Plusieurs délégations ont dit être impressionnées par le court-métrage susmentionné.
若干代表团指出,它们对的短
印象深刻。
Plusieurs délégations ont dit être impressionnées par le court-métrage susmentionné.
若干代表团指出,它们对的短
印象深刻。
Les films présentés à ce festival dépeindront la vie quotidienne en zone aride.
国际电影节的电影将反应干地的日常生活。
Les films projetés au festival montreront la vie quotidienne dans les zones arides.
国际电影节的电影将反
旱地的日常生活。
L'enquête du Conseil sur la projection de ce film est en cours.
BFC对这部影
的调查正在进行。
Quand passe la bande-annonce de Twilight, les filles de la salle sont en émoi.
当播《暮光之城》的预,
厅里的姑娘们都很激动。
Un film-vidéo thématique sera projeté à 10 heures.
上午10将
与主题相关的录象。
La première de ce film a également été promue par le Centre de Panama City.
巴拿马城的联合国新闻中心也举办了该电影的次
。
Un bref documentaire vidéo sur la situation des femmes au Guatemala est projeté.
了一个简短的、介绍危地马拉妇女境况的文献录像
。
Disponible en DVD depuis plusieurs mois, Avatar ressortira au cinéma le 1er septembre avec 9 minutes inédites supplémentaires.
9月1日阿凡达将在电影院额外长9分钟的
段。
Pologne et le Programme alimentaire mondial (PAM), une projection spéciale du film Blood Diamond.
,联合国华沙新闻中心与波兰的华纳兄弟公司和世界粮食规划中心合作组织了《血钻石》电影的专场。
Cette disposition fait donc de pratiquement tous les Singapouriens qui accueillent des séances de projection privées des contrevenants.
因此,这一规定使得几乎所有接待该私人活动的新加坡人违反了该法。
On le voit dans la présentation des films subventionnés par l'État dans les salles de cinéma commerciales.
在商业电影院国家资助的电影表现了上述精神。
7 ans après l’invention du cinéma, le réalisateur français Georges Méliès présente son “Voyage dans la Lune”.
在电影发明后的第7年,法国导演乔治•梅利埃了他的《月球之旅》。
Mais dans les faits, le contrôle desdits centres n'est pas rigoureux ce qui peut donner lieu à quelques déviations.
但实际上,对上述中心的监督并不严格,这就有可能出现违规的现象。
Avant sa mort, il s'était rendu dans les régions rurales du Punjab pour montrer des films sur le Christ.
Prabash一直在Punjab乡间巡游,关于耶稣的影
。
Les organisateurs du Cinéma Numérique Ambulant vont, par exemple, demander à des photographes de prendre le public qui assiste aux projections.
比如说,移动数字影院的组织者将要求摄影师拍摄来参观的人们,而观众自己也会自己拍摄自己。
Il abrite souvent des conférences de presse, des réunions d'information et des séances de projection de films concernant le Tribunal.
这里经常举行新闻发布会和情况介绍会,并关于法庭的电影。
Il a également présenté un diaporama spécial intitulé « Photo Story » (reportage photographique) sur la visite du Secrétaire général dans la région.
它又特别提供了关于秘书长访问该地区的幻灯“图
报道”。
En outre, on contrôle la délivrance de permis pour des films projetés et distribués sur le territoire de la Fédération de Russie.
除此之外,对在俄罗斯联邦境内和发行的电影的租赁许可证发
进行监督。
Les représentants du Conseil se sont vu refuser l'accès à la salle de projection et n'ont pu y entrer que bien plus tard.
他们拒绝该官员进入电影的房间,到了更晚的
候才让他入场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs délégations ont dit être impressionnées par le court-métrage susmentionné.
若干代表团指出,它们对映的短片印象深刻。
Les films présentés à ce festival dépeindront la vie quotidienne en zone aride.
国际电映的电
将反应干地的日常生活。
Les films projetés au festival montreront la vie quotidienne dans les zones arides.
