法语助手
  • 关闭

操作手册

添加到生词本

manuel d'opération 法 语 助 手

Les principaux éléments du régime d'inspection sur place sont les inspecteurs, le matériel et le manuel opérationnel.

现场的主要组成包括员、备和现场操作手册

Un manuel convivial sur l'utilisation du système a été élaboré et distribué à tous les services compétents.

已为所有提出报告的制和分发一份方便用户的系统操作手册

Dans le cadre de la phase III, on met au point des manuels d'entretien et d'exploitation des installations qui ont été achevées.

在第三阶段项目下,正在为业已完成的制维护和操作手册

Le Comité a examiné les trois volumes du manuel consacré à la conception technique du Système, le manuel d'utilisation et le manuel de maintenance.

委员会审核了三卷技术计文件手册以及预算信息系统使用手册和操作手册

L'équipe spéciale de l'OMS chargée des moustiquaires imprégnées d'insecticide a rédigé un guide pratique destiné à aider les responsables nationaux à gérer la distribution de moustiquaires traitées.

世卫组织驱虫蚊帐工作队已草拟了一本操作手册,为各国管理长效驱虫蚊帐工作的执行人员提供指导。

Le Groupe de travail a reconfirmé la recommandation de développer des outils pratiques, en particulier un manuel pratique décrivant les procédures étape par étape, pour le recouvrement d'avoirs.

工作组再次建议开发用的资产追回工具,尤其是用的逐步操作手册

Le Groupe de travail a reconfirmé la recommandation tendant à développer des outils pratiques, en particulier un manuel pratique décrivant les procédures étape par étape, pour le recouvrement d'avoirs.

工作组重申了关于开发有关资产追回的用工具的建议,尤其是用逐步操作手册

Des inspections sur site servant de mesures de vérification finale sont effectuées et un premier projet de manuel ainsi qu'un plan à long terme de formation d'inspecteurs ont été rédigés.

已提供了现场,以作为一项最后核查措;已经完成了操作手册初稿的写以及一项培员的长期计划的制定。

La Kuwait Chemical Manufacturing Company K.S.C. demande à être indemnisée de la perte du «savoir-faire» contenu dans des manuels d'exploitation perdus ou détruits pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.

科威特化学品制造公司K.S.C.就伊拉克入侵和占领科威特期间丢失或被毁的操作手册中所载的“专有技术”的损失索赔。

Du fait du manque de ressources, il n'a pas été possible de veiller à ce que tous les manuels relatifs aux systèmes, aux utilisateurs, à la formation et aux opérations soient mis à jour lors de l'introduction de nouvelles versions des logiciels.

因资源缺乏而无法确保采用新版应用软件时更新所有系统、用户、培操作手册

Il offre actuellement aux experts et aux bureaux régionaux du Programme un forum de discussion sur les questions importantes et leur donne accès au Manuel du PCI, au guide pratique, au bulletin d'information ainsi qu'à divers renseignements concernant notamment les réunions régionales.

目前,比较方案技术专家和区域办事处可以通过网站探讨重要问题、获取比较方案手册、操作手册、通讯、有关区域会议的信息等。

Il s'agit notamment de l'élaboration d'un premier projet de guide pratique, ainsi que d'un plan d'opérations, la conception et l'achat de matériel d'inspection, la formation à l'inspection sur place ainsi que des programmes d'exercice de formation destinés à une équipe d'inspecteurs éventuels.

这首先牵涉到汇一份操作手册初稿,以及操作的概念、指定和采购一些检查备,及进行现场检查练和组成一个可能的检查人员队伍的行动方案。

À la différence des vols commerciaux licites, où il convient de respecter à la lettre les manuels d'opérations spécifiques à chaque type d'avions, les pilotes spécialisés dans le trafic des armes poussent souvent les paramètres de sécurité de leurs avions parfois jusqu'à la rupture.

合法商业飞行要严格遵守每一类飞机的专用操作手册,而专门贩运武器的飞行员经常不遵守飞机安全准则。

L'Administration a fait savoir au Comité que le document relatif à la conception technique du système ainsi que le manuel d'utilisation et le manuel de maintenance étaient en cours de remaniement compte tenu des modifications et des améliorations apportées depuis sa mise en service.

