法语助手
  • 关闭
shōushěn
détenir (qn) et (le) soumettre à des contrôles ;
détenir pour interrogatoire
法 语助 手

En outre, il convient de noter qu'aucun organe international n'a été expressément déclaré compétent pour recevoir et examiner des communications émanant de particuliers qui se plaindraient d'être soumis à l'esclavage.

指出的是,没有一个国际机构被明确承有权收审个人声称受奴隶制之害的来文。

Il est difficile de savoir si le Groupe de travail, compte tenu de son statut actuel, serait en mesure de recevoir et d'examiner des rapports périodiques présentés par les États.

很难估计工作组目前的地位是否能够收审各国提交的定期报

Tenzin Delek Rinpoche, Tamdin Tsering et leurs compagnons ont été arrêtés pour interrogatoire et sanctionnés strictement parce qu'ils avaient violé la loi, ou étaient soupçonnés de l'avoir violée, mesures qui n'étaient en rien liées à leur religion ou à leurs croyances.

安阿扎西、丹真泽仁等被收审或处罚完全是因他们的行触犯或涉嫌触犯了法律,与其宗教或信仰无关。

Il convient de noter également qu'aucun organe international n'a été expressément déclaré compétent pour recevoir et examiner les plaintes d'un État qui considérerait qu'un autre État ne s'acquitte pas des obligations qui lui incombent en vertu des conventions relatives à l'esclavage.

指出,没有一个国际机构被明确承以主管收审一国声称另一国不履行各禁奴公约的义务的事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收审 的法语例句

用户正在搜索


氨己酸, 氨甲喋呤, 氨甲基双香豆素, 氨卡青霉素, 氨量计, 氨硫脲, 氨纶, 氨络的, 氨氯吡咪, 氨氯三苯乙醇,

相似单词


收入清单, 收入微薄, 收入项目, 收入账, 收涩止血, 收审, 收生, 收尸, 收湿, 收湿药(创口),
shōushěn
détenir (qn) et (le) soumettre à des contrôles ;
détenir pour interrogatoire
法 语助 手

En outre, il convient de noter qu'aucun organe international n'a été expressément déclaré compétent pour recevoir et examiner des communications émanant de particuliers qui se plaindraient d'être soumis à l'esclavage.

还应该指出的是,没有一个国际机构被明确承认为有权收审个人声称受奴隶制之害的来文。

Il est difficile de savoir si le Groupe de travail, compte tenu de son statut actuel, serait en mesure de recevoir et d'examiner des rapports périodiques présentés par les États.

很难估计工作组目前的地位是否能够收审各国提交的定期报

Tenzin Delek Rinpoche, Tamdin Tsering et leurs compagnons ont été arrêtés pour interrogatoire et sanctionnés strictement parce qu'ils avaient violé la loi, ou étaient soupçonnés de l'avoir violée, mesures qui n'étaient en rien liées à leur religion ou à leurs croyances.

安阿扎西、丹真泽仁等被收审或处罚完全是因为他们的为触犯或涉嫌触犯了法律,与其宗教或信仰无关。

Il convient de noter également qu'aucun organe international n'a été expressément déclaré compétent pour recevoir et examiner les plaintes d'un État qui considérerait qu'un autre État ne s'acquitte pas des obligations qui lui incombent en vertu des conventions relatives à l'esclavage.

还应该指出,没有一个国际机构被明确承认为可以主管收审一国声称另一国各禁奴公约的义务的事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收审 的法语例句

用户正在搜索


氨醑, 氨血, 氨氧化, 氨乙基膦酸, 氨乙碱, 氨皂, 氨状, , 庵堂, 庵子,

相似单词


收入清单, 收入微薄, 收入项目, 收入账, 收涩止血, 收审, 收生, 收尸, 收湿, 收湿药(创口),
shōushěn
détenir (qn) et (le) soumettre à des contrôles ;
détenir pour interrogatoire
法 语助 手

En outre, il convient de noter qu'aucun organe international n'a été expressément déclaré compétent pour recevoir et examiner des communications émanant de particuliers qui se plaindraient d'être soumis à l'esclavage.