国际电映的电
将反映旱地的日常生活。
L'enquête du Conseil sur la projection de ce film est en cours.
BFC对映这部
片的调查正在进行。
Quand passe la bande-annonce de Twilight, les filles de la salle sont en émoi.
当播《暮光之城》的预告片时,映厅里的姑娘们都很激动。
Un film-vidéo thématique sera projeté à 10 heures.
上午10时将映与主题相关的录象。
La première de ce film a également été promue par le Centre de Panama City.
巴拿马城的联合国新闻中心也举办了该电的
次
映。
Un bref documentaire vidéo sur la situation des femmes au Guatemala est projeté.
映了一个简短的、介绍危地马拉妇女境况的文献录像片。
Disponible en DVD depuis plusieurs mois, Avatar ressortira au cinéma le 1er septembre avec 9 minutes inédites supplémentaires.
9月1日阿凡达将在电院额外
映时长9分钟的未
映片段。
Pologne et le Programme alimentaire mondial (PAM), une projection spéciale du film Blood Diamond.
,联合国华沙新闻中心与波兰的华纳兄弟公司和世界粮食规划中心合作组织了《血钻石》电的专场
映。
Cette disposition fait donc de pratiquement tous les Singapouriens qui accueillent des séances de projection privées des contrevenants.
因此,这一规定使得几乎所有该私人
映活动的新加坡人违反了该法。
On le voit dans la présentation des films subventionnés par l'État dans les salles de cinéma commerciales.
在商业电院
映国家资助的电
表现了上述精神。
7 ans après l’invention du cinéma, le réalisateur français Georges Méliès présente son “Voyage dans la Lune”.
在电发明后的第7年,法国导演乔治•梅利埃
映了他的《月球之旅》。
Mais dans les faits, le contrôle desdits centres n'est pas rigoureux ce qui peut donner lieu à quelques déviations.
但实际上,对上述映中心的监督并不严格,这就有可能出现违规的现象。
Avant sa mort, il s'était rendu dans les régions rurales du Punjab pour montrer des films sur le Christ.
Prabash一直在Punjab乡间巡游,映关于耶稣的
片。
Les organisateurs du Cinéma Numérique Ambulant vont, par exemple, demander à des photographes de prendre le public qui assiste aux projections.
比如说,移动数字院的组织者将要求摄
师拍摄来参观
映的人们,而观众自己也会自己拍摄自己。
Il abrite souvent des conférences de presse, des réunions d'information et des séances de projection de films concernant le Tribunal.
这里经常举行新闻发布会和情况介绍会,并映关于法庭的电
。
Il a également présenté un diaporama spécial intitulé « Photo Story » (reportage photographique) sur la visite du Secrétaire général dans la région.
它又特别提供了关于秘书长访问该地区的幻灯映“图片报道”。
En outre, on contrôle la délivrance de permis pour des films projetés et distribués sur le territoire de la Fédération de Russie.
除此之外,对在俄罗斯联邦境内映和发行的电
的租赁许可证发
进行监督。
Les représentants du Conseil se sont vu refuser l'accès à la salle de projection et n'ont pu y entrer que bien plus tard.
他们拒绝该官员进入映电
的房间,到了更晚的时候才让他入场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs délégations ont dit être impressionnées par le court-métrage susmentionné.
若干代表团指出,它们对的短
印象深刻。
Les films présentés à ce festival dépeindront la vie quotidienne en zone aride.
国际电影节的电影将反应干地的日常生活。
Les films projetés au festival montreront la vie quotidienne dans les zones arides.
国际电影节的电影将反
旱地的日常生活。
L'enquête du Conseil sur la projection de ce film est en cours.
BFC对这部影
的调查正在进行。
Quand passe la bande-annonce de Twilight, les filles de la salle sont en émoi.
当播《暮光之城》的预,
厅里的姑娘们都很激动。
Un film-vidéo thématique sera projeté à 10 heures.
上午10将
与主题相关的录象。
La première de ce film a également été promue par le Centre de Panama City.
