法语助手
  • 关闭

改变现状

添加到生词本

changer l'ordre des choses www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elles espèrent ainsi contribuer à améliorer la situation.

特别代表希望这种做法有助于现状

Elle souhaiterait savoir si le Gouvernement prévoit de remédier cette situation.

因此道该国政府是否打算采取措施来现状

La Force des Nations Unies protesta de nouveau contre cette violation du statu quo.

这起违约现状事件再次遭到了联塞部队的抗议。

Il nous faut des ressources nouvelles et supplémentaires si nous voulons changer les choses.

如果我们要现状,就需要新的和更多的资源。

Il faut donc trouver de nouveaux moyens d'assurer des perspectives durables en matière d'énergie.

因此必需采取新办法,现状,在今后几十年内走上能源可持续之路。

C'est à ces problèmes qu'il faut s'attaquer pour améliorer la situation.

必须解这些问题,现状

Nous avons les ressources qu'il faut pour faire la différence.

我们有必要的资源现状

Ceci montre que les pouvoirs publics sont conscients du besoin pressant de changer la situation actuelle.

这表明,执政的机关了解现在迫切需要现状

Le système pourrait en fait jouer un rôle pionnier dans la modification de ce statu quo.

实际上它可以在现状方面发挥先驱作用。

Le désir de changement a pénétré toute l'Organisation; de même, l'impulsion existe pour modifier le statu quo.

革的渴望已经弥漫整个联合国,现状的势头也已形成。

Il est devenu évident que pour sortir du statu quo, le Soudan doit coopérer pleinement et s'engager véritablement.

我们要现状,还需要苏丹的全面合作和心。

Les démarches suivies pour y remédier - unilatérales ou multilatérales - importent peu, aussi longtemps qu'on est résolu à agir.

现状而采取的措施——不管是单方的还是多方的——并不重要,关键是要有行动的意愿。

Leur effort actuel pour coopérer avec l'ONU, l'UNICEF et l'OIT en la matière est une bonne occasion de progresser.

他们目前与联合国、儿童基金会和劳工组织共同解童工问题,这是一个现状的重要机遇。

Il semble qu'il n'y ait aucune volonté de changer cette situation, et le rapport laisse une impression de résignation.

现状方面似乎缺乏动力,该报告给人一种听天由命的感觉。

D'autres ont fait observer que la situation aux Bermudes était favorable et qu'il n'était donc pas besoin de la changer.

还有人指出,百慕大目前的情况良好,没有必要现状

Nous sommes convaincus que le seul moyen d'obtenir des changements est d'obtenir la participation de chacun, sans exception ni exclusion.

我们认为,现状的唯一途径是各方都参加,无例外,无排斥。

Israël doit éviter de prendre des mesures unilatérales à Jérusalem qui modifient le statu quo ou qui entament la confiance.

以色列也切不可在耶路撒冷采取现状或破坏信任的单边行动。

Si la Conférence des Parties l'accepte, cette proposition mettrait en place un processus décisionnel de nature à modifier la situation actuelle.

这项建议一旦得到缔约方会议的同意,将有助于建立适当的策过程,现状

Nous sommes convaincus qu'il y a un grand nombre de personnes raisonnables et sensées en Israël qui peuvent changer la donne.

我们相信以色列还有许多讲道理和有理智的人们,他们会现状

Plus fondamentalement, on ne peut y arriver en s'efforçant, ouvertement ou clandestinement, de modifier le statu quo avec des moyens militaires.

最根本的是,以公开或秘密的军事手段现状是不能建立信任的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 改变现状 的法语例句

用户正在搜索


scrupuleusement, scrupuleux, scrutateur, scrutation, scruter, scrutin, scrutiner, Scud, Scudéry, scudo,

相似单词


改变生活, 改变生意, 改变室内布置, 改变态度, 改变习惯的(人), 改变现状, 改变信仰的人, 改变学习方向, 改变页码, 改变意见的(人),
changer l'ordre des choses www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elles espèrent ainsi contribuer à améliorer la situation.

特别代表希望这种做法有助

Elle souhaiterait savoir si le Gouvernement prévoit de remédier cette situation.

因此她想知道该国政府是否打算取措施来

La Force des Nations Unies protesta de nouveau contre cette violation du statu quo.