还应该指出的是,没有一个国际机构被明确承认有权收审个人声称受奴隶制之害的来文。

Il est difficile de savoir si le Groupe de travail, compte tenu de son statut actuel, serait en mesure de recevoir et d'examiner des rapports périodiques présentés par les États.

计工作组目前的地位是否能够收审各国提交的定期报

Tenzin Delek Rinpoche, Tamdin Tsering et leurs compagnons ont été arrêtés pour interrogatoire et sanctionnés strictement parce qu'ils avaient violé la loi, ou étaient soupçonnés de l'avoir violée, mesures qui n'étaient en rien liées à leur religion ou à leurs croyances.

安阿扎西、丹真泽仁等被收审或处罚完全是因他们的犯或涉嫌犯了法律,与其宗教或信仰无关。

Il convient de noter également qu'aucun organe international n'a été expressément déclaré compétent pour recevoir et examiner les plaintes d'un État qui considérerait qu'un autre État ne s'acquitte pas des obligations qui lui incombent en vertu des conventions relatives à l'esclavage.

还应该指出,没有一个国际机构被明确承认可以主管收审一国声称另一国不履各禁奴公约的义务的事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收审 的法语例句

用户正在搜索


鞍背, 鞍鼻, 鞍韂, 鞍点法, 鞍钢宪法, 鞍隔, 鞍结节, 鞍具, 鞍具(业), 鞍具房(放马鞍、马具的),

相似单词


收入清单, 收入微薄, 收入项目, 收入账, 收涩止血, 收审, 收生, 收尸, 收湿, 收湿药(创口),
shōushěn
détenir (qn) et (le) soumettre à des contrôles ;
détenir pour interrogatoire
法 语助 手

En outre, il convient de noter qu'aucun organe international n'a été expressément déclaré compétent pour recevoir et examiner des communications émanant de particuliers qui se plaindraient d'être soumis à l'esclavage.

还应该的是,有一个国际机确承认为有权收审个人声称受奴隶制之害的来文。

Il est difficile de savoir si le Groupe de travail, compte tenu de son statut actuel, serait en mesure de recevoir et d'examiner des rapports périodiques présentés par les États.

很难估计工作组目前的地位是否能够收审各国提交的定期报

Tenzin Delek Rinpoche, Tamdin Tsering et leurs compagnons ont été arrêtés pour interrogatoire et sanctionnés strictement parce qu'ils avaient violé la loi, ou étaient soupçonnés de l'avoir violée, mesures qui n'étaient en rien liées à leur religion ou à leurs croyances.

安阿扎西、丹真泽仁等收审或处罚完全是因为他们的行为触犯或涉嫌触犯了法律,与其宗教或信仰无关。

Il convient de noter également qu'aucun organe international n'a été expressément déclaré compétent pour recevoir et examiner les plaintes d'un État qui considérerait qu'un autre État ne s'acquitte pas des obligations qui lui incombent en vertu des conventions relatives à l'esclavage.

还应该有一个国际机确承认为可以主管收审一国声称另一国不履行各禁奴公约的义务的事项。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 收审 的法语例句

用户正在搜索


鞍褥, 鞍山, 鞍式函数, 鞍形, 鞍形键, 鞍形头, 鞍形藻属, 鞍状鼻, 鞍子, 鞍座,

相似单词


收入清单, 收入微薄, 收入项目, 收入账, 收涩止血, 收审, 收生, 收尸, 收湿, 收湿药(创口),
shōushěn
détenir (qn) et (le) soumettre à des contrôles ;
détenir pour interrogatoire
法 语助 手

En outre, il convient de noter qu'aucun organe international n'a été expressément déclaré compétent pour recevoir et examiner des communications émanant de particuliers qui se plaindraient d'être soumis à l'esclavage.

还应该指出的是,没有际机构被明确承认为有权收审个人声称受奴隶制之害的来文。

Il est difficile de savoir si le Groupe de travail, compte tenu de son statut actuel, serait en mesure de recevoir et d'examiner des rapports périodiques présentés par les États.

很难估计工作组目前的地位是否能够收审提交的定期报

Tenzin Delek Rinpoche, Tamdin Tsering et leurs compagnons ont été arrêtés pour interrogatoire et sanctionnés strictement parce qu'ils avaient violé la loi, ou étaient soupçonnés de l'avoir violée, mesures qui n'étaient en rien liées à leur religion ou à leurs croyances.

