Le 14 juillet 1789, le peuple parisien prit la Bastille.
1789年7月14日,巴黎人民攻占了巴士底狱。
Le 14 juillet 1789, le peuple parisien prit la Bastille.
1789年7月14日,巴黎人民攻占了巴士底狱。
Demain, le peuple de Paris fêtera l'anniversaire de la prise de la Bastille.
翌日,巴黎人民将庆祝攻占巴士底狱的又一个周年。
Le 11 novembre, elles ont pris Meymaneh, capitale de la province de Faryab.
11日他们攻占了法利亚布省省府Meymaneh。
La Fête Nationale se célèbre le 14 juillet en souvenir de la prise de la Bastille en 1789.
法国国庆节为纪念1789年攻占巴士底监狱而设。
Le 21 mars, le LURD a pris Gbarnga, ville ancestrale du Président Taylor.
利比里亚团结会于3月21日攻占了泰勒总统的故乡邦加。
Où se trouve Kadhafi reste la grande inconnue, depuis que Tripoli est tombé aux mains de l'opposition.
自从黎波里但对派攻占以后,卡扎菲的藏身之所仍然是很大的未知数。
Là encore, le terrain qu'ils avaient conquis initialement a été repris dans la journée par le Front uni.
他们再度先攻占了一些土地,但在当日稍后时间又联合阵线夺回。
Ainsi, aucun affrontement armé n'a eu lieu avant que les forces du MLC ne prennent Isiro le mois dernier.
譬如,前一个月刚果解放运动部队攻占伊西罗之前没有发生武装对抗。
Ainsi fut prise la Bastille, le 14 juillet 1789, ses pierres serviront en partie à la construction du pont de la Concorde.
巴士底狱就这样在1978年7月14日攻占,巴士底狱的部分砖石后来用作建造协和大桥。
Le Gouvernement de Kinshasa s'est emparé de Muliro, ancienne position militaire du RCD-Goma, en toute violation de l'Accord de paix de Lusaka.
金沙萨政府公然违反《卢萨卡和平协定》,攻占了以前是刚果民盟戈马派军事阵地的Muliro。
Le village, occupé par les autorités du RCD-Goma en violation de l'Accord de Lusaka, a été capturé par un groupe de Maï Maï.
该处是刚果民盟戈马派违反卢萨卡协定而占领的村庄,玛伊玛伊民兵一个团伙攻占。
Il a été rapporté que les troupes gouvernementales poursuivent les forces résiduelles de l'UNITA et reprennent les municipalités tenues par le mouvement rebelle.
据报告说,政府军在追击安盟的残余,
攻占反叛运动控制下的城市。
Le 16 juin, une troisième colonne de groupes rebelles a pris le contrôle de la ville de Biltine, à 90 kilomètres au nord d'Abéché.
16日,反叛团体的第三支队伍攻占了距Abéché以北90公里的Biltine镇。
Dix-sept ans Chongzhen (1644), Li Zi Cheng a conduit l'armée rebelle paysan pris la capitale, a été détruite par les flammes de la guerre Edward porte.
崇祯十七年(1644年),李自成率领农民起义军攻占京城,承天门又毁于战火。
Peu après, l'aéroport a été attaqué par les forces armées iraquiennes, qui en ont pris le contrôle et ont placé en détention les passagers du vol 149.
之后不久伊拉克军队攻占了机场,扣押了149航班的乘客。
Le 9 novembre, les forces du Front uni, dirigées par le général Dostoum, Atta Mohammad et le commandant Mohaqqeq, ont marché sur Mazar-e-Charif et ont pris la ville le 10 novembre.
11月9日,在杜斯塔尔姆将军、Atta Mohammad和Mohaqqeq军事领导人指挥下的联合阵线部队向马扎里沙里夫推进于11月10日攻占了该城。
Elles ont pris toutes ces zones, de même qu'Aibak, capitale de la province de Samangan, et la province de Bamian, où les commandants des Talibans ont fait défection.
由于一些塔利班军事指挥官的反叛,联合阵线攻占了上述所有地区,以及(萨曼甘省省府)Aibak和巴米扬省。
Il avait reçu une balle dans la tête lors de la prise d'assaut d'un immeuble à Naplouse; trois Palestiniens ont trouvé la mort lors de la même attaque.
他在这次袭击中攻占Nablus一座建筑物的以色列士兵击中头部;此外,另有三名巴勒斯坦人也死于同一次袭击。
Les combattants du Front uni qui se trouvaient sur les îles du fleuve Panj ont pris le district d'Emam Saheb et le port fluvial de Sher Khan, dans la province de Koundouz.
驻扎在Panj河岛上的联合阵线士兵攻占了昆都士省的Emam Saheb区和Sher Khan河渡口。
De manière générale, dès qu'ils arrivent dans un territoire conquis récemment, les groupes armés se mettent à menacer et à éliminer ceux qu'ils soupçonnent de collaborer avec la partie adverse.
通常,当武装派别一进入其新攻占的某一地区,即开始威胁和杀害据称与敌对方相勾结的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le 14 juillet 1789, le peuple parisien prit la Bastille.
1789年7月14日,巴黎人民攻占了巴士底狱。
Demain, le peuple de Paris fêtera l'anniversaire de la prise de la Bastille.
翌日,巴黎人民将庆祝攻占巴士底狱的又一个周年。
Le 11 novembre, elles ont pris Meymaneh, capitale de la province de Faryab.