巴拿马城的联合国新闻中心也举办了该电影的次
。
Un bref documentaire vidéo sur la situation des femmes au Guatemala est projeté.
了一个简短的、介绍危地马拉妇女境况的文献录像
。
Disponible en DVD depuis plusieurs mois, Avatar ressortira au cinéma le 1er septembre avec 9 minutes inédites supplémentaires.
9月1日阿凡达将在电影院额外长9分钟的
段。
Pologne et le Programme alimentaire mondial (PAM), une projection spéciale du film Blood Diamond.
,联合国华沙新闻中心与波兰的华纳兄弟公司和世界粮食规划中心合作组织了《血钻石》电影的专场。
Cette disposition fait donc de pratiquement tous les Singapouriens qui accueillent des séances de projection privées des contrevenants.
因此,这一规定使得几乎所有接待该私人活动的新加坡人违反了该法。
On le voit dans la présentation des films subventionnés par l'État dans les salles de cinéma commerciales.
在商业电影院国家资助的电影表现了上述精神。
7 ans après l’invention du cinéma, le réalisateur français Georges Méliès présente son “Voyage dans la Lune”.
在电影发明后的第7年,法国导演乔治•梅利埃了他的《月球之旅》。
Mais dans les faits, le contrôle desdits centres n'est pas rigoureux ce qui peut donner lieu à quelques déviations.
但实际上,对上述中心的监督并不严格,这就有可能出现违规的现象。
Avant sa mort, il s'était rendu dans les régions rurales du Punjab pour montrer des films sur le Christ.
Prabash一直在Punjab乡间巡游,关于耶稣的影
。
Les organisateurs du Cinéma Numérique Ambulant vont, par exemple, demander à des photographes de prendre le public qui assiste aux projections.
比如说,移动数字影院的组织者将要求摄影师拍摄来参观的人们,而观众自己也会自己拍摄自己。
Il abrite souvent des conférences de presse, des réunions d'information et des séances de projection de films concernant le Tribunal.
这里经常举行新闻发布会和情况介绍会,并关于法庭的电影。
Il a également présenté un diaporama spécial intitulé « Photo Story » (reportage photographique) sur la visite du Secrétaire général dans la région.
它又特别提供了关于秘书长访问该地区的幻灯“图
报道”。
En outre, on contrôle la délivrance de permis pour des films projetés et distribués sur le territoire de la Fédération de Russie.
除此之外,对在俄罗斯联邦境内和发行的电影的租赁许可证发
进行监督。
Les représentants du Conseil se sont vu refuser l'accès à la salle de projection et n'ont pu y entrer que bien plus tard.
他们拒绝该官员进入电影的房间,到了更晚的
候才让他入场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs délégations ont dit être impressionnées par le court-métrage susmentionné.
若干代表团指出,它们对放映短片印象深刻。
Les films présentés à ce festival dépeindront la vie quotidienne en zone aride.
电影节放映
电影将反应干地
日常生
。
Les films projetés au festival montreront la vie quotidienne dans les zones arides.
电影节放映
电影将反映旱地
日常生
。
L'enquête du Conseil sur la projection de ce film est en cours.
BFC对放映这部影片调查正在进行。
Quand passe la bande-annonce de Twilight, les filles de la salle sont en émoi.
当播《暮光之城》预告片时,放映厅里
姑娘们都很激动。
Un film-vidéo thématique sera projeté à 10 heures.
上午10时将放映与主题相关录象。
La première de ce film a également été promue par le Centre de Panama City.
巴拿马城联合
新闻中心也举办了该电影
次放映。
Un bref documentaire vidéo sur la situation des femmes au Guatemala est projeté.
放映了一个简短、介绍危地马拉妇女境况
文献录像片。
Disponible en DVD depuis plusieurs mois, Avatar ressortira au cinéma le 1er septembre avec 9 minutes inédites supplémentaires.
9月1日阿凡达将在电影院额外放映时长9分钟未放映片段。
Pologne et le Programme alimentaire mondial (PAM), une projection spéciale du film Blood Diamond.