这起违约事件再次遭到了联塞部队的抗议。

Il nous faut des ressources nouvelles et supplémentaires si nous voulons changer les choses.

如果我们要,就需要新的和更多的资源。

Il faut donc trouver de nouveaux moyens d'assurer des perspectives durables en matière d'énergie.

因此必需取新办法,,在今后几十年内走上能源可持续之路。

C'est à ces problèmes qu'il faut s'attaquer pour améliorer la situation.

必须解决这些问题,

Nous avons les ressources qu'il faut pour faire la différence.

我们有必要的资源

Ceci montre que les pouvoirs publics sont conscients du besoin pressant de changer la situation actuelle.

这表明,执政的机关了解现在迫切需要

Le système pourrait en fait jouer un rôle pionnier dans la modification de ce statu quo.

实际上它可以在方面发挥先驱作用。

Le désir de changement a pénétré toute l'Organisation; de même, l'impulsion existe pour modifier le statu quo.

革的渴望已经弥漫整个联合国,的势头也已形成。

Il est devenu évident que pour sortir du statu quo, le Soudan doit coopérer pleinement et s'engager véritablement.

我们要想,还需要苏丹的全面合作和真正决心。

Les démarches suivies pour y remédier - unilatérales ou multilatérales - importent peu, aussi longtemps qu'on est résolu à agir.

取的措施——不管是单方的还是多方的——并不重要,关键是要有行动的意愿。

Leur effort actuel pour coopérer avec l'ONU, l'UNICEF et l'OIT en la matière est une bonne occasion de progresser.

他们目前与联合国、儿童基金会和劳工组织共同解决童工问题,这是一个的重要机遇。

Il semble qu'il n'y ait aucune volonté de changer cette situation, et le rapport laisse une impression de résignation.

方面似乎缺乏动力,该报告给人一种听天由命的感觉。

D'autres ont fait observer que la situation aux Bermudes était favorable et qu'il n'était donc pas besoin de la changer.

还有人指出,百慕大目前的情况良好,没有必要

Nous sommes convaincus que le seul moyen d'obtenir des changements est d'obtenir la participation de chacun, sans exception ni exclusion.

我们认为,的唯一途径是各方都参加,无例外,无排斥。

Israël doit éviter de prendre des mesures unilatérales à Jérusalem qui modifient le statu quo ou qui entament la confiance.

以色列也切不可在耶路撒冷或破坏信任的单边行动。

Si la Conférence des Parties l'accepte, cette proposition mettrait en place un processus décisionnel de nature à modifier la situation actuelle.

这项建议一旦得到缔约方会议的同意,将有助建立适当的决策过程,

Nous sommes convaincus qu'il y a un grand nombre de personnes raisonnables et sensées en Israël qui peuvent changer la donne.

我们相信以色列还有许多讲道理和有理智的人们,他们会

Plus fondamentalement, on ne peut y arriver en s'efforçant, ouvertement ou clandestinement, de modifier le statu quo avec des moyens militaires.

最根本的是,想以公开或秘密的军事手段是不能建立信任的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 改变现状 的法语例句

用户正在搜索


scutiforme, scutum, scybales, scylla, scyphozoaires, Scythe, scythes, Scythien, scythique, scytobacille,

相似单词


改变生活, 改变生意, 改变室内布置, 改变态度, 改变习惯的(人), 改变现状, 改变信仰的人, 改变学习方向, 改变页码, 改变意见的(人),
changer l'ordre des choses www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elles espèrent ainsi contribuer à améliorer la situation.

特别代表希这种做法有助于现状

Elle souhaiterait savoir si le Gouvernement prévoit de remédier cette situation.

因此她想知道该国政府是否打算采取措施来现状

La Force des Nations Unies protesta de nouveau contre cette violation du statu quo.

这起违约现状事件再次遭到了联塞部队的

Il nous faut des ressources nouvelles et supplémentaires si nous voulons changer les choses.

果我们要现状,就需要新的和更多的资源。

Il faut donc trouver de nouveaux moyens d'assurer des perspectives durables en matière d'énergie.

因此必需采取新办法,现状,在今后几十年内走上能源可持续之路。

C'est à ces problèmes qu'il faut s'attaquer pour améliorer la situation.

必须解决这些问题,现状

Nous avons les ressources qu'il faut pour faire la différence.