行政当局告知委员会,它正在订正技术计文件、使用手册和操作手册,以考虑到进一步的改动和增强措

L'équipe spéciale du Programme mondial de lutte contre le paludisme, qui chapeaute les trois niveaux - le siège, les bureaux régionaux et les bureaux de pays - a mis au point un guide pratique pour faciliter la mise en œuvre des programmes de lutte antipaludique au niveau national.

沟通总部、区域和国家三级办事处的全球疟疾方案个案管理工作组制作了个案管理操作手册,以支持各国疟疾防治方案。

SerVaas a déclaré que, durant la période de 60 jours précédant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, elle a fourni au maître de l'ouvrage le manuel officiel des opérations de fusion et d'affinage et le tableau des processus de fabrication, précisant le contenu de son savoir-faire et de son procédé exclusif.

SerVaas称,在伊拉克入侵和占领科威特60天以前那段时间里,它向雇主提供了正式名称为《冶炼和精炼操作手册》和《工厂工艺流程图》,其中详细介绍了SerVaas的专有技能和工艺。

On peut, à titre d'illustration, citer l'exemple suivant : un militaire d'un pays donné conduit un véhicule blindé de transport de troupes appartenant à un autre pays, à une vitesse élevée alors qu'il est en première ou en seconde vitesse, sur une grande route, contrairement aux instructions du manuel d'emploi du véhicule en question, ce qui endommage le moteur.

以下的例子清楚说明了关于此事项所涉问题的讨论:一名士兵以低速档驾驶一辆由另一国所有的装甲运兵车在公路上全速行驶,这违反了装甲运兵车操作手册的规定,造成发动机的损坏。

Toutefois, conscient que la tenue des comptes est de plus en plus complexe et qu'il est indispensable que le système de contrôle et le manuel des opérations continuent d'être développés pour que la gestion du portefeuille puisse être suivie de près, il recommande l'approbation d'un montant supplémentaire de 500 000 dollars pour la rémunération des services d'experts en matière de gestion des titres.

但是,咨询委员会认识到记账责任日益复杂,而且为了密切监测投资组合的管理工作,进一步发展监测系统和操作手册是必不可少的,建议批准有关监护咨询费用的要求(500 000美元)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 操作手册 的法语例句

用户正在搜索


打寒颤, 打寒战, 打夯, 打夯机, 打行李, 打好根基, 打呵欠, 打呵欠的人, 打黑, 打横,

相似单词


操作记录仪, 操作卡, 操作力矩, 操作时间, 操作手, 操作手册, 操作系统, 操作线, 操作元件, 操作员指南,
manuel d'opération 法 语 助 手

Les principaux éléments du régime d'inspection sur place sont les inspecteurs, le matériel et le manuel opérationnel.

现场视察的主要组成包括视察员、设备和现场视察

Un manuel convivial sur l'utilisation du système a été élaboré et distribué à tous les services compétents.

已为所有提出报告的体编制和分发一份方便用户的系统

Dans le cadre de la phase III, on met au point des manuels d'entretien et d'exploitation des installations qui ont été achevées.

在第三阶段项目下,正在为业已完成的设施编制维护和

Le Comité a examiné les trois volumes du manuel consacré à la conception technique du Système, le manuel d'utilisation et le manuel de maintenance.

委员会审核了三卷技术设计文件手以及预算信息系统使用手

L'équipe spéciale de l'OMS chargée des moustiquaires imprégnées d'insecticide a rédigé un guide pratique destiné à aider les responsables nationaux à gérer la distribution de moustiquaires traitées.

卫组织驱虫蚊帐工队已草拟了一本,为各国管理长效驱虫蚊帐工的执行人员提供指导。

Le Groupe de travail a reconfirmé la recommandation de développer des outils pratiques, en particulier un manuel pratique décrivant les procédures étape par étape, pour le recouvrement d'avoirs.

组再次建议开发用的资产追回工具,尤其是用的逐步

Le Groupe de travail a reconfirmé la recommandation tendant à développer des outils pratiques, en particulier un manuel pratique décrivant les procédures étape par étape, pour le recouvrement d'avoirs.