11日他们攻占了法省省府Meymaneh。
La Fête Nationale se célèbre le 14 juillet en souvenir de la prise de la Bastille en 1789.
法国国庆节为纪念1789年攻占巴士底监狱而设。
Le 21 mars, le LURD a pris Gbarnga, ville ancestrale du Président Taylor.
比里
团结会于3月21日攻占了泰勒总统的故乡邦加。
Où se trouve Kadhafi reste la grande inconnue, depuis que Tripoli est tombé aux mains de l'opposition.
自从黎波里但对派攻占以后,卡扎菲的藏身之所仍然是很大的未知数。
Là encore, le terrain qu'ils avaient conquis initialement a été repris dans la journée par le Front uni.
他们再度先攻占了一些土地,但在当日稍后时间又联合阵线夺回。
Ainsi, aucun affrontement armé n'a eu lieu avant que les forces du MLC ne prennent Isiro le mois dernier.
譬如,前一个月刚果解放运动部队攻占伊西罗之前并没有发生武装对抗。
Ainsi fut prise la Bastille, le 14 juillet 1789, ses pierres serviront en partie à la construction du pont de la Concorde.
巴士底狱就这样在1978年7月14日攻占,巴士底狱的部分砖石后来用作建造协和大桥。
Le Gouvernement de Kinshasa s'est emparé de Muliro, ancienne position militaire du RCD-Goma, en toute violation de l'Accord de paix de Lusaka.
金沙萨政府公然违反《卢萨卡和平协定》,攻占了以前是刚果民派军事阵地的Muliro。
Le village, occupé par les autorités du RCD-Goma en violation de l'Accord de Lusaka, a été capturé par un groupe de Maï Maï.
该处是刚果民派违反卢萨卡协定而占领的村庄,
玛伊玛伊民兵一个团伙攻占。
Il a été rapporté que les troupes gouvernementales poursuivent les forces résiduelles de l'UNITA et reprennent les municipalités tenues par le mouvement rebelle.
据报告说,政府军在追击安的残余力量,并攻占反叛运动控制下的城市。
Le 16 juin, une troisième colonne de groupes rebelles a pris le contrôle de la ville de Biltine, à 90 kilomètres au nord d'Abéché.
16日,反叛团体的第三支队伍攻占了距Abéché以北90公里的Biltine镇。
Dix-sept ans Chongzhen (1644), Li Zi Cheng a conduit l'armée rebelle paysan pris la capitale, a été détruite par les flammes de la guerre Edward porte.
崇祯十七年(1644年),李自成率领农民起义军攻占京城,承天门又毁于战火。
Peu après, l'aéroport a été attaqué par les forces armées iraquiennes, qui en ont pris le contrôle et ont placé en détention les passagers du vol 149.
之后不久伊拉克军队攻占了机场,并扣押了149航班的乘客。
Le 9 novembre, les forces du Front uni, dirigées par le général Dostoum, Atta Mohammad et le commandant Mohaqqeq, ont marché sur Mazar-e-Charif et ont pris la ville le 10 novembre.
11月9日,在杜斯塔尔姆将军、Atta Mohammad和Mohaqqeq军事领导人指挥下的联合阵线部队向扎里沙里夫推进并于11月10日攻占了该城。
Elles ont pris toutes ces zones, de même qu'Aibak, capitale de la province de Samangan, et la province de Bamian, où les commandants des Talibans ont fait défection.
由于一些塔班军事指挥官的反叛,联合阵线攻占了上述所有地区,以及(萨曼甘省省府)Aibak和巴米扬省。
Il avait reçu une balle dans la tête lors de la prise d'assaut d'un immeuble à Naplouse; trois Palestiniens ont trouvé la mort lors de la même attaque.
他在这次袭击中攻占Nablus一座建筑物的以色列士兵击中头部;此外,另有三名巴勒斯坦人也死于同一次袭击。
Les combattants du Front uni qui se trouvaient sur les îles du fleuve Panj ont pris le district d'Emam Saheb et le port fluvial de Sher Khan, dans la province de Koundouz.
驻扎在Panj河岛上的联合阵线士兵攻占了昆都士省的Emam Saheb区和Sher Khan河渡口。
De manière générale, dès qu'ils arrivent dans un territoire conquis récemment, les groupes armés se mettent à menacer et à éliminer ceux qu'ils soupçonnent de collaborer avec la partie adverse.
通常,当武装派别一进入其新攻占的某一地区,即开始威胁和杀害据称与敌对方相勾结的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le 14 juillet 1789, le peuple parisien prit la Bastille.
1789年7月14日,巴黎人攻占了巴士底狱。
Demain, le peuple de Paris fêtera l'anniversaire de la prise de la Bastille.
翌日,巴黎人将庆祝攻占巴士底狱
个周年。
Le 11 novembre, elles ont pris Meymaneh, capitale de la province de Faryab.
11日他们攻占了法利亚布省省府Meymaneh。
La Fête Nationale se célèbre le 14 juillet en souvenir de la prise de la Bastille en 1789.
法国国庆节为纪念1789年攻占巴士底监狱而设。
Le 21 mars, le LURD a pris Gbarnga, ville ancestrale du Président Taylor.
利比里亚团结会于3月21日攻占了泰勒总统故乡邦加。
Où se trouve Kadhafi reste la grande inconnue, depuis que Tripoli est tombé aux mains de l'opposition.
自从黎波里但对派攻占以后,卡扎菲
藏身之所仍然是很大
未知数。
Là encore, le terrain qu'ils avaient conquis initialement a été repris dans la journée par le Front uni.