我们有必要的资源现状

Ceci montre que les pouvoirs publics sont conscients du besoin pressant de changer la situation actuelle.

这表明,执政的机关了解现在迫切需要现状

Le système pourrait en fait jouer un rôle pionnier dans la modification de ce statu quo.

实际上它可以在现状方面发挥先驱作用。

Le désir de changement a pénétré toute l'Organisation; de même, l'impulsion existe pour modifier le statu quo.

革的经弥漫整个联合国,现状的势头也形成。

Il est devenu évident que pour sortir du statu quo, le Soudan doit coopérer pleinement et s'engager véritablement.

我们要想现状,还需要苏丹的全面合作和真正决心。

Les démarches suivies pour y remédier - unilatérales ou multilatérales - importent peu, aussi longtemps qu'on est résolu à agir.

现状而采取的措施——不管是单方的还是多方的——并不重要,关键是要有行动的意愿。

Leur effort actuel pour coopérer avec l'ONU, l'UNICEF et l'OIT en la matière est une bonne occasion de progresser.

他们目前与联合国、儿童基金会和劳工组织共同解决童工问题,这是一个现状的重要机遇。

Il semble qu'il n'y ait aucune volonté de changer cette situation, et le rapport laisse une impression de résignation.

现状方面似乎缺乏动力,该报告给人一种听天由命的感觉。

D'autres ont fait observer que la situation aux Bermudes était favorable et qu'il n'était donc pas besoin de la changer.

还有人指出,百慕大目前的情况良好,没有必要现状

Nous sommes convaincus que le seul moyen d'obtenir des changements est d'obtenir la participation de chacun, sans exception ni exclusion.

我们认为,现状的唯一途径是各方都参加,无例外,无排斥。

Israël doit éviter de prendre des mesures unilatérales à Jérusalem qui modifient le statu quo ou qui entament la confiance.

以色列也切不可在耶路撒冷采取现状或破坏信任的单边行动。

Si la Conférence des Parties l'accepte, cette proposition mettrait en place un processus décisionnel de nature à modifier la situation actuelle.

这项建一旦得到缔约方会的同意,将有助于建立适当的决策过程,现状

Nous sommes convaincus qu'il y a un grand nombre de personnes raisonnables et sensées en Israël qui peuvent changer la donne.

我们相信以色列还有许多讲道理和有理智的人们,他们会现状

Plus fondamentalement, on ne peut y arriver en s'efforçant, ouvertement ou clandestinement, de modifier le statu quo avec des moyens militaires.

最根本的是,想以公开或秘密的军事手段现状是不能建立信任的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 改变现状 的法语例句

用户正在搜索


se chamailler, se colleter, se coltiner, se contorsionner, se costumer, se cramponner, se craqueler, se crasher, se cuiter, se dandiner,

相似单词


改变生活, 改变生意, 改变室内布置, 改变态度, 改变习惯的(人), 改变现状, 改变信仰的人, 改变学习方向, 改变页码, 改变意见的(人),
changer l'ordre des choses www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elles espèrent ainsi contribuer à améliorer la situation.

特别代表希望这种做法有助于现状

Elle souhaiterait savoir si le Gouvernement prévoit de remédier cette situation.

她想知道该国政府是否打算采取措施来现状

La Force des Nations Unies protesta de nouveau contre cette violation du statu quo.

这起违约现状事件再次遭到了联塞部队的抗议。

Il nous faut des ressources nouvelles et supplémentaires si nous voulons changer les choses.

如果我们要现状,就需要新的和更多的资源。

Il faut donc trouver de nouveaux moyens d'assurer des perspectives durables en matière d'énergie.

需采取新办法,现状,在今后几十年内走能源可持续之路。

C'est à ces problèmes qu'il faut s'attaquer pour améliorer la situation.

须解决这些问题,现状

Nous avons les ressources qu'il faut pour faire la différence.

我们有要的资源现状

Ceci montre que les pouvoirs publics sont conscients du besoin pressant de changer la situation actuelle.

这表明,执政的机关了解现在迫切需要现状

Le système pourrait en fait jouer un rôle pionnier dans la modification de ce statu quo.

可以在现状方面发挥先驱作用。

Le désir de changement a pénétré toute l'Organisation; de même, l'impulsion existe pour modifier le statu quo.