组重申了关于开发有关资产追回的用工具的建议,尤其是用逐步

Des inspections sur site servant de mesures de vérification finale sont effectuées et un premier projet de manuel ainsi qu'un plan à long terme de formation d'inspecteurs ont été rédigés.

已提供了现场视察,以为一项最后核查措施;已经完成了初稿的编写以及一项培训视察员的长期计划的制定。

La Kuwait Chemical Manufacturing Company K.S.C. demande à être indemnisée de la perte du «savoir-faire» contenu dans des manuels d'exploitation perdus ou détruits pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.

科威特化学品制造公司K.S.C.就伊拉克入侵和占领科威特期间丢失或被毁的中所载的“专有技术”的损失索赔。

Du fait du manque de ressources, il n'a pas été possible de veiller à ce que tous les manuels relatifs aux systèmes, aux utilisateurs, à la formation et aux opérations soient mis à jour lors de l'introduction de nouvelles versions des logiciels.

因资源缺乏而无法确保采用新版应用软件时更新所有系统、用户、培训和

Il offre actuellement aux experts et aux bureaux régionaux du Programme un forum de discussion sur les questions importantes et leur donne accès au Manuel du PCI, au guide pratique, au bulletin d'information ainsi qu'à divers renseignements concernant notamment les réunions régionales.

目前,比较方案技术专家和区域办事处可以通过网站探讨重要问题、获取比较方案手、通讯、有关区域会议的信息等。

Il s'agit notamment de l'élaboration d'un premier projet de guide pratique, ainsi que d'un plan d'opérations, la conception et l'achat de matériel d'inspection, la formation à l'inspection sur place ainsi que des programmes d'exercice de formation destinés à une équipe d'inspecteurs éventuels.

这首先牵涉到汇编一份初稿,以及的概念、指定和采购一些检查设备,及进行现场检查训练和组成一个可能的检查人员队伍的行动方案。

À la différence des vols commerciaux licites, où il convient de respecter à la lettre les manuels d'opérations spécifiques à chaque type d'avions, les pilotes spécialisés dans le trafic des armes poussent souvent les paramètres de sécurité de leurs avions parfois jusqu'à la rupture.

合法商业飞行要严格遵守每一类飞机的专用,而专门贩运武器的飞行员经常不遵守飞机安全准则。

L'Administration a fait savoir au Comité que le document relatif à la conception technique du système ainsi que le manuel d'utilisation et le manuel de maintenance étaient en cours de remaniement compte tenu des modifications et des améliorations apportées depuis sa mise en service.

行政当局告知委员会,它正在订正技术设计文件、使用手,以考虑到进一步的改动和增强措施。

L'équipe spéciale du Programme mondial de lutte contre le paludisme, qui chapeaute les trois niveaux - le siège, les bureaux régionaux et les bureaux de pays - a mis au point un guide pratique pour faciliter la mise en œuvre des programmes de lutte antipaludique au niveau national.

沟通总部、区域和国家三级办事处的全球疟疾方案个案管理工组制了个案管理,以支持各国疟疾防治方案。

SerVaas a déclaré que, durant la période de 60 jours précédant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, elle a fourni au maître de l'ouvrage le manuel officiel des opérations de fusion et d'affinage et le tableau des processus de fabrication, précisant le contenu de son savoir-faire et de son procédé exclusif.

SerVaas称,在伊拉克入侵和占领科威特60天以前那段时间里,它向雇主提供了正式名称为《冶炼和精炼》和《工厂工艺流程图》,其中详细介绍了SerVaas的专有技能和工艺。

On peut, à titre d'illustration, citer l'exemple suivant : un militaire d'un pays donné conduit un véhicule blindé de transport de troupes appartenant à un autre pays, à une vitesse élevée alors qu'il est en première ou en seconde vitesse, sur une grande route, contrairement aux instructions du manuel d'emploi du véhicule en question, ce qui endommage le moteur.