,联合华沙新闻中心与波兰
华纳兄弟公司和世界粮食规划中心合作组织了《血钻石》电影
专
放映。
Cette disposition fait donc de pratiquement tous les Singapouriens qui accueillent des séances de projection privées des contrevenants.
因此,这一规定使得几乎所有接待该私人放映动
新加坡人违反了该法。
On le voit dans la présentation des films subventionnés par l'État dans les salles de cinéma commerciales.
在商业电影院放映家资助
电影表现了上述精神。
7 ans après l’invention du cinéma, le réalisateur français Georges Méliès présente son “Voyage dans la Lune”.
在电影发明后第7年,法
导演乔治•梅利埃放映了他
《月球之旅》。
Mais dans les faits, le contrôle desdits centres n'est pas rigoureux ce qui peut donner lieu à quelques déviations.
但实上,对上述放映中心
监督并不严格,这就有可能出现违规
现象。
Avant sa mort, il s'était rendu dans les régions rurales du Punjab pour montrer des films sur le Christ.
Prabash一直在Punjab乡间巡游,放映关于耶稣影片。
Les organisateurs du Cinéma Numérique Ambulant vont, par exemple, demander à des photographes de prendre le public qui assiste aux projections.
比如说,移动数字影院组织者将要求摄影师拍摄来参观放映
人们,而观众自己也会自己拍摄自己。
Il abrite souvent des conférences de presse, des réunions d'information et des séances de projection de films concernant le Tribunal.
这里经常举行新闻发布会和情况介绍会,并放映关于法庭电影。
Il a également présenté un diaporama spécial intitulé « Photo Story » (reportage photographique) sur la visite du Secrétaire général dans la région.
它又特别提供了关于秘书长访问该地区幻灯放映“图片报道”。
En outre, on contrôle la délivrance de permis pour des films projetés et distribués sur le territoire de la Fédération de Russie.
除此之外,对在俄罗斯联邦境内放映和发行电影
租赁许可证发放进行监督。
Les représentants du Conseil se sont vu refuser l'accès à la salle de projection et n'ont pu y entrer que bien plus tard.
他们拒绝该官员进入放映电影房间,到了更晚
时候才让他入
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs délégations ont dit être impressionnées par le court-métrage susmentionné.
若干代表团指出,它们对的短片印象深刻。
Les films présentés à ce festival dépeindront la vie quotidienne en zone aride.
国际电影节的电影将反应干地的
常生活。
Les films projetés au festival montreront la vie quotidienne dans les zones arides.
国际电影节的电影将反
旱地的
常生活。
L'enquête du Conseil sur la projection de ce film est en cours.
BFC对这部影片的调查正在进行。
Quand passe la bande-annonce de Twilight, les filles de la salle sont en émoi.
当播《暮光之城》的预告片时,厅里的姑娘们都很激动。
Un film-vidéo thématique sera projeté à 10 heures.
上午10时将主题相关的录象。
La première de ce film a également été promue par le Centre de Panama City.
巴拿马城的联合国新闻中心也举办了该电影的次
。
Un bref documentaire vidéo sur la situation des femmes au Guatemala est projeté.
了一个简短的、介绍危地马拉妇女境况的文献录像片。
Disponible en DVD depuis plusieurs mois, Avatar ressortira au cinéma le 1er septembre avec 9 minutes inédites supplémentaires.
91
凡达将在电影院额外
时长9分钟的未
片段。
Pologne et le Programme alimentaire mondial (PAM), une projection spéciale du film Blood Diamond.
,联合国华沙新闻中心波兰的华纳兄弟公司和世界粮食规划中心合作组织了《血钻石》电影的专场
。
Cette disposition fait donc de pratiquement tous les Singapouriens qui accueillent des séances de projection privées des contrevenants.
因此,这一规定使得几乎所有接待该私人活动的新加坡人违反了该法。
On le voit dans la présentation des films subventionnés par l'État dans les salles de cinéma commerciales.