革的渴望已经弥漫整个联合国,现状的势头也已形成。

Il est devenu évident que pour sortir du statu quo, le Soudan doit coopérer pleinement et s'engager véritablement.

我们要想现状,还需要苏丹的全面合作和真正决心。

Les démarches suivies pour y remédier - unilatérales ou multilatérales - importent peu, aussi longtemps qu'on est résolu à agir.

现状而采取的措施——不管是单方的还是多方的——并不重要,关键是要有行动的意愿。

Leur effort actuel pour coopérer avec l'ONU, l'UNICEF et l'OIT en la matière est une bonne occasion de progresser.

他们目前与联合国、儿童基金会和劳工组织共同解决童工问题,这是一个现状的重要机遇。

Il semble qu'il n'y ait aucune volonté de changer cette situation, et le rapport laisse une impression de résignation.

现状方面似乎缺乏动力,该报告给人一种听天由命的感觉。

D'autres ont fait observer que la situation aux Bermudes était favorable et qu'il n'était donc pas besoin de la changer.

还有人指出,百慕大目前的情况良好,没有现状

Nous sommes convaincus que le seul moyen d'obtenir des changements est d'obtenir la participation de chacun, sans exception ni exclusion.

我们认为,现状的唯一途径是各方都参加,无例外,无排斥。

Israël doit éviter de prendre des mesures unilatérales à Jérusalem qui modifient le statu quo ou qui entament la confiance.

以色列也切不可在耶路撒冷采取现状或破坏信任的单边行动。

Si la Conférence des Parties l'accepte, cette proposition mettrait en place un processus décisionnel de nature à modifier la situation actuelle.

这项建议一旦得到缔约方会议的同意,将有助于建立适当的决策过程,现状

Nous sommes convaincus qu'il y a un grand nombre de personnes raisonnables et sensées en Israël qui peuvent changer la donne.

我们相信以色列还有许多讲道理和有理智的人们,他们会现状

Plus fondamentalement, on ne peut y arriver en s'efforçant, ouvertement ou clandestinement, de modifier le statu quo avec des moyens militaires.

最根本的是,想以公开或秘密的军事手段现状是不能建立信任的。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 改变现状 的法语例句

用户正在搜索


se démener, se démerder, se démoder, se déplumer, se déprendre, se désargenter, se désertifier, se désintéresser, se désister, se dévergonder,

相似单词


改变生活, 改变生意, 改变室内布置, 改变态度, 改变习惯的(人), 改变现状, 改变信仰的人, 改变学习方向, 改变页码, 改变意见的(人),
changer l'ordre des choses www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elles espèrent ainsi contribuer à améliorer la situation.

特别代表希望这种做法有助于现状

Elle souhaiterait savoir si le Gouvernement prévoit de remédier cette situation.

因此她想知道该国政府是否打算采取措施来现状

La Force des Nations Unies protesta de nouveau contre cette violation du statu quo.

这起违约现状事件再次遭到联塞部队的抗议。

Il nous faut des ressources nouvelles et supplémentaires si nous voulons changer les choses.

如果我们要现状,就需要新的和更多的资源。

Il faut donc trouver de nouveaux moyens d'assurer des perspectives durables en matière d'énergie.

因此必需采取新办法,现状,在今年内走上能源可持续之路。

C'est à ces problèmes qu'il faut s'attaquer pour améliorer la situation.

必须解决这些问题,现状

Nous avons les ressources qu'il faut pour faire la différence.

我们有必要的资源现状

Ceci montre que les pouvoirs publics sont conscients du besoin pressant de changer la situation actuelle.

这表明,执政的解现在迫切需要现状

Le système pourrait en fait jouer un rôle pionnier dans la modification de ce statu quo.

实际上它可以在现状方面发挥先驱作用。

Le désir de changement a pénétré toute l'Organisation; de même, l'impulsion existe pour modifier le statu quo.

革的渴望已经弥漫整个联合国,现状的势头也已形成。

Il est devenu évident que pour sortir du statu quo, le Soudan doit coopérer pleinement et s'engager véritablement.

我们要想现状,还需要苏丹的全面合作和真正决心。

Les démarches suivies pour y remédier - unilatérales ou multilatérales - importent peu, aussi longtemps qu'on est résolu à agir.

现状而采取的措施——不管是单方的还是多方的——并不重要,键是要有行动的意愿。

Leur effort actuel pour coopérer avec l'ONU, l'UNICEF et l'OIT en la matière est une bonne occasion de progresser.