安阿扎西、丹真泽仁等被收审或处罚完全是因为他们的行为触犯或涉嫌触犯了法律,与其宗教或信仰无关。

Il convient de noter également qu'aucun organe international n'a été expressément déclaré compétent pour recevoir et examiner les plaintes d'un État qui considérerait qu'un autre État ne s'acquitte pas des obligations qui lui incombent en vertu des conventions relatives à l'esclavage.

还应该指出,没有际机构被明确承认为可以主管收审声称不履行各禁奴公约的义务的事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收审 的法语例句

用户正在搜索


铵矾, 铵沸石, 铵钴的, 铵光卤石, 铵辉沸石, 铵钾矾, 铵钾芒硝, 铵镁矾, 铵明矾, 铵石膏,

相似单词


收入清单, 收入微薄, 收入项目, 收入账, 收涩止血, 收审, 收生, 收尸, 收湿, 收湿药(创口),
shōushěn
détenir (qn) et (le) soumettre à des contrôles ;
détenir pour interrogatoire
法 语助 手

En outre, il convient de noter qu'aucun organe international n'a été expressément déclaré compétent pour recevoir et examiner des communications émanant de particuliers qui se plaindraient d'être soumis à l'esclavage.

该指出的是,没有一个国际机构被明确承认有权收审个人声称受奴隶制之害的来文。

Il est difficile de savoir si le Groupe de travail, compte tenu de son statut actuel, serait en mesure de recevoir et d'examiner des rapports périodiques présentés par les États.

很难估计工作组目前的地位是否能够收审各国提交的定期报

Tenzin Delek Rinpoche, Tamdin Tsering et leurs compagnons ont été arrêtés pour interrogatoire et sanctionnés strictement parce qu'ils avaient violé la loi, ou étaient soupçonnés de l'avoir violée, mesures qui n'étaient en rien liées à leur religion ou à leurs croyances.

安阿扎西、丹真泽仁等被收审或处罚完全是因他们的行触犯或涉嫌触犯了法律,与其宗教或信仰无关。

Il convient de noter également qu'aucun organe international n'a été expressément déclaré compétent pour recevoir et examiner les plaintes d'un État qui considérerait qu'un autre État ne s'acquitte pas des obligations qui lui incombent en vertu des conventions relatives à l'esclavage.

该指出,没有一个国际机构被明确承认主管收审一国声称另一国不履行各禁奴公约的义务的事项。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收审 的法语例句

用户正在搜索


岸边林阴大道, 岸边助航标志, 岸标, 岸滨地, 岸冰, 岸冰山, 岸侧定置网, 岸吊, 岸墩, 岸钙华,

相似单词


收入清单, 收入微薄, 收入项目, 收入账, 收涩止血, 收审, 收生, 收尸, 收湿, 收湿药(创口),
shōushěn
détenir (qn) et (le) soumettre à des contrôles ;
détenir pour interrogatoire
法 语助 手

En outre, il convient de noter qu'aucun organe international n'a été expressément déclaré compétent pour recevoir et examiner des communications émanant de particuliers qui se plaindraient d'être soumis à l'esclavage.

还应该指出的是,没有一个国际机构被明确承认为有权个人声称受奴隶制之害的来文。

Il est difficile de savoir si le Groupe de travail, compte tenu de son statut actuel, serait en mesure de recevoir et d'examiner des rapports périodiques présentés par les États.

很难估计工作组目前的地位是各国提交的定期报

Tenzin Delek Rinpoche, Tamdin Tsering et leurs compagnons ont été arrêtés pour interrogatoire et sanctionnés strictement parce qu'ils avaient violé la loi, ou étaient soupçonnés de l'avoir violée, mesures qui n'étaient en rien liées à leur religion ou à leurs croyances.

安阿扎西、丹真泽仁等被处罚完全是因为他们的行为触犯涉嫌触犯了法律,与其宗教信仰无关。

Il convient de noter également qu'aucun organe international n'a été expressément déclaré compétent pour recevoir et examiner les plaintes d'un État qui considérerait qu'un autre État ne s'acquitte pas des obligations qui lui incombent en vertu des conventions relatives à l'esclavage.