他们再度先攻占了些土地,但在当日稍后时间
联合阵线夺回。
Ainsi, aucun affrontement armé n'a eu lieu avant que les forces du MLC ne prennent Isiro le mois dernier.
譬如,前个月刚
解放运动部队攻占伊西罗之前并没有发生武装对抗。
Ainsi fut prise la Bastille, le 14 juillet 1789, ses pierres serviront en partie à la construction du pont de la Concorde.
巴士底狱就这样在1978年7月14日攻占,巴士底狱
部分砖石后来用作建造协和大桥。
Le Gouvernement de Kinshasa s'est emparé de Muliro, ancienne position militaire du RCD-Goma, en toute violation de l'Accord de paix de Lusaka.
金沙萨政府公然违反《卢萨卡和平协定》,攻占了以前是刚戈马派军事阵地
Muliro。
Le village, occupé par les autorités du RCD-Goma en violation de l'Accord de Lusaka, a été capturé par un groupe de Maï Maï.
该处是刚戈马派违反卢萨卡协定而占领
村庄,
玛伊玛伊
兵
个团伙攻占。
Il a été rapporté que les troupes gouvernementales poursuivent les forces résiduelles de l'UNITA et reprennent les municipalités tenues par le mouvement rebelle.
据报告说,政府军在追击安残余力量,并攻占反叛运动控制下
城市。
Le 16 juin, une troisième colonne de groupes rebelles a pris le contrôle de la ville de Biltine, à 90 kilomètres au nord d'Abéché.
16日,反叛团体第三支队伍攻占了距Abéché以北90公里
Biltine镇。
Dix-sept ans Chongzhen (1644), Li Zi Cheng a conduit l'armée rebelle paysan pris la capitale, a été détruite par les flammes de la guerre Edward porte.
崇祯十七年(1644年),李自成率领农起义军攻占京城,承天门
毁于战火。
Peu après, l'aéroport a été attaqué par les forces armées iraquiennes, qui en ont pris le contrôle et ont placé en détention les passagers du vol 149.
之后不久伊拉克军队攻占了机场,并扣押了149航班乘客。
Le 9 novembre, les forces du Front uni, dirigées par le général Dostoum, Atta Mohammad et le commandant Mohaqqeq, ont marché sur Mazar-e-Charif et ont pris la ville le 10 novembre.
11月9日,在杜斯塔尔姆将军、Atta Mohammad和Mohaqqeq军事领导人指挥下联合阵线部队向马扎里沙里夫推进并于11月10日攻占了该城。
Elles ont pris toutes ces zones, de même qu'Aibak, capitale de la province de Samangan, et la province de Bamian, où les commandants des Talibans ont fait défection.
由于些塔利班军事指挥官
反叛,联合阵线攻占了上述所有地区,以及(萨曼甘省省府)Aibak和巴米扬省。
Il avait reçu une balle dans la tête lors de la prise d'assaut d'un immeuble à Naplouse; trois Palestiniens ont trouvé la mort lors de la même attaque.
他在这次袭击中攻占Nablus
座建筑物
以色列士兵击中头部;此外,另有三名巴勒斯坦人也死于同
次袭击。
Les combattants du Front uni qui se trouvaient sur les îles du fleuve Panj ont pris le district d'Emam Saheb et le port fluvial de Sher Khan, dans la province de Koundouz.
驻扎在Panj河岛上联合阵线士兵攻占了昆都士省
Emam Saheb区和Sher Khan河渡口。
De manière générale, dès qu'ils arrivent dans un territoire conquis récemment, les groupes armés se mettent à menacer et à éliminer ceux qu'ils soupçonnent de collaborer avec la partie adverse.
通常,当武装派别进入其新攻占
某
地区,即开始威胁和杀害据称与敌对方相勾结
人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le 14 juillet 1789, le peuple parisien prit la Bastille.
1789年7月14日,黎人民
了
士底狱。
Demain, le peuple de Paris fêtera l'anniversaire de la prise de la Bastille.
翌日,黎人民将庆祝
士底狱的又一个周年。
Le 11 novembre, elles ont pris Meymaneh, capitale de la province de Faryab.
11日他们了法利亚布省省府Meymaneh。
La Fête Nationale se célèbre le 14 juillet en souvenir de la prise de la Bastille en 1789.
法国国庆节为纪念1789年士底监狱而设。
Le 21 mars, le LURD a pris Gbarnga, ville ancestrale du Président Taylor.
利比里亚团结会于3月21日了泰勒总统的故乡邦加。
Où se trouve Kadhafi reste la grande inconnue, depuis que Tripoli est tombé aux mains de l'opposition.
自从黎波里但对派
以后,
扎菲的藏身之所仍然是很大的未知数。
Là encore, le terrain qu'ils avaient conquis initialement a été repris dans la journée par le Front uni.
他们再度先了一些土地,但在当日稍后时间又
联合阵线夺回。
Ainsi, aucun affrontement armé n'a eu lieu avant que les forces du MLC ne prennent Isiro le mois dernier.
譬如,前一个月刚果解放运动部队伊西罗之前并没有发生武装对抗。
Ainsi fut prise la Bastille, le 14 juillet 1789, ses pierres serviront en partie à la construction du pont de la Concorde.
士底狱就这样在1978年7月14日
,
士底狱的部分砖石后来用作建造协
大桥。
Le Gouvernement de Kinshasa s'est emparé de Muliro, ancienne position militaire du RCD-Goma, en toute violation de l'Accord de paix de Lusaka.