他们目前与联合国、儿童基金会和劳工组织共同解决童工问题,这是一个现状的重要遇。

Il semble qu'il n'y ait aucune volonté de changer cette situation, et le rapport laisse une impression de résignation.

现状方面似乎缺乏动力,该报告给人一种听天由命的感觉。

D'autres ont fait observer que la situation aux Bermudes était favorable et qu'il n'était donc pas besoin de la changer.

还有人指出,百慕大目前的情况良好,没有必要现状

Nous sommes convaincus que le seul moyen d'obtenir des changements est d'obtenir la participation de chacun, sans exception ni exclusion.

我们认为,现状的唯一途径是各方都参加,无例外,无排斥。

Israël doit éviter de prendre des mesures unilatérales à Jérusalem qui modifient le statu quo ou qui entament la confiance.

以色列也切不可在耶路撒冷采取现状或破坏信任的单边行动。

Si la Conférence des Parties l'accepte, cette proposition mettrait en place un processus décisionnel de nature à modifier la situation actuelle.

这项建议一旦得到缔约方会议的同意,将有助于建立适当的决策过程,现状

Nous sommes convaincus qu'il y a un grand nombre de personnes raisonnables et sensées en Israël qui peuvent changer la donne.

我们相信以色列还有许多讲道理和有理智的人们,他们会现状

Plus fondamentalement, on ne peut y arriver en s'efforçant, ouvertement ou clandestinement, de modifier le statu quo avec des moyens militaires.

最根本的是,想以公开或秘密的军事手段现状是不能建立信任的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 改变现状 的法语例句

用户正在搜索


se rasseyant, se rejoindre, se remarier, se rendre, se rendre compte que, seabee, seaborgium, sea-line, séamanite, séamment,

相似单词


改变生活, 改变生意, 改变室内布置, 改变态度, 改变习惯的(人), 改变现状, 改变信仰的人, 改变学习方向, 改变页码, 改变意见的(人),
changer l'ordre des choses www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elles espèrent ainsi contribuer à améliorer la situation.

特别代表希望这种做法有助于现状

Elle souhaiterait savoir si le Gouvernement prévoit de remédier cette situation.

因此她想知道该国政府是否打算措施来现状

La Force des Nations Unies protesta de nouveau contre cette violation du statu quo.

这起违约现状事件再次遭到了联塞部队抗议。

Il nous faut des ressources nouvelles et supplémentaires si nous voulons changer les choses.

如果我们要现状,就需要新和更多资源。

Il faut donc trouver de nouveaux moyens d'assurer des perspectives durables en matière d'énergie.

因此必需新办法,现状,在今后几十年内走上能源可持续之路。

C'est à ces problèmes qu'il faut s'attaquer pour améliorer la situation.

必须解决这些问题,现状

Nous avons les ressources qu'il faut pour faire la différence.

我们有必要资源现状

Ceci montre que les pouvoirs publics sont conscients du besoin pressant de changer la situation actuelle.

这表明,执政机关了解现在迫切需要现状

Le système pourrait en fait jouer un rôle pionnier dans la modification de ce statu quo.

实际上它可以在现状方面发挥先驱作用。

Le désir de changement a pénétré toute l'Organisation; de même, l'impulsion existe pour modifier le statu quo.

渴望已经弥漫整个联合国,现状势头也已形成。

Il est devenu évident que pour sortir du statu quo, le Soudan doit coopérer pleinement et s'engager véritablement.

我们要想现状,还需要苏丹全面合作和真正决心。

Les démarches suivies pour y remédier - unilatérales ou multilatérales - importent peu, aussi longtemps qu'on est résolu à agir.

现状措施——不管是单方还是多方——并不重要,关键是要有行动意愿。

Leur effort actuel pour coopérer avec l'ONU, l'UNICEF et l'OIT en la matière est une bonne occasion de progresser.

他们目前与联合国、儿童基金会和劳工组织共同解决童工问题,这是一个现状重要机遇。

Il semble qu'il n'y ait aucune volonté de changer cette situation, et le rapport laisse une impression de résignation.

现状方面似乎缺乏动力,该报告给人一种听天由命感觉。

D'autres ont fait observer que la situation aux Bermudes était favorable et qu'il n'était donc pas besoin de la changer.