以下的例子清楚说明了关于此事项所涉问题的讨论:一名士兵以低速档驾驶一辆由另一国所有的装甲运兵车在公路上全速行驶,这违反了装甲运兵车的规定,造成发动机的损坏。

Toutefois, conscient que la tenue des comptes est de plus en plus complexe et qu'il est indispensable que le système de contrôle et le manuel des opérations continuent d'être développés pour que la gestion du portefeuille puisse être suivie de près, il recommande l'approbation d'un montant supplémentaire de 500 000 dollars pour la rémunération des services d'experts en matière de gestion des titres.

但是,咨询委员会认识到记账责任日益复杂,而且为了密切监测投资组合的管理工,进一步发展监测系统和编写是必不可少的,建议批准有关监护咨询费用的要求(500 000美元)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 操作手册 的法语例句

用户正在搜索


打诨, 打火, 打火机, 打火机的燃气管, 打火机的芯子, 打火机电石, 打火机钢轮, 打火机火石, 打火机燃料, 打火石取火,

相似单词


操作记录仪, 操作卡, 操作力矩, 操作时间, 操作手, 操作手册, 操作系统, 操作线, 操作元件, 操作员指南,
manuel d'opération 法 语 助 手

Les principaux éléments du régime d'inspection sur place sont les inspecteurs, le matériel et le manuel opérationnel.

主要组成包括察员、设备和操作手册

Un manuel convivial sur l'utilisation du système a été élaboré et distribué à tous les services compétents.

已为所有提出报告体编制和分发一份方便用户系统操作手册

Dans le cadre de la phase III, on met au point des manuels d'entretien et d'exploitation des installations qui ont été achevées.

在第三阶段项目下,正在为业已完成设施编制维护和操作手册

Le Comité a examiné les trois volumes du manuel consacré à la conception technique du Système, le manuel d'utilisation et le manuel de maintenance.

委员会审核了三卷技设计文件手册以及预算信息系统使用手册和操作手册

L'équipe spéciale de l'OMS chargée des moustiquaires imprégnées d'insecticide a rédigé un guide pratique destiné à aider les responsables nationaux à gérer la distribution de moustiquaires traitées.

世卫组织驱虫蚊帐工作队已草拟了一本操作手册,为各国管理长效驱虫蚊帐工作执行人员提供指导。

Le Groupe de travail a reconfirmé la recommandation de développer des outils pratiques, en particulier un manuel pratique décrivant les procédures étape par étape, pour le recouvrement d'avoirs.

工作组再次建议开发资产追回工具,尤其是逐步操作手册

Le Groupe de travail a reconfirmé la recommandation tendant à développer des outils pratiques, en particulier un manuel pratique décrivant les procédures étape par étape, pour le recouvrement d'avoirs.

工作组重申了关于开发有关资产追回用工具建议,尤其是用逐步操作手册

Des inspections sur site servant de mesures de vérification finale sont effectuées et un premier projet de manuel ainsi qu'un plan à long terme de formation d'inspecteurs ont été rédigés.

已提供了察,以作为一项最后核查措施;已经完成了操作手册初稿编写以及一项培训察员长期计划制定。

La Kuwait Chemical Manufacturing Company K.S.C. demande à être indemnisée de la perte du «savoir-faire» contenu dans des manuels d'exploitation perdus ou détruits pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.

科威特化学品制造公司K.S.C.就伊拉克入侵和占领科威特期间丢失或被毁操作手册中所载“专有技失索赔。

Du fait du manque de ressources, il n'a pas été possible de veiller à ce que tous les manuels relatifs aux systèmes, aux utilisateurs, à la formation et aux opérations soient mis à jour lors de l'introduction de nouvelles versions des logiciels.

因资源缺乏而无法确保采用新版应用软件时更新所有系统、用户、培训和操作手册

Il offre actuellement aux experts et aux bureaux régionaux du Programme un forum de discussion sur les questions importantes et leur donne accès au Manuel du PCI, au guide pratique, au bulletin d'information ainsi qu'à divers renseignements concernant notamment les réunions régionales.

目前,比较方案技专家和区域办事处可以通过网站探讨重要问题、获取比较方案手册、操作手册、通讯、有关区域会议信息等。

Il s'agit notamment de l'élaboration d'un premier projet de guide pratique, ainsi que d'un plan d'opérations, la conception et l'achat de matériel d'inspection, la formation à l'inspection sur place ainsi que des programmes d'exercice de formation destinés à une équipe d'inspecteurs éventuels.