金沙政府公然违反《卢
平协定》,
了以前是刚果民盟戈马派军事阵地的Muliro。
Le village, occupé par les autorités du RCD-Goma en violation de l'Accord de Lusaka, a été capturé par un groupe de Maï Maï.
该处是刚果民盟戈马派违反卢协定而
领的村庄,
玛伊玛伊民兵一个团伙
。
Il a été rapporté que les troupes gouvernementales poursuivent les forces résiduelles de l'UNITA et reprennent les municipalités tenues par le mouvement rebelle.
据报告说,政府军在追击安盟的残余力量,并反叛运动控制下的城市。
Le 16 juin, une troisième colonne de groupes rebelles a pris le contrôle de la ville de Biltine, à 90 kilomètres au nord d'Abéché.
16日,反叛团体的第三支队伍了距Abéché以北90公里的Biltine镇。
Dix-sept ans Chongzhen (1644), Li Zi Cheng a conduit l'armée rebelle paysan pris la capitale, a été détruite par les flammes de la guerre Edward porte.
崇祯十七年(1644年),李自成率领农民起义军京城,承天门又毁于战火。
Peu après, l'aéroport a été attaqué par les forces armées iraquiennes, qui en ont pris le contrôle et ont placé en détention les passagers du vol 149.
之后不久伊拉克军队了机场,并扣押了149航班的乘客。
Le 9 novembre, les forces du Front uni, dirigées par le général Dostoum, Atta Mohammad et le commandant Mohaqqeq, ont marché sur Mazar-e-Charif et ont pris la ville le 10 novembre.
11月9日,在杜斯塔尔姆将军、Atta MohammadMohaqqeq军事领导人指挥下的联合阵线部队向马扎里沙里夫推进并于11月10日
了该城。
Elles ont pris toutes ces zones, de même qu'Aibak, capitale de la province de Samangan, et la province de Bamian, où les commandants des Talibans ont fait défection.
由于一些塔利班军事指挥官的反叛,联合阵线了上述所有地区,以及(
曼甘省省府)Aibak
米扬省。
Il avait reçu une balle dans la tête lors de la prise d'assaut d'un immeuble à Naplouse; trois Palestiniens ont trouvé la mort lors de la même attaque.
他在这次袭击中Nablus一座建筑物的以色列士兵击中头部;此外,另有三名
勒斯坦人也死于同一次袭击。
Les combattants du Front uni qui se trouvaient sur les îles du fleuve Panj ont pris le district d'Emam Saheb et le port fluvial de Sher Khan, dans la province de Koundouz.
驻扎在Panj河岛上的联合阵线士兵了昆都士省的Emam Saheb区
Sher Khan河渡口。
De manière générale, dès qu'ils arrivent dans un territoire conquis récemment, les groupes armés se mettent à menacer et à éliminer ceux qu'ils soupçonnent de collaborer avec la partie adverse.
通常,当武装派别一进入其新的某一地区,即开始威胁
杀害据称与敌对方相勾结的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le 14 juillet 1789, le peuple parisien prit la Bastille.
17897月14
,巴黎人民攻占了巴士底狱。
Demain, le peuple de Paris fêtera l'anniversaire de la prise de la Bastille.
翌,巴黎人民将庆祝攻占巴士底狱
又一个周
。
Le 11 novembre, elles ont pris Meymaneh, capitale de la province de Faryab.
11们攻占了法利亚布省省府Meymaneh。
La Fête Nationale se célèbre le 14 juillet en souvenir de la prise de la Bastille en 1789.
法国国庆节为纪念1789攻占巴士底监狱而设。
Le 21 mars, le LURD a pris Gbarnga, ville ancestrale du Président Taylor.
利比里亚团结会于3月21攻占了泰勒总统
故乡邦加。
Où se trouve Kadhafi reste la grande inconnue, depuis que Tripoli est tombé aux mains de l'opposition.
自从黎波里但对派攻占以后,卡扎菲
藏身之所仍然是很大
未知数。
Là encore, le terrain qu'ils avaient conquis initialement a été repris dans la journée par le Front uni.
们再度先攻占了一些土地,但在当
稍后时间又
联合阵线夺回。
Ainsi, aucun affrontement armé n'a eu lieu avant que les forces du MLC ne prennent Isiro le mois dernier.
譬如,前一个月刚果解放运动部队攻占伊西罗之前并没有发生武装对抗。
Ainsi fut prise la Bastille, le 14 juillet 1789, ses pierres serviront en partie à la construction du pont de la Concorde.
巴士底狱就这样在19787月14
攻占,巴士底狱
部分砖石后来用作建造协和大桥。
Le Gouvernement de Kinshasa s'est emparé de Muliro, ancienne position militaire du RCD-Goma, en toute violation de l'Accord de paix de Lusaka.
金沙萨政府公然违反《卢萨卡和平协定》,攻占了以前是刚果民盟戈马派军事阵地Muliro。
Le village, occupé par les autorités du RCD-Goma en violation de l'Accord de Lusaka, a été capturé par un groupe de Maï Maï.
是刚果民盟戈马派违反卢萨卡协定而占领
村庄,
玛伊玛伊民兵一个团伙攻占。
Il a été rapporté que les troupes gouvernementales poursuivent les forces résiduelles de l'UNITA et reprennent les municipalités tenues par le mouvement rebelle.