还有人指出,百慕大目前情况良好,没有必要现状

Nous sommes convaincus que le seul moyen d'obtenir des changements est d'obtenir la participation de chacun, sans exception ni exclusion.

我们认为,现状唯一途径是各方都参加,无例外,无排斥。

Israël doit éviter de prendre des mesures unilatérales à Jérusalem qui modifient le statu quo ou qui entament la confiance.

以色列也切不可在耶路撒冷现状或破坏信任单边行动。

Si la Conférence des Parties l'accepte, cette proposition mettrait en place un processus décisionnel de nature à modifier la situation actuelle.

这项建议一旦得到缔约方会议同意,将有助于建立适当决策过程,现状

Nous sommes convaincus qu'il y a un grand nombre de personnes raisonnables et sensées en Israël qui peuvent changer la donne.

我们相信以色列还有许多讲道理和有理智人们,他们会现状

Plus fondamentalement, on ne peut y arriver en s'efforçant, ouvertement ou clandestinement, de modifier le statu quo avec des moyens militaires.

最根本是,想以公开或秘密军事手段现状是不能建立信任

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 改变现状 的法语例句

用户正在搜索


Sébastiani, sébastianite, Sébastien, sébate, s'ébattre, sébésite, sébestier, sebha, sébifère, sébile,

相似单词


改变生活, 改变生意, 改变室内布置, 改变态度, 改变习惯的(人), 改变现状, 改变信仰的人, 改变学习方向, 改变页码, 改变意见的(人),
changer l'ordre des choses www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elles espèrent ainsi contribuer à améliorer la situation.

特别代表希望这种做法有助于现状

Elle souhaiterait savoir si le Gouvernement prévoit de remédier cette situation.

因此她想知道该国政府是否打算采取措施来现状

La Force des Nations Unies protesta de nouveau contre cette violation du statu quo.

这起违约现状事件再次遭到了联塞部队的抗议。

Il nous faut des ressources nouvelles et supplémentaires si nous voulons changer les choses.

如果我们现状,就的和更多的资源。

Il faut donc trouver de nouveaux moyens d'assurer des perspectives durables en matière d'énergie.

因此必采取办法,现状,在今后几十年内走上能源可持续之路。

C'est à ces problèmes qu'il faut s'attaquer pour améliorer la situation.

必须解决这些问题,现状

Nous avons les ressources qu'il faut pour faire la différence.

我们有必的资源现状

Ceci montre que les pouvoirs publics sont conscients du besoin pressant de changer la situation actuelle.

这表明,执政的机关了解现在迫切现状

Le système pourrait en fait jouer un rôle pionnier dans la modification de ce statu quo.

实际上它可以在现状挥先驱作用。

Le désir de changement a pénétré toute l'Organisation; de même, l'impulsion existe pour modifier le statu quo.

革的渴望已经弥漫整个联合国,现状的势头也已形成。

Il est devenu évident que pour sortir du statu quo, le Soudan doit coopérer pleinement et s'engager véritablement.

我们现状,还苏丹的全合作和真正决心。

Les démarches suivies pour y remédier - unilatérales ou multilatérales - importent peu, aussi longtemps qu'on est résolu à agir.

现状而采取的措施——不管是单的还是多的——并不重,关键是有行动的意愿。

Leur effort actuel pour coopérer avec l'ONU, l'UNICEF et l'OIT en la matière est une bonne occasion de progresser.

他们目前与联合国、儿童基金会和劳工组织共同解决童工问题,这是一个现状的重机遇。

Il semble qu'il n'y ait aucune volonté de changer cette situation, et le rapport laisse une impression de résignation.

现状似乎缺乏动力,该报告给人一种听天由命的感觉。

D'autres ont fait observer que la situation aux Bermudes était favorable et qu'il n'était donc pas besoin de la changer.

还有人指出,百慕大目前的情况良好,没有必现状

Nous sommes convaincus que le seul moyen d'obtenir des changements est d'obtenir la participation de chacun, sans exception ni exclusion.

我们认为,现状的唯一途径是各都参加,无例外,无排斥。

Israël doit éviter de prendre des mesures unilatérales à Jérusalem qui modifient le statu quo ou qui entament la confiance.

以色列也切不可在耶路撒冷采取现状或破坏信任的单边行动。

Si la Conférence des Parties l'accepte, cette proposition mettrait en place un processus décisionnel de nature à modifier la situation actuelle.