还应该指出,没有一个国际机构被明确承认为可以主管一国声称另一国不履行各禁奴公约的义务的事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收审 的法语例句

用户正在搜索


岸然, 岸然道貌, 岸砂, 岸上, 岸上灯塔, 岸滩, 岸涛, 岸外坝, 岸外坡, 岸湾,

相似单词


收入清单, 收入微薄, 收入项目, 收入账, 收涩止血, 收审, 收生, 收尸, 收湿, 收湿药(创口),
shōushěn
détenir (qn) et (le) soumettre à des contrôles ;
détenir pour interrogatoire
法 语助 手

En outre, il convient de noter qu'aucun organe international n'a été expressément déclaré compétent pour recevoir et examiner des communications émanant de particuliers qui se plaindraient d'être soumis à l'esclavage.

还应该是,没有一个国际机构被认为有权收审个人声称受奴隶制之害来文。

Il est difficile de savoir si le Groupe de travail, compte tenu de son statut actuel, serait en mesure de recevoir et d'examiner des rapports périodiques présentés par les États.

很难估计工作组目前地位是否能够收审各国提交定期报

Tenzin Delek Rinpoche, Tamdin Tsering et leurs compagnons ont été arrêtés pour interrogatoire et sanctionnés strictement parce qu'ils avaient violé la loi, ou étaient soupçonnés de l'avoir violée, mesures qui n'étaient en rien liées à leur religion ou à leurs croyances.

安阿扎西、丹真泽仁等被收审或处罚完全是因为他们行为触犯或涉嫌触犯了法律,与其宗教或信仰无关。

Il convient de noter également qu'aucun organe international n'a été expressément déclaré compétent pour recevoir et examiner les plaintes d'un État qui considérerait qu'un autre État ne s'acquitte pas des obligations qui lui incombent en vertu des conventions relatives à l'esclavage.

还应该,没有一个国际机构被认为可以主管收审一国声称另一国不履行各禁奴公约义务事项。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 收审 的法语例句

用户正在搜索


按地点分拣邮件, 按地区分划, 按电铃, 按电铃按钮, 按电钮, 按钉, 按吨交货, 按法, 按法严惩, 按方配制的,

相似单词


收入清单, 收入微薄, 收入项目, 收入账, 收涩止血, 收审, 收生, 收尸, 收湿, 收湿药(创口),
shōushěn
détenir (qn) et (le) soumettre à des contrôles ;
détenir pour interrogatoire
法 语助 手

En outre, il convient de noter qu'aucun organe international n'a été expressément déclaré compétent pour recevoir et examiner des communications émanant de particuliers qui se plaindraient d'être soumis à l'esclavage.

还应该指出的是,没有际机构被明确承认为有权收审个人声称受奴隶制之害的来文。

Il est difficile de savoir si le Groupe de travail, compte tenu de son statut actuel, serait en mesure de recevoir et d'examiner des rapports périodiques présentés par les États.

很难估计工作组目前的地位是否能够收审提交的定期报

Tenzin Delek Rinpoche, Tamdin Tsering et leurs compagnons ont été arrêtés pour interrogatoire et sanctionnés strictement parce qu'ils avaient violé la loi, ou étaient soupçonnés de l'avoir violée, mesures qui n'étaient en rien liées à leur religion ou à leurs croyances.

安阿扎西、丹真泽仁等被收审或处罚完全是因为他们的行为触犯或涉嫌触犯了法律,与其宗教或信仰无关。

Il convient de noter également qu'aucun organe international n'a été expressément déclaré compétent pour recevoir et examiner les plaintes d'un État qui considérerait qu'un autre État ne s'acquitte pas des obligations qui lui incombent en vertu des conventions relatives à l'esclavage.

还应该指出,没有际机构被明确承认为可以主管收审声称另履行各禁奴公约的义务的事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收审 的法语例句

用户正在搜索


按键, 按降序, 按揭, 按金, 按进度付款, 按经验判断, 按扣儿, 按快门时照相机晃动, 按喇叭以示超车, 按劳分配,

相似单词


收入清单, 收入微薄, 收入项目, 收入账, 收涩止血, 收审, 收生, 收尸, 收湿, 收湿药(创口),