据报告说,政府军在追击安盟残余力量,并攻占反叛运动控制下
城市。
Le 16 juin, une troisième colonne de groupes rebelles a pris le contrôle de la ville de Biltine, à 90 kilomètres au nord d'Abéché.
16,反叛团体
第三支队伍攻占了距Abéché以北90公里
Biltine镇。
Dix-sept ans Chongzhen (1644), Li Zi Cheng a conduit l'armée rebelle paysan pris la capitale, a été détruite par les flammes de la guerre Edward porte.
崇祯十七(1644
),李自成率领农民起义军攻占京城,承天门又毁于战火。
Peu après, l'aéroport a été attaqué par les forces armées iraquiennes, qui en ont pris le contrôle et ont placé en détention les passagers du vol 149.
之后不久伊拉克军队攻占了机场,并扣押了149航班乘客。
Le 9 novembre, les forces du Front uni, dirigées par le général Dostoum, Atta Mohammad et le commandant Mohaqqeq, ont marché sur Mazar-e-Charif et ont pris la ville le 10 novembre.
11月9,在杜斯塔尔姆将军、Atta Mohammad和Mohaqqeq军事领导人指挥下
联合阵线部队向马扎里沙里夫推进并于11月10
攻占了
城。
Elles ont pris toutes ces zones, de même qu'Aibak, capitale de la province de Samangan, et la province de Bamian, où les commandants des Talibans ont fait défection.
由于一些塔利班军事指挥官反叛,联合阵线攻占了上述所有地区,以及(萨曼甘省省府)Aibak和巴米扬省。
Il avait reçu une balle dans la tête lors de la prise d'assaut d'un immeuble à Naplouse; trois Palestiniens ont trouvé la mort lors de la même attaque.
在这次袭击中
攻占Nablus一座建筑物
以色列士兵击中头部;此外,另有三名巴勒斯坦人也死于同一次袭击。
Les combattants du Front uni qui se trouvaient sur les îles du fleuve Panj ont pris le district d'Emam Saheb et le port fluvial de Sher Khan, dans la province de Koundouz.
驻扎在Panj河岛上联合阵线士兵攻占了昆都士省
Emam Saheb区和Sher Khan河渡口。
De manière générale, dès qu'ils arrivent dans un territoire conquis récemment, les groupes armés se mettent à menacer et à éliminer ceux qu'ils soupçonnent de collaborer avec la partie adverse.
通常,当武装派别一进入其新攻占某一地区,即开始威胁和杀害据称与敌对方相勾结
人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le 14 juillet 1789, le peuple parisien prit la Bastille.
1789年7月14,巴黎人民
了巴士底狱。
Demain, le peuple de Paris fêtera l'anniversaire de la prise de la Bastille.
翌,巴黎人民将庆祝
巴士底狱的又一个周年。
Le 11 novembre, elles ont pris Meymaneh, capitale de la province de Faryab.
11他们
了法利亚布省省府Meymaneh。
La Fête Nationale se célèbre le 14 juillet en souvenir de la prise de la Bastille en 1789.
法国国庆节为纪念1789年巴士底监狱而设。
Le 21 mars, le LURD a pris Gbarnga, ville ancestrale du Président Taylor.
利比里亚团结会于3月21了泰勒总统的故乡邦加。
Où se trouve Kadhafi reste la grande inconnue, depuis que Tripoli est tombé aux mains de l'opposition.
自从黎波里但对派
以后,卡扎菲的藏身之所仍然是很大的未知数。
Là encore, le terrain qu'ils avaient conquis initialement a été repris dans la journée par le Front uni.
他们再度先了一些土地,但在当
稍后时间又
联合阵线夺回。
Ainsi, aucun affrontement armé n'a eu lieu avant que les forces du MLC ne prennent Isiro le mois dernier.
譬如,前一个月刚果解放运动部队伊西罗之前并没有发生武装对抗。
Ainsi fut prise la Bastille, le 14 juillet 1789, ses pierres serviront en partie à la construction du pont de la Concorde.
巴士底狱就这样在1978年7月14,巴士底狱的部分砖石后来
造协和大桥。
Le Gouvernement de Kinshasa s'est emparé de Muliro, ancienne position militaire du RCD-Goma, en toute violation de l'Accord de paix de Lusaka.
金沙萨政府公然违反《卢萨卡和平协定》,了以前是刚果民盟戈马派军事阵地的Muliro。
Le village, occupé par les autorités du RCD-Goma en violation de l'Accord de Lusaka, a été capturé par un groupe de Maï Maï.
该处是刚果民盟戈马派违反卢萨卡协定而领的村庄,
玛伊玛伊民兵一个团伙
。
Il a été rapporté que les troupes gouvernementales poursuivent les forces résiduelles de l'UNITA et reprennent les municipalités tenues par le mouvement rebelle.
据报告说,政府军在追击安盟的残余力量,并反叛运动控制下的城市。
Le 16 juin, une troisième colonne de groupes rebelles a pris le contrôle de la ville de Biltine, à 90 kilomètres au nord d'Abéché.
16,反叛团体的第三支队伍
了距Abéché以北90公里的Biltine镇。
Dix-sept ans Chongzhen (1644), Li Zi Cheng a conduit l'armée rebelle paysan pris la capitale, a été détruite par les flammes de la guerre Edward porte.
崇祯十七年(1644年),李自成率领农民起义军京城,承天门又毁于战火。
Peu après, l'aéroport a été attaqué par les forces armées iraquiennes, qui en ont pris le contrôle et ont placé en détention les passagers du vol 149.