这项建议一旦得到缔约会议的同意,将有助于建立适当的决策过程,现状

Nous sommes convaincus qu'il y a un grand nombre de personnes raisonnables et sensées en Israël qui peuvent changer la donne.

我们相信以色列还有许多讲道理和有理智的人们,他们会现状

Plus fondamentalement, on ne peut y arriver en s'efforçant, ouvertement ou clandestinement, de modifier le statu quo avec des moyens militaires.

最根本的是,想以公开或秘密的军事手段现状是不能建立信任的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 改变现状 的法语例句

用户正在搜索


sec, sécabilité, sécable, Secale, SECAM, sécant, sécante, sécantoïde, sécateur, sécession,

相似单词


改变生活, 改变生意, 改变室内布置, 改变态度, 改变习惯的(人), 改变现状, 改变信仰的人, 改变学习方向, 改变页码, 改变意见的(人),
changer l'ordre des choses www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elles espèrent ainsi contribuer à améliorer la situation.

特别代表希望这种做法有助于现状

Elle souhaiterait savoir si le Gouvernement prévoit de remédier cette situation.

因此她想知道该国政府是否打算采取措施来现状

La Force des Nations Unies protesta de nouveau contre cette violation du statu quo.

这起违约现状事件再次遭到了联塞部队的抗议。

Il nous faut des ressources nouvelles et supplémentaires si nous voulons changer les choses.

如果现状,就需新的和更多的资源。

Il faut donc trouver de nouveaux moyens d'assurer des perspectives durables en matière d'énergie.

因此必需采取新办法,现状,在今后几十年内走上能源可持续之路。

C'est à ces problèmes qu'il faut s'attaquer pour améliorer la situation.

必须解决这些问题,现状

Nous avons les ressources qu'il faut pour faire la différence.

有必的资源现状

Ceci montre que les pouvoirs publics sont conscients du besoin pressant de changer la situation actuelle.

这表明,执政的机关了解现在迫切需现状

Le système pourrait en fait jouer un rôle pionnier dans la modification de ce statu quo.

实际上它可以在现状方面发挥先驱作用。

Le désir de changement a pénétré toute l'Organisation; de même, l'impulsion existe pour modifier le statu quo.

的渴望已经弥漫整个联合国,现状的势头也已形成。

Il est devenu évident que pour sortir du statu quo, le Soudan doit coopérer pleinement et s'engager véritablement.

现状,还需苏丹的全面合作和真正决心。

Les démarches suivies pour y remédier - unilatérales ou multilatérales - importent peu, aussi longtemps qu'on est résolu à agir.

现状而采取的措施——不管是单方的还是多方的——并不重,关键是有行动的意愿。

Leur effort actuel pour coopérer avec l'ONU, l'UNICEF et l'OIT en la matière est une bonne occasion de progresser.

目前与联合国、儿童基金会和劳工组织共同解决童工问题,这是一个现状的重机遇。

Il semble qu'il n'y ait aucune volonté de changer cette situation, et le rapport laisse une impression de résignation.

现状方面似乎缺乏动力,该报告给人一种听天由命的感觉。

D'autres ont fait observer que la situation aux Bermudes était favorable et qu'il n'était donc pas besoin de la changer.

还有人指出,百慕大目前的情况良好,没有必现状

Nous sommes convaincus que le seul moyen d'obtenir des changements est d'obtenir la participation de chacun, sans exception ni exclusion.

认为,现状的唯一途径是各方都参加,无例外,无排斥。

Israël doit éviter de prendre des mesures unilatérales à Jérusalem qui modifient le statu quo ou qui entament la confiance.

以色列也切不可在耶路撒冷采取现状或破坏信任的单边行动。

Si la Conférence des Parties l'accepte, cette proposition mettrait en place un processus décisionnel de nature à modifier la situation actuelle.

这项建议一旦得到缔约方会议的同意,将有助于建立适当的决策过程,现状

Nous sommes convaincus qu'il y a un grand nombre de personnes raisonnables et sensées en Israël qui peuvent changer la donne.

相信以色列还有许多讲道理和有理智的人,他现状

Plus fondamentalement, on ne peut y arriver en s'efforçant, ouvertement ou clandestinement, de modifier le statu quo avec des moyens militaires.