在商业电影院国家资助的电影表现了上述精神。
7 ans après l’invention du cinéma, le réalisateur français Georges Méliès présente son “Voyage dans la Lune”.
在电影发明后的第7年,法国导演乔治•梅利埃了他的《
球之旅》。
Mais dans les faits, le contrôle desdits centres n'est pas rigoureux ce qui peut donner lieu à quelques déviations.
但实际上,对上述中心的监督并不严格,这就有可能出现违规的现象。
Avant sa mort, il s'était rendu dans les régions rurales du Punjab pour montrer des films sur le Christ.
Prabash一直在Punjab乡间巡游,关于耶稣的影片。
Les organisateurs du Cinéma Numérique Ambulant vont, par exemple, demander à des photographes de prendre le public qui assiste aux projections.
比如说,移动数字影院的组织者将要求摄影师拍摄来参观的人们,而观众自己也会自己拍摄自己。
Il abrite souvent des conférences de presse, des réunions d'information et des séances de projection de films concernant le Tribunal.
这里经常举行新闻发布会和情况介绍会,并关于法庭的电影。
Il a également présenté un diaporama spécial intitulé « Photo Story » (reportage photographique) sur la visite du Secrétaire général dans la région.
它又特别提供了关于秘书长访问该地区的幻灯“图片报道”。
En outre, on contrôle la délivrance de permis pour des films projetés et distribués sur le territoire de la Fédération de Russie.
除此之外,对在俄罗斯联邦境内和发行的电影的租赁许可证发
进行监督。
Les représentants du Conseil se sont vu refuser l'accès à la salle de projection et n'ont pu y entrer que bien plus tard.
他们拒绝该官员进入电影的房间,到了更晚的时候才让他入场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs délégations ont dit être impressionnées par le court-métrage susmentionné.
若干代表团指出,它们对放映短
印象深刻。
Les films présentés à ce festival dépeindront la vie quotidienne en zone aride.
国际电影节放映电影将反应干地
日常生活。
Les films projetés au festival montreront la vie quotidienne dans les zones arides.
国际电影节放映电影将反映旱地
日常生活。
L'enquête du Conseil sur la projection de ce film est en cours.
BFC对放映这部影查正在进行。
Quand passe la bande-annonce de Twilight, les filles de la salle sont en émoi.
当播《暮光之城》预告
时,放映厅里
姑娘们都很激动。
Un film-vidéo thématique sera projeté à 10 heures.
上午10时将放映与主题相关录象。
La première de ce film a également été promue par le Centre de Panama City.
巴拿马城联合国新闻中心也举办了该电影
次放映。
Un bref documentaire vidéo sur la situation des femmes au Guatemala est projeté.
放映了一个简短、介绍危地马拉妇女境况
文献录像
。
Disponible en DVD depuis plusieurs mois, Avatar ressortira au cinéma le 1er septembre avec 9 minutes inédites supplémentaires.
9月1日阿凡达将在电影院额外放映时长9分钟未放映
段。
Pologne et le Programme alimentaire mondial (PAM), une projection spéciale du film Blood Diamond.
,联合国沙新闻中心与波
纳兄弟公司和世界粮食规划中心合作组织了《血钻石》电影
专场放映。
Cette disposition fait donc de pratiquement tous les Singapouriens qui accueillent des séances de projection privées des contrevenants.
因此,这一规定使得几乎所有接待该私人放映活动新加坡人违反了该法。
On le voit dans la présentation des films subventionnés par l'État dans les salles de cinéma commerciales.
在商业电影院放映国家资助电影表现了上述精神。
7 ans après l’invention du cinéma, le réalisateur français Georges Méliès présente son “Voyage dans la Lune”.
在电影发明后第7年,法国导演乔治•梅利埃放映了他
《月球之旅》。
Mais dans les faits, le contrôle desdits centres n'est pas rigoureux ce qui peut donner lieu à quelques déviations.