之后不久伊拉克军队了机场,并扣押了149航班的乘客。
Le 9 novembre, les forces du Front uni, dirigées par le général Dostoum, Atta Mohammad et le commandant Mohaqqeq, ont marché sur Mazar-e-Charif et ont pris la ville le 10 novembre.
11月9,在杜斯塔尔姆将军、Atta Mohammad和Mohaqqeq军事领导人指挥下的联合阵线部队向马扎里沙里夫推进并于11月10
了该城。
Elles ont pris toutes ces zones, de même qu'Aibak, capitale de la province de Samangan, et la province de Bamian, où les commandants des Talibans ont fait défection.
由于一些塔利班军事指挥官的反叛,联合阵线了上述所有地区,以及(萨曼甘省省府)Aibak和巴米扬省。
Il avait reçu une balle dans la tête lors de la prise d'assaut d'un immeuble à Naplouse; trois Palestiniens ont trouvé la mort lors de la même attaque.
他在这次袭击中Nablus一座
筑物的以色列士兵击中头部;此外,另有三名巴勒斯坦人也死于同一次袭击。
Les combattants du Front uni qui se trouvaient sur les îles du fleuve Panj ont pris le district d'Emam Saheb et le port fluvial de Sher Khan, dans la province de Koundouz.
驻扎在Panj河岛上的联合阵线士兵了昆都士省的Emam Saheb区和Sher Khan河渡口。
De manière générale, dès qu'ils arrivent dans un territoire conquis récemment, les groupes armés se mettent à menacer et à éliminer ceux qu'ils soupçonnent de collaborer avec la partie adverse.
通常,当武装派别一进入其新的某一地区,即开始威胁和杀害据称与敌对方相勾结的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le 14 juillet 1789, le peuple parisien prit la Bastille.
1789年7月14日,巴黎人民攻占了巴士底狱。
Demain, le peuple de Paris fêtera l'anniversaire de la prise de la Bastille.
翌日,巴黎人民将庆祝攻占巴士底狱的一个周年。
Le 11 novembre, elles ont pris Meymaneh, capitale de la province de Faryab.
11日他们攻占了法利亚布省省府Meymaneh。
La Fête Nationale se célèbre le 14 juillet en souvenir de la prise de la Bastille en 1789.
法国国庆节为纪念1789年攻占巴士底监狱而设。
Le 21 mars, le LURD a pris Gbarnga, ville ancestrale du Président Taylor.
利比里亚团结会于3月21日攻占了泰勒总统的故乡邦加。
Où se trouve Kadhafi reste la grande inconnue, depuis que Tripoli est tombé aux mains de l'opposition.
自从黎波里但对派攻占以后,卡扎菲的藏身之所仍然是很大的未知数。
Là encore, le terrain qu'ils avaient conquis initialement a été repris dans la journée par le Front uni.
他们再度先攻占了一些土地,但在当日稍后时阵线夺回。
Ainsi, aucun affrontement armé n'a eu lieu avant que les forces du MLC ne prennent Isiro le mois dernier.
譬如,前一个月刚果解放运动部队攻占伊西罗之前并没有发生武装对抗。
Ainsi fut prise la Bastille, le 14 juillet 1789, ses pierres serviront en partie à la construction du pont de la Concorde.
巴士底狱就这样在1978年7月14日攻占,巴士底狱的部分砖石后来用作建造协和大桥。
Le Gouvernement de Kinshasa s'est emparé de Muliro, ancienne position militaire du RCD-Goma, en toute violation de l'Accord de paix de Lusaka.
金沙萨政府公然违反《卢萨卡和平协定》,攻占了以前是刚果民盟戈马派军事阵地的Muliro。
Le village, occupé par les autorités du RCD-Goma en violation de l'Accord de Lusaka, a été capturé par un groupe de Maï Maï.
该处是刚果民盟戈马派违反卢萨卡协定而占领的村庄,玛伊玛伊民兵一个团伙攻占。
Il a été rapporté que les troupes gouvernementales poursuivent les forces résiduelles de l'UNITA et reprennent les municipalités tenues par le mouvement rebelle.
据报告说,政府军在追击安盟的残余力量,并攻占反叛运动控制下的城市。
Le 16 juin, une troisième colonne de groupes rebelles a pris le contrôle de la ville de Biltine, à 90 kilomètres au nord d'Abéché.
16日,反叛团体的第三支队伍攻占了距Abéché以北90公里的Biltine镇。
Dix-sept ans Chongzhen (1644), Li Zi Cheng a conduit l'armée rebelle paysan pris la capitale, a été détruite par les flammes de la guerre Edward porte.
崇祯十七年(1644年),李自成率领农民起义军攻占京城,承天门毁于战火。
Peu après, l'aéroport a été attaqué par les forces armées iraquiennes, qui en ont pris le contrôle et ont placé en détention les passagers du vol 149.
之后不久伊拉克军队攻占了机场,并扣押了149航班的乘客。
Le 9 novembre, les forces du Front uni, dirigées par le général Dostoum, Atta Mohammad et le commandant Mohaqqeq, ont marché sur Mazar-e-Charif et ont pris la ville le 10 novembre.
11月9日,在杜斯塔尔姆将军、Atta Mohammad和Mohaqqeq军事领导人指挥下的阵线部队向马扎里沙里夫推进并于11月10日攻占了该城。
Elles ont pris toutes ces zones, de même qu'Aibak, capitale de la province de Samangan, et la province de Bamian, où les commandants des Talibans ont fait défection.