这首先牵涉到汇编一份操作手册初稿,以及操作概念、指定和采购一些检查设备,及进行检查训练和组成一个可能检查人员队伍行动方案。

À la différence des vols commerciaux licites, où il convient de respecter à la lettre les manuels d'opérations spécifiques à chaque type d'avions, les pilotes spécialisés dans le trafic des armes poussent souvent les paramètres de sécurité de leurs avions parfois jusqu'à la rupture.

合法商业飞行要严格遵守每一类飞机专用操作手册,而专门贩运武器飞行员经常不遵守飞机安全准则。

L'Administration a fait savoir au Comité que le document relatif à la conception technique du système ainsi que le manuel d'utilisation et le manuel de maintenance étaient en cours de remaniement compte tenu des modifications et des améliorations apportées depuis sa mise en service.

行政当局告知委员会,它正在订正技设计文件、使用手册和操作手册,以考虑到进一步改动和增强措施。

L'équipe spéciale du Programme mondial de lutte contre le paludisme, qui chapeaute les trois niveaux - le siège, les bureaux régionaux et les bureaux de pays - a mis au point un guide pratique pour faciliter la mise en œuvre des programmes de lutte antipaludique au niveau national.

沟通总部、区域和国家三级办事处全球疟疾方案个案管理工作组制作了个案管理操作手册,以支持各国疟疾防治方案。

SerVaas a déclaré que, durant la période de 60 jours précédant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, elle a fourni au maître de l'ouvrage le manuel officiel des opérations de fusion et d'affinage et le tableau des processus de fabrication, précisant le contenu de son savoir-faire et de son procédé exclusif.

SerVaas称,在伊拉克入侵和占领科威特60天以前那段时间里,它向雇主提供了正式名称为《冶炼和精炼操作手册》和《工厂工艺流程图》,其中详细介绍了SerVaas专有技能和工艺。

On peut, à titre d'illustration, citer l'exemple suivant : un militaire d'un pays donné conduit un véhicule blindé de transport de troupes appartenant à un autre pays, à une vitesse élevée alors qu'il est en première ou en seconde vitesse, sur une grande route, contrairement aux instructions du manuel d'emploi du véhicule en question, ce qui endommage le moteur.

以下例子清楚说明了关于此事项所涉问题讨论:一名士兵以低速档驾驶一辆由另一国所有装甲运兵车在公路上全速行驶,这违反了装甲运兵车操作手册规定,造成发动机坏。

Toutefois, conscient que la tenue des comptes est de plus en plus complexe et qu'il est indispensable que le système de contrôle et le manuel des opérations continuent d'être développés pour que la gestion du portefeuille puisse être suivie de près, il recommande l'approbation d'un montant supplémentaire de 500 000 dollars pour la rémunération des services d'experts en matière de gestion des titres.

但是,咨询委员会认识到记账责任日益复杂,而且为了密切监测投资组合管理工作,进一步发展监测系统和编写操作手册是必不可少,建议批准有关监护咨询费用要求(500 000美元)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 操作手册 的法语例句

用户正在搜索


打鸡蛋, 打基础, 打家劫舍, 打假, 打价, 打架, 打架(以结束争吵)<俗>, 打架<俗>, 打尖, 打裥的,

相似单词


操作记录仪, 操作卡, 操作力矩, 操作时间, 操作手, 操作手册, 操作系统, 操作线, 操作元件, 操作员指南,
manuel d'opération 法 语 助 手

Les principaux éléments du régime d'inspection sur place sont les inspecteurs, le matériel et le manuel opérationnel.

现场视察的主要组成包括视察员、设备和现场视察手册

Un manuel convivial sur l'utilisation du système a été élaboré et distribué à tous les services compétents.

已为所有提出报告的体编制和分发一份方便用户的系统手册

Dans le cadre de la phase III, on met au point des manuels d'entretien et d'exploitation des installations qui ont été achevées.