但实际上,对上述放映中心监督并不严格,这就有可能出现违规
现象。
Avant sa mort, il s'était rendu dans les régions rurales du Punjab pour montrer des films sur le Christ.
Prabash一直在Punjab乡间巡游,放映关于耶稣影
。
Les organisateurs du Cinéma Numérique Ambulant vont, par exemple, demander à des photographes de prendre le public qui assiste aux projections.
比如说,移动数字影院组织者将要求摄影师拍摄来参观放映
人们,而观众自己也会自己拍摄自己。
Il abrite souvent des conférences de presse, des réunions d'information et des séances de projection de films concernant le Tribunal.
这里经常举行新闻发布会和情况介绍会,并放映关于法庭电影。
Il a également présenté un diaporama spécial intitulé « Photo Story » (reportage photographique) sur la visite du Secrétaire général dans la région.
它又特别提供了关于秘书长访问该地区幻灯放映“图
报道”。
En outre, on contrôle la délivrance de permis pour des films projetés et distribués sur le territoire de la Fédération de Russie.
除此之外,对在俄罗斯联邦境内放映和发行电影
租赁许可证发放进行监督。
Les représentants du Conseil se sont vu refuser l'accès à la salle de projection et n'ont pu y entrer que bien plus tard.
他们拒绝该官员进入放映电影房间,到了更晚
时候才让他入场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs délégations ont dit être impressionnées par le court-métrage susmentionné.
若干代表团指出,它们对放映的短片印象深刻。
Les films présentés à ce festival dépeindront la vie quotidienne en zone aride.
国际电影节放映的电影将反应干地的日。
Les films projetés au festival montreront la vie quotidienne dans les zones arides.
国际电影节放映的电影将反映旱地的日。
L'enquête du Conseil sur la projection de ce film est en cours.
BFC对放映这部影片的调查正在进行。
Quand passe la bande-annonce de Twilight, les filles de la salle sont en émoi.
当播《暮光之城》的预告片时,放映厅里的姑娘们都很激动。
Un film-vidéo thématique sera projeté à 10 heures.
上午10时将放映与主题相关的录象。
La première de ce film a également été promue par le Centre de Panama City.
巴拿马城的联合国新闻中心也举办了该电影的次放映。
Un bref documentaire vidéo sur la situation des femmes au Guatemala est projeté.
放映了一个简短的、介绍危地马拉妇女境况的文献录像片。
Disponible en DVD depuis plusieurs mois, Avatar ressortira au cinéma le 1er septembre avec 9 minutes inédites supplémentaires.
9月1日阿凡达将在电影院额外放映时长9分钟的未放映片段。
Pologne et le Programme alimentaire mondial (PAM), une projection spéciale du film Blood Diamond.
,联合国华沙新闻中心与波兰的华纳兄弟公司和食规划中心合作组织了《血钻石》电影的专场放映。
Cette disposition fait donc de pratiquement tous les Singapouriens qui accueillent des séances de projection privées des contrevenants.
因此,这一规定使得几乎所有接待该私人放映动的新加坡人违反了该法。
On le voit dans la présentation des films subventionnés par l'État dans les salles de cinéma commerciales.
在商业电影院放映国家资助的电影表现了上述精神。
7 ans après l’invention du cinéma, le réalisateur français Georges Méliès présente son “Voyage dans la Lune”.
在电影发明后的第7年,法国导演乔治•梅利埃放映了他的《月球之旅》。
Mais dans les faits, le contrôle desdits centres n'est pas rigoureux ce qui peut donner lieu à quelques déviations.
但实际上,对上述放映中心的监督并不严格,这就有可能出现违规的现象。
Avant sa mort, il s'était rendu dans les régions rurales du Punjab pour montrer des films sur le Christ.
Prabash一直在Punjab乡间巡游,放映关于耶稣的影片。
Les organisateurs du Cinéma Numérique Ambulant vont, par exemple, demander à des photographes de prendre le public qui assiste aux projections.