由于一些塔利班军事指挥官的反叛,阵线攻占了上述所有地区,以及(萨曼甘省省府)Aibak和巴米扬省。
Il avait reçu une balle dans la tête lors de la prise d'assaut d'un immeuble à Naplouse; trois Palestiniens ont trouvé la mort lors de la même attaque.
他在这次袭击中攻占Nablus一座建筑物的以色列士兵击中头部;此外,另有三名巴勒斯坦人也死于同一次袭击。
Les combattants du Front uni qui se trouvaient sur les îles du fleuve Panj ont pris le district d'Emam Saheb et le port fluvial de Sher Khan, dans la province de Koundouz.
驻扎在Panj河岛上的阵线士兵攻占了昆都士省的Emam Saheb区和Sher Khan河渡口。
De manière générale, dès qu'ils arrivent dans un territoire conquis récemment, les groupes armés se mettent à menacer et à éliminer ceux qu'ils soupçonnent de collaborer avec la partie adverse.
通常,当武装派别一进入其新攻占的某一地区,即开始威胁和杀害据称与敌对方相勾结的人。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le 14 juillet 1789, le peuple parisien prit la Bastille.
1789年7月14日,巴黎人民攻占了巴士底狱。
Demain, le peuple de Paris fêtera l'anniversaire de la prise de la Bastille.
翌日,巴黎人民将庆祝攻占巴士底狱又一个周年。
Le 11 novembre, elles ont pris Meymaneh, capitale de la province de Faryab.
11日他们攻占了法利亚布省省府Meymaneh。
La Fête Nationale se célèbre le 14 juillet en souvenir de la prise de la Bastille en 1789.
法国国庆节为纪念1789年攻占巴士底监狱而设。
Le 21 mars, le LURD a pris Gbarnga, ville ancestrale du Président Taylor.
利比里亚团结会于3月21日攻占了泰勒总统故乡邦加。
Où se trouve Kadhafi reste la grande inconnue, depuis que Tripoli est tombé aux mains de l'opposition.
自从黎波里但
派攻占以后,卡扎
身之所仍然是很大
未知数。
Là encore, le terrain qu'ils avaient conquis initialement a été repris dans la journée par le Front uni.
他们再度先攻占了一些土地,但在当日稍后时间又联合阵线夺回。
Ainsi, aucun affrontement armé n'a eu lieu avant que les forces du MLC ne prennent Isiro le mois dernier.
譬如,前一个月刚果解放运动部队攻占伊西罗之前并没有发生武。
Ainsi fut prise la Bastille, le 14 juillet 1789, ses pierres serviront en partie à la construction du pont de la Concorde.
巴士底狱就这样在1978年7月14日攻占,巴士底狱
部分砖石后来用作建造协和大桥。
Le Gouvernement de Kinshasa s'est emparé de Muliro, ancienne position militaire du RCD-Goma, en toute violation de l'Accord de paix de Lusaka.
金沙萨政府公然违反《卢萨卡和平协定》,攻占了以前是刚果民盟戈马派军事阵地Muliro。
Le village, occupé par les autorités du RCD-Goma en violation de l'Accord de Lusaka, a été capturé par un groupe de Maï Maï.
该处是刚果民盟戈马派违反卢萨卡协定而占领村庄,
玛伊玛伊民兵一个团伙攻占。
Il a été rapporté que les troupes gouvernementales poursuivent les forces résiduelles de l'UNITA et reprennent les municipalités tenues par le mouvement rebelle.
据报告说,政府军在追击安盟残余力量,并攻占反叛运动控制下
城市。
Le 16 juin, une troisième colonne de groupes rebelles a pris le contrôle de la ville de Biltine, à 90 kilomètres au nord d'Abéché.
16日,反叛团体第三支队伍攻占了距Abéché以北90公里
Biltine镇。
Dix-sept ans Chongzhen (1644), Li Zi Cheng a conduit l'armée rebelle paysan pris la capitale, a été détruite par les flammes de la guerre Edward porte.
崇祯十七年(1644年),李自成率领农民起义军攻占京城,承天门又毁于战火。
Peu après, l'aéroport a été attaqué par les forces armées iraquiennes, qui en ont pris le contrôle et ont placé en détention les passagers du vol 149.
之后不久伊拉克军队攻占了机场,并扣押了149航班乘客。
Le 9 novembre, les forces du Front uni, dirigées par le général Dostoum, Atta Mohammad et le commandant Mohaqqeq, ont marché sur Mazar-e-Charif et ont pris la ville le 10 novembre.
11月9日,在杜斯塔尔姆将军、Atta Mohammad和Mohaqqeq军事领导人指挥下联合阵线部队向马扎里沙里夫推进并于11月10日攻占了该城。
Elles ont pris toutes ces zones, de même qu'Aibak, capitale de la province de Samangan, et la province de Bamian, où les commandants des Talibans ont fait défection.
由于一些塔利班军事指挥官反叛,联合阵线攻占了上述所有地区,以及(萨曼甘省省府)Aibak和巴米扬省。
Il avait reçu une balle dans la tête lors de la prise d'assaut d'un immeuble à Naplouse; trois Palestiniens ont trouvé la mort lors de la même attaque.
他在这次袭击中攻占Nablus一座建筑物
以色列士兵击中头部;此外,另有三名巴勒斯坦人也死于同一次袭击。
Les combattants du Front uni qui se trouvaient sur les îles du fleuve Panj ont pris le district d'Emam Saheb et le port fluvial de Sher Khan, dans la province de Koundouz.