最根本的是,想以公开或秘密的军事手段现状是不能建立信任的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 改变现状 的法语例句

用户正在搜索


sèchement, sécher, sécheresse, sécherie, sécheron, sécheur, sécheuse, s'échiner, séchoir, séclarité,

相似单词


改变生活, 改变生意, 改变室内布置, 改变态度, 改变习惯的(人), 改变现状, 改变信仰的人, 改变学习方向, 改变页码, 改变意见的(人),
changer l'ordre des choses www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elles espèrent ainsi contribuer à améliorer la situation.

特别代表希望这种做法有助于现状

Elle souhaiterait savoir si le Gouvernement prévoit de remédier cette situation.

因此道该国政府是否打算采取措施来现状

La Force des Nations Unies protesta de nouveau contre cette violation du statu quo.

这起违约现状事件再次遭到了联塞部队的抗议。

Il nous faut des ressources nouvelles et supplémentaires si nous voulons changer les choses.

如果我们要现状,就需要新的和更多的资源。

Il faut donc trouver de nouveaux moyens d'assurer des perspectives durables en matière d'énergie.

因此必需采取新办法,现状,在今后几十年内走上能源可持续之路。

C'est à ces problèmes qu'il faut s'attaquer pour améliorer la situation.

必须解这些问题,现状

Nous avons les ressources qu'il faut pour faire la différence.

我们有必要的资源现状

Ceci montre que les pouvoirs publics sont conscients du besoin pressant de changer la situation actuelle.

这表明,执政的机关了解现在迫切需要现状

Le système pourrait en fait jouer un rôle pionnier dans la modification de ce statu quo.

实际上它可以在现状方面发挥先驱作用。

Le désir de changement a pénétré toute l'Organisation; de même, l'impulsion existe pour modifier le statu quo.

革的渴望已经弥漫整个联合国,现状的势头也已形成。

Il est devenu évident que pour sortir du statu quo, le Soudan doit coopérer pleinement et s'engager véritablement.

我们要现状,还需要苏丹的全面合作和心。

Les démarches suivies pour y remédier - unilatérales ou multilatérales - importent peu, aussi longtemps qu'on est résolu à agir.

现状而采取的措施——不管是单方的还是多方的——并不重要,关键是要有行动的意愿。

Leur effort actuel pour coopérer avec l'ONU, l'UNICEF et l'OIT en la matière est une bonne occasion de progresser.

他们目前与联合国、儿童基金会和劳工组织共同解童工问题,这是一个现状的重要机遇。

Il semble qu'il n'y ait aucune volonté de changer cette situation, et le rapport laisse une impression de résignation.

现状方面似乎缺乏动力,该报告给人一种听天由命的感觉。

D'autres ont fait observer que la situation aux Bermudes était favorable et qu'il n'était donc pas besoin de la changer.

还有人指出,百慕大目前的情况良好,没有必要现状

Nous sommes convaincus que le seul moyen d'obtenir des changements est d'obtenir la participation de chacun, sans exception ni exclusion.

我们认为,现状的唯一途径是各方都参加,无例外,无排斥。

Israël doit éviter de prendre des mesures unilatérales à Jérusalem qui modifient le statu quo ou qui entament la confiance.

以色列也切不可在耶路撒冷采取现状或破坏信任的单边行动。

Si la Conférence des Parties l'accepte, cette proposition mettrait en place un processus décisionnel de nature à modifier la situation actuelle.

这项建议一旦得到缔约方会议的同意,将有助于建立适当的策过程,现状

Nous sommes convaincus qu'il y a un grand nombre de personnes raisonnables et sensées en Israël qui peuvent changer la donne.

我们相信以色列还有许多讲道理和有理智的人们,他们会现状

Plus fondamentalement, on ne peut y arriver en s'efforçant, ouvertement ou clandestinement, de modifier le statu quo avec des moyens militaires.

最根本的是,以公开或秘密的军事手段现状是不能建立信任的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 改变现状 的法语例句

用户正在搜索


secondement, seconder, secondipare, sécot, secouade, secouage, secoué, secouement, secouer, secoueur,

相似单词


改变生活, 改变生意, 改变室内布置, 改变态度, 改变习惯的(人), 改变现状, 改变信仰的人, 改变学习方向, 改变页码, 改变意见的(人),