou d'hypothèques.

所有权无保障的情况影响到投资决定,还妨碍将土地作为抵押品或是妨碍发放贷款或抵押借款。

En l'absence d'exonération ou de limitation de ce type, le niveau de risques pourrait être trop élevé pour le prêteur.

如果对这类赔偿责任不加免除或限制,则出贷人发放贷款的风险就会过高。

La Banque mondiale adopte une stratégie tout à fait différente : elle fournit des prêts conformément à des critères purement bancaires.

世界银行则截然不同,它是完全按照银行标准来发放贷款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放贷 的法语例句

用户正在搜索


粗麻布裤子, 粗麻布拖把, 粗麻线, 粗麻线编的缆绳, 粗麦粉, 粗毛衬衣, 粗毛猛水蚤科, 粗毛呢, 粗毛水蚤科, 粗毛水蚤属,

相似单词


放大瞳孔, 放大物体的镜片, 放大系数, 放大照片, 放大纸, 放贷, 放胆, 放诞, 放诞不羁, 放荡,
fàngdài
accorder un crédit ;
pratiquer des prêts usuraires
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il exhorte les banques à augmenter le nombre de leurs prêts dans ce domaine.

他鼓励银行增加对这一领域的放贷

Les modalités d'octroi des crédits sont identiques pour les hommes et les femmes.

有关发放贷款的规则对男女都适用。

La Banque accordait le prêt sur instructions d'organisations intergouvernementales et de l'UNRWA.

该银行按照政府间组织和近东救济工程处的指示发放贷款。

Ces montants nets représentent la valeur nette de réalisation des prêts versés.

应收贷款净额是已发放贷款的可实现净值。

Ces prêts sont généralement assortis de taux d'intérêt préférentiels.

通常以率发放贷款。

Ils correspondent à la valeur nette de réalisation des prêts accordés.

应收贷款净额是已发放贷款的可实现净值。

Un créancier espagnol avait accordé un crédit à un débiteur espagnol, et échelonné les dates de remboursement.

一西班牙债权人向一西班牙债务人发放贷款,定了分期偿还的日期。

La famille, les amis, les prêteurs commerciaux, les négociants et les commerçants demeurent des sources de financement classiques.

家人、朋友、商业放贷者、商人和店主仍然是传统的供资来源。

Un programme de formation avant le déboursement du prêt a également contribué à rendre le programme plus efficace.

放贷款前的培训方有助于使方变得更为有效。

Mme Guigma (Burkina Faso) reconnaît que les banques qui refusent d'accorder des prêts aux femmes méritent d'être condamnées.

Guigma女士(布基纳法索)说,拒绝向妇女发放贷款的银行应该受到谴责。

Il serait intéressant également de savoir s'il existe un système de quotas pour l'attribution de prêts aux étudiantes.

委员会想了解是否设立了配额制为女大学生发放贷款。

La municipalité est également le garant des prêts qui ont été octroyés dans le cadre du projet Casulo.

市政府还是在Casulo项目下发放贷款的担保人。

Les banques centrales pourraient les y aider en amont en facilitant l'accès au crédit des PME et des microentreprises.

在此方面,中央银行可以发挥积极作用,为向中小企业和微型企业发放贷款提供便条件。

Les organismes de crédit les consentent à des étudiants de familles pauvres sur la recommandation de l'administration locale concernée.

信贷机构在收到相应地方政府的担保后向贫困家庭学生发放贷款。

Au cours de la période considérée, le montant de ses décaissements a doublé par rapport à la période précédente.

在本报告所述期间,发放贷款的价值比前一时期增加一倍。

Ces banques ont pour but principal d'accorder des prêts aux exploitants agricoles défavorisés, qui obtiennent 86,6% des capitaux prêtés.

这些银行发放贷款的主要目标是贫困农民,他们得到全部贷款资金的86.6%。

La part des femmes dans le montant total des fonds de l'ONAT accordés à l'artisanat n'a pas cessé d'augmenter.

妇女在全国手工业署发放贷款中的比重不断在增加。

L'insécurité des titres gèle les décisions d'investissement et l'utilisation des terres comme caution ou encore l'octroi de prêts ou d'hypothèques.

所有权无保障的情况影响到投资决定,还妨碍将土地作为抵押品或是妨碍发放贷款或抵押借款。

En l'absence d'exonération ou de limitation de ce type, le niveau de risques pourrait être trop élevé pour le prêteur.