驻扎在Panj河岛上联合阵线士兵攻占了昆都士省
Emam Saheb区和Sher Khan河渡口。
De manière générale, dès qu'ils arrivent dans un territoire conquis récemment, les groupes armés se mettent à menacer et à éliminer ceux qu'ils soupçonnent de collaborer avec la partie adverse.
通常,当武派别一进入其新攻占
某一地区,即开始威胁和杀害据称与敌
方相勾结
人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le 14 juillet 1789, le peuple parisien prit la Bastille.
1789年7月14日,巴黎人民攻了巴士底狱。
Demain, le peuple de Paris fêtera l'anniversaire de la prise de la Bastille.
翌日,巴黎人民将庆祝攻巴士底狱的又一个周年。
Le 11 novembre, elles ont pris Meymaneh, capitale de la province de Faryab.
11日他们攻了法利亚布省省府Meymaneh。
La Fête Nationale se célèbre le 14 juillet en souvenir de la prise de la Bastille en 1789.
法国国庆节为纪念1789年攻巴士底监狱而设。
Le 21 mars, le LURD a pris Gbarnga, ville ancestrale du Président Taylor.
利比里亚团结会于3月21日攻了泰勒总统的故乡邦加。
Où se trouve Kadhafi reste la grande inconnue, depuis que Tripoli est tombé aux mains de l'opposition.
自从黎波里但对派攻
以后,卡扎菲的藏身之所仍然是很大的未知数。
Là encore, le terrain qu'ils avaient conquis initialement a été repris dans la journée par le Front uni.
他们再度先攻了一些土地,但在当日稍后时间又
联合阵线夺回。
Ainsi, aucun affrontement armé n'a eu lieu avant que les forces du MLC ne prennent Isiro le mois dernier.
譬如,前一个月刚果解放运动部队攻伊西罗之前并没有发生武装对抗。
Ainsi fut prise la Bastille, le 14 juillet 1789, ses pierres serviront en partie à la construction du pont de la Concorde.
巴士底狱就这样在1978年7月14日攻
,巴士底狱的部分砖石后来用作建造协和大桥。
Le Gouvernement de Kinshasa s'est emparé de Muliro, ancienne position militaire du RCD-Goma, en toute violation de l'Accord de paix de Lusaka.
金沙萨政府公然违《卢萨卡和平协定》,攻
了以前是刚果民盟戈马派军事阵地的Muliro。
Le village, occupé par les autorités du RCD-Goma en violation de l'Accord de Lusaka, a été capturé par un groupe de Maï Maï.
该处是刚果民盟戈马派违卢萨卡协定而
领的村庄,
玛伊玛伊民兵一个团伙攻
。
Il a été rapporté que les troupes gouvernementales poursuivent les forces résiduelles de l'UNITA et reprennent les municipalités tenues par le mouvement rebelle.
据报告说,政府军在追击安盟的残余力量,并攻运动控制下的城市。
Le 16 juin, une troisième colonne de groupes rebelles a pris le contrôle de la ville de Biltine, à 90 kilomètres au nord d'Abéché.
16日,团体的第三支队伍攻
了距Abéché以北90公里的Biltine镇。
Dix-sept ans Chongzhen (1644), Li Zi Cheng a conduit l'armée rebelle paysan pris la capitale, a été détruite par les flammes de la guerre Edward porte.
崇祯十七年(1644年),李自成率领农民起义军攻京城,承天门又毁于战火。
Peu après, l'aéroport a été attaqué par les forces armées iraquiennes, qui en ont pris le contrôle et ont placé en détention les passagers du vol 149.
之后不久伊拉克军队攻了机场,并扣押了149航班的乘客。
Le 9 novembre, les forces du Front uni, dirigées par le général Dostoum, Atta Mohammad et le commandant Mohaqqeq, ont marché sur Mazar-e-Charif et ont pris la ville le 10 novembre.
11月9日,在杜斯塔尔姆将军、Atta Mohammad和Mohaqqeq军事领导人指挥下的联合阵线部队向马扎里沙里夫推进并于11月10日攻了该城。
Elles ont pris toutes ces zones, de même qu'Aibak, capitale de la province de Samangan, et la province de Bamian, où les commandants des Talibans ont fait défection.
由于一些塔利班军事指挥官的,联合阵线攻
了上述所有地区,以及(萨曼甘省省府)Aibak和巴米扬省。
Il avait reçu une balle dans la tête lors de la prise d'assaut d'un immeuble à Naplouse; trois Palestiniens ont trouvé la mort lors de la même attaque.
他在这次袭击中攻
Nablus一座建筑物的以色列士兵击中头部;此外,另有三名巴勒斯坦人也死于同一次袭击。
Les combattants du Front uni qui se trouvaient sur les îles du fleuve Panj ont pris le district d'Emam Saheb et le port fluvial de Sher Khan, dans la province de Koundouz.
驻扎在Panj河岛上的联合阵线士兵攻了昆都士省的Emam Saheb区和Sher Khan河渡口。
De manière générale, dès qu'ils arrivent dans un territoire conquis récemment, les groupes armés se mettent à menacer et à éliminer ceux qu'ils soupçonnent de collaborer avec la partie adverse.
通常,当武装派别一进入其新攻的某一地区,即开始威胁和杀害据称与敌对方相勾结的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。