比如说,移动数字影院的组织者将要求摄影师拍摄来参观放映的人们,而观众自己也会自己拍摄自己。
Il abrite souvent des conférences de presse, des réunions d'information et des séances de projection de films concernant le Tribunal.
这里经举行新闻发布会和情况介绍会,并放映关于法庭的电影。
Il a également présenté un diaporama spécial intitulé « Photo Story » (reportage photographique) sur la visite du Secrétaire général dans la région.
它又特别提供了关于秘书长访问该地区的幻灯放映“图片报道”。
En outre, on contrôle la délivrance de permis pour des films projetés et distribués sur le territoire de la Fédération de Russie.
除此之外,对在俄罗斯联邦境内放映和发行的电影的租赁许可证发放进行监督。
Les représentants du Conseil se sont vu refuser l'accès à la salle de projection et n'ont pu y entrer que bien plus tard.
他们拒绝该官员进入放映电影的房间,到了更晚的时候才让他入场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs délégations ont dit être impressionnées par le court-métrage susmentionné.
若干代表团指出,它们对的短片印象
。
Les films présentés à ce festival dépeindront la vie quotidienne en zone aride.
际电影节
的电影将反应干地的日常生活。
Les films projetés au festival montreront la vie quotidienne dans les zones arides.
际电影节
的电影将反
旱地的日常生活。
L'enquête du Conseil sur la projection de ce film est en cours.
BFC对这部影片的调查正在进行。
Quand passe la bande-annonce de Twilight, les filles de la salle sont en émoi.
当播《暮光之城》的预告片时,厅里的姑娘们都很激动。
Un film-vidéo thématique sera projeté à 10 heures.
上午10时将与主题相关的录象。
La première de ce film a également été promue par le Centre de Panama City.
巴拿马城的联合新闻中心也举办了该电影的
次
。
Un bref documentaire vidéo sur la situation des femmes au Guatemala est projeté.
了一个简短的、介绍危地马拉妇女境况的文献录像片。
Disponible en DVD depuis plusieurs mois, Avatar ressortira au cinéma le 1er septembre avec 9 minutes inédites supplémentaires.
9月1日阿凡达将在电影院额外时长9分钟的未
片段。
Pologne et le Programme alimentaire mondial (PAM), une projection spéciale du film Blood Diamond.
,联合华沙新闻中心与波兰的华纳兄弟公司和世界粮食规划中心合作组织了《血钻石》电影的专场
。
Cette disposition fait donc de pratiquement tous les Singapouriens qui accueillent des séances de projection privées des contrevenants.
因此,这一规定使得几乎所有接待该私活动的新加坡
违反了该法。
On le voit dans la présentation des films subventionnés par l'État dans les salles de cinéma commerciales.
在商业电影院家资助的电影表现了上述精神。
7 ans après l’invention du cinéma, le réalisateur français Georges Méliès présente son “Voyage dans la Lune”.
在电影发明后的第7年,法导演乔治•梅利埃
了他的《月球之旅》。
Mais dans les faits, le contrôle desdits centres n'est pas rigoureux ce qui peut donner lieu à quelques déviations.
但实际上,对上述中心的监督并不严格,这就有可能出现违规的现象。
Avant sa mort, il s'était rendu dans les régions rurales du Punjab pour montrer des films sur le Christ.
Prabash一直在Punjab乡间巡游,关于耶稣的影片。
Les organisateurs du Cinéma Numérique Ambulant vont, par exemple, demander à des photographes de prendre le public qui assiste aux projections.
比如说,移动数字影院的组织者将要求摄影师拍摄来参观的
们,而观众自己也会自己拍摄自己。
Il abrite souvent des conférences de presse, des réunions d'information et des séances de projection de films concernant le Tribunal.
这里经常举行新闻发布会和情况介绍会,并关于法庭的电影。
Il a également présenté un diaporama spécial intitulé « Photo Story » (reportage photographique) sur la visite du Secrétaire général dans la région.