在第三阶段项目下,正在为业已完成的设施编制维护和手册

Le Comité a examiné les trois volumes du manuel consacré à la conception technique du Système, le manuel d'utilisation et le manuel de maintenance.

委员会审核了三卷技术设计文件手册以及预算信息系统使用手册和手册

L'équipe spéciale de l'OMS chargée des moustiquaires imprégnées d'insecticide a rédigé un guide pratique destiné à aider les responsables nationaux à gérer la distribution de moustiquaires traitées.

世卫组织驱虫蚊帐队已草拟了一本手册,为各国管理长效驱虫蚊帐的执行人员提供指

Le Groupe de travail a reconfirmé la recommandation de développer des outils pratiques, en particulier un manuel pratique décrivant les procédures étape par étape, pour le recouvrement d'avoirs.

组再次建议开发用的资产追回用的逐步手册

Le Groupe de travail a reconfirmé la recommandation tendant à développer des outils pratiques, en particulier un manuel pratique décrivant les procédures étape par étape, pour le recouvrement d'avoirs.

组重申了关于开发有关资产追回的的建议,用逐步手册

Des inspections sur site servant de mesures de vérification finale sont effectuées et un premier projet de manuel ainsi qu'un plan à long terme de formation d'inspecteurs ont été rédigés.

已提供了现场视察,以为一项最后核查措施;已经完成了手册初稿的编写以及一项培训视察员的长期计划的制定。

La Kuwait Chemical Manufacturing Company K.S.C. demande à être indemnisée de la perte du «savoir-faire» contenu dans des manuels d'exploitation perdus ou détruits pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.

科威特化学品制造公司K.S.C.就伊拉克入侵和占领科威特期间丢失或被毁的手册中所载的“专有技术”的损失索赔。

Du fait du manque de ressources, il n'a pas été possible de veiller à ce que tous les manuels relatifs aux systèmes, aux utilisateurs, à la formation et aux opérations soient mis à jour lors de l'introduction de nouvelles versions des logiciels.

因资源缺乏而无法确保采用新版应用软件时更新所有系统、用户、培训和手册

Il offre actuellement aux experts et aux bureaux régionaux du Programme un forum de discussion sur les questions importantes et leur donne accès au Manuel du PCI, au guide pratique, au bulletin d'information ainsi qu'à divers renseignements concernant notamment les réunions régionales.

目前,比较方案技术专家和区域办事处可以通过网站探讨重要问题、获取比较方案手册、手册、通讯、有关区域会议的信息等。

Il s'agit notamment de l'élaboration d'un premier projet de guide pratique, ainsi que d'un plan d'opérations, la conception et l'achat de matériel d'inspection, la formation à l'inspection sur place ainsi que des programmes d'exercice de formation destinés à une équipe d'inspecteurs éventuels.

这首先牵涉到汇编一份手册初稿,以及操的概念、指定和采购一些检查设备,及进行现场检查训练和组成一个可能的检查人员队伍的行动方案。

À la différence des vols commerciaux licites, où il convient de respecter à la lettre les manuels d'opérations spécifiques à chaque type d'avions, les pilotes spécialisés dans le trafic des armes poussent souvent les paramètres de sécurité de leurs avions parfois jusqu'à la rupture.

合法商业飞行要严格遵守每一类飞机的专用手册,而专门贩运武器的飞行员经常不遵守飞机安全准则。

L'Administration a fait savoir au Comité que le document relatif à la conception technique du système ainsi que le manuel d'utilisation et le manuel de maintenance étaient en cours de remaniement compte tenu des modifications et des améliorations apportées depuis sa mise en service.

行政当局告知委员会,它正在订正技术设计文件、使用手册和手册,以考虑到进一步的改动和增强措施。

L'équipe spéciale du Programme mondial de lutte contre le paludisme, qui chapeaute les trois niveaux - le siège, les bureaux régionaux et les bureaux de pays - a mis au point un guide pratique pour faciliter la mise en œuvre des programmes de lutte antipaludique au niveau national.

沟通总部、区域和国家三级办事处的全球疟疾方案个案管理组制了个案管理手册,以支持各国疟疾防治方案。

SerVaas a déclaré que, durant la période de 60 jours précédant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, elle a fourni au maître de l'ouvrage le manuel officiel des opérations de fusion et d'affinage et le tableau des processus de fabrication, précisant le contenu de son savoir-faire et de son procédé exclusif.