如果对这类赔偿责任不加免除或限制,则出贷人发放贷款的风险就会过高。

La Banque mondiale adopte une stratégie tout à fait différente : elle fournit des prêts conformément à des critères purement bancaires.

世界银行则截然不同,它是完全按照银行标准来发放贷款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放贷 的法语例句

用户正在搜索


粗碛土, 粗铅, 粗浅, 粗浅的, 粗浅地, 粗切, 粗切削油, 粗球粒玄武岩, 粗人, 粗沙纸,

相似单词


放大瞳孔, 放大物体的镜片, 放大系数, 放大照片, 放大纸, 放贷, 放胆, 放诞, 放诞不羁, 放荡,
fàngdài
accorder un crédit ;
pratiquer des prêts usuraires
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il exhorte les banques à augmenter le nombre de leurs prêts dans ce domaine.

他鼓励银行增加对这一领域的

Les modalités d'octroi des crédits sont identiques pour les hommes et les femmes.

有关发的规则对男女都适用。

La Banque accordait le prêt sur instructions d'organisations intergouvernementales et de l'UNRWA.

该银行按照政府间组织和近东救济工程处的指示发

Ces montants nets représentent la valeur nette de réalisation des prêts versés.

应收净额是已发的可实现净值。

Ces prêts sont généralement assortis de taux d'intérêt préférentiels.

通常以优惠利率发

Ils correspondent à la valeur nette de réalisation des prêts accordés.

应收净额是已发的可实现净值。

Un créancier espagnol avait accordé un crédit à un débiteur espagnol, et échelonné les dates de remboursement.

一西班牙债权人向一西班牙债务人发期偿还的日期。

La famille, les amis, les prêteurs commerciaux, les négociants et les commerçants demeurent des sources de financement classiques.

家人、朋友、商业者、商人和店主仍然是传统的供资来源。

Un programme de formation avant le déboursement du prêt a également contribué à rendre le programme plus efficace.

前的培训方案也有助于使方案变得更为有效。

Mme Guigma (Burkina Faso) reconnaît que les banques qui refusent d'accorder des prêts aux femmes méritent d'être condamnées.

Guigma女士(布基纳法索)说,拒绝向妇女发的银行应该受到谴责。

Il serait intéressant également de savoir s'il existe un système de quotas pour l'attribution de prêts aux étudiantes.

委员会也想解是否设立配额制为女大学生发

La municipalité est également le garant des prêts qui ont été octroyés dans le cadre du projet Casulo.

市政府还是在Casulo项目下发的担保人。

Les banques centrales pourraient les y aider en amont en facilitant l'accès au crédit des PME et des microentreprises.

在此方面,中央银行可以发挥积极作用,为向中小企业和微型企业发提供便利条件。

Les organismes de crédit les consentent à des étudiants de familles pauvres sur la recommandation de l'administration locale concernée.

机构在收到相应地方政府的担保后向贫困家庭学生发

Au cours de la période considérée, le montant de ses décaissements a doublé par rapport à la période précédente.

在本报告所述期间,发的价值比前一时期增加一倍。

Ces banques ont pour but principal d'accorder des prêts aux exploitants agricoles défavorisés, qui obtiennent 86,6% des capitaux prêtés.

这些银行发的主要目标是贫困农民,他们得到全部资金的86.6%。

La part des femmes dans le montant total des fonds de l'ONAT accordés à l'artisanat n'a pas cessé d'augmenter.

妇女在全国手工业署发中的比重不断在增加。

L'insécurité des titres gèle les décisions d'investissement et l'utilisation des terres comme caution ou encore l'octroi de prêts ou d'hypothèques.

所有权无保障的情况影响到投资决,还妨碍将土地作为抵押品或是妨碍发或抵押借

En l'absence d'exonération ou de limitation de ce type, le niveau de risques pourrait être trop élevé pour le prêteur.

如果对这类赔偿责任不加免除或限制,则出人发的风险就会过高。

La Banque mondiale adopte une stratégie tout à fait différente : elle fournit des prêts conformément à des critères purement bancaires.

世界银行则截然不同,它是完全按照银行标准来发

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放贷 的法语例句

用户正在搜索


粗食, 粗手笨脚, 粗梳, 粗梳(麻的), 粗梳工, 粗疏, 粗疏果实的, 粗丝霉属, 粗松节油, 粗俗,

相似单词


放大瞳孔, 放大物体的镜片, 放大系数, 放大照片, 放大纸, 放贷, 放胆, 放诞, 放诞不羁, 放荡,