它又特别提供了关于秘书长访问该地区的幻灯“图片报道”。
En outre, on contrôle la délivrance de permis pour des films projetés et distribués sur le territoire de la Fédération de Russie.
除此之外,对在俄罗斯联邦境内和发行的电影的租赁许可证发
进行监督。
Les représentants du Conseil se sont vu refuser l'accès à la salle de projection et n'ont pu y entrer que bien plus tard.
他们拒绝该官员进入电影的房间,到了更晚的时候才让他入场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs délégations ont dit être impressionnées par le court-métrage susmentionné.
若干代表团指出,它们对放的短
印象深刻。
Les films présentés à ce festival dépeindront la vie quotidienne en zone aride.
国际电影节放的电影将反应干地的
常生活。
Les films projetés au festival montreront la vie quotidienne dans les zones arides.
国际电影节放的电影将反
旱地的
常生活。
L'enquête du Conseil sur la projection de ce film est en cours.
BFC对放这部影
的调查正在进行。
Quand passe la bande-annonce de Twilight, les filles de la salle sont en émoi.
当播《暮光之城》的预告时,放
厅里的姑娘们都很激动。
Un film-vidéo thématique sera projeté à 10 heures.
上午10时将放题相关的录象。
La première de ce film a également été promue par le Centre de Panama City.
巴拿马城的联合国新闻中心也举办了该电影的次放
。
Un bref documentaire vidéo sur la situation des femmes au Guatemala est projeté.
放了一个简短的、介绍危地马拉妇女境况的文献录像
。
Disponible en DVD depuis plusieurs mois, Avatar ressortira au cinéma le 1er septembre avec 9 minutes inédites supplémentaires.
91
阿凡达将在电影院额外放
时长9分钟的未放
段。
Pologne et le Programme alimentaire mondial (PAM), une projection spéciale du film Blood Diamond.
,联合国华沙新闻中心波兰的华纳兄弟公司和世界粮食规划中心合作组织了《血钻石》电影的专场放
。
Cette disposition fait donc de pratiquement tous les Singapouriens qui accueillent des séances de projection privées des contrevenants.
因此,这一规定使得几乎所有接待该私人放活动的新加坡人违反了该法。
On le voit dans la présentation des films subventionnés par l'État dans les salles de cinéma commerciales.
在商业电影院放国家资助的电影表现了上述精神。
7 ans après l’invention du cinéma, le réalisateur français Georges Méliès présente son “Voyage dans la Lune”.
在电影发明后的第7年,法国导演乔治•梅利埃放了他的《
球之旅》。
Mais dans les faits, le contrôle desdits centres n'est pas rigoureux ce qui peut donner lieu à quelques déviations.
但实际上,对上述放中心的监督并不严格,这就有可能出现违规的现象。
Avant sa mort, il s'était rendu dans les régions rurales du Punjab pour montrer des films sur le Christ.
Prabash一直在Punjab乡间巡游,放关于耶稣的影
。
Les organisateurs du Cinéma Numérique Ambulant vont, par exemple, demander à des photographes de prendre le public qui assiste aux projections.
比如说,移动数字影院的组织者将要求摄影师拍摄来参观放的人们,而观众自己也会自己拍摄自己。
Il abrite souvent des conférences de presse, des réunions d'information et des séances de projection de films concernant le Tribunal.
这里经常举行新闻发布会和情况介绍会,并放关于法庭的电影。
Il a également présenté un diaporama spécial intitulé « Photo Story » (reportage photographique) sur la visite du Secrétaire général dans la région.
它又特别提供了关于秘书长访问该地区的幻灯放“图
报道”。
En outre, on contrôle la délivrance de permis pour des films projetés et distribués sur le territoire de la Fédération de Russie.
除此之外,对在俄罗斯联邦境内放和发行的电影的租赁许可证发放进行监督。
Les représentants du Conseil se sont vu refuser l'accès à la salle de projection et n'ont pu y entrer que bien plus tard.
他们拒绝该官员进入放电影的房间,到了更晚的时候才让他入场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。