SerVaas称,在伊拉克入侵和占领科威特60天以前那段时间里,它向雇主提供了正式名称为《冶炼和精炼手册》和《艺流程图》,中详细介绍了SerVaas的专有技能和艺。

On peut, à titre d'illustration, citer l'exemple suivant : un militaire d'un pays donné conduit un véhicule blindé de transport de troupes appartenant à un autre pays, à une vitesse élevée alors qu'il est en première ou en seconde vitesse, sur une grande route, contrairement aux instructions du manuel d'emploi du véhicule en question, ce qui endommage le moteur.

以下的例子清楚说明了关于此事项所涉问题的讨论:一名士兵以低速档驾驶一辆由另一国所有的装甲运兵车在公路上全速行驶,这违反了装甲运兵车手册的规定,造成发动机的损坏。

Toutefois, conscient que la tenue des comptes est de plus en plus complexe et qu'il est indispensable que le système de contrôle et le manuel des opérations continuent d'être développés pour que la gestion du portefeuille puisse être suivie de près, il recommande l'approbation d'un montant supplémentaire de 500 000 dollars pour la rémunération des services d'experts en matière de gestion des titres.

但是,咨询委员会认识到记账责任日益复杂,而且为了密切监测投资组合的管理,进一步发展监测系统和编写手册是必不可少的,建议批准有关监护咨询费用的要求(500 000美元)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 操作手册 的法语例句

用户正在搜索


打结, 打结固定线脚, 打结绳, 打金箔, 打紧, 打进, 打井, 打井工人, 打九扣, 打卡,

相似单词


操作记录仪, 操作卡, 操作力矩, 操作时间, 操作手, 操作手册, 操作系统, 操作线, 操作元件, 操作员指南,
manuel d'opération 法 语 助 手

Les principaux éléments du régime d'inspection sur place sont les inspecteurs, le matériel et le manuel opérationnel.

现场视察的主要组成包括视察员、设备现场视察

Un manuel convivial sur l'utilisation du système a été élaboré et distribué à tous les services compétents.

为所有出报告的体编制分发一份方便用户的系统

Dans le cadre de la phase III, on met au point des manuels d'entretien et d'exploitation des installations qui ont été achevées.

在第三阶段项目下,正在为业完成的设施编制维护

Le Comité a examiné les trois volumes du manuel consacré à la conception technique du Système, le manuel d'utilisation et le manuel de maintenance.

委员会审核了三卷技术设计文件手以及预算信息系统使用手

L'équipe spéciale de l'OMS chargée des moustiquaires imprégnées d'insecticide a rédigé un guide pratique destiné à aider les responsables nationaux à gérer la distribution de moustiquaires traitées.

世卫组织驱虫蚊帐工草拟了一本,为各国管理长效驱虫蚊帐工的执行人员供指导。

Le Groupe de travail a reconfirmé la recommandation de développer des outils pratiques, en particulier un manuel pratique décrivant les procédures étape par étape, pour le recouvrement d'avoirs.

组再次建议开发用的资产追回工具,尤其是用的逐步

Le Groupe de travail a reconfirmé la recommandation tendant à développer des outils pratiques, en particulier un manuel pratique décrivant les procédures étape par étape, pour le recouvrement d'avoirs.

组重申了关于开发有关资产追回的用工具的建议,尤其是用逐步

Des inspections sur site servant de mesures de vérification finale sont effectuées et un premier projet de manuel ainsi qu'un plan à long terme de formation d'inspecteurs ont été rédigés.

供了现场视察,以为一项最后核查措施;经完成了初稿的编写以及一项培训视察员的长期计划的制定。

La Kuwait Chemical Manufacturing Company K.S.C. demande à être indemnisée de la perte du «savoir-faire» contenu dans des manuels d'exploitation perdus ou détruits pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.

科威特化学品制造公司K.S.C.就伊拉克入侵占领科威特期间丢失或被毁的中所载的“专有技术”的损失索赔。

Du fait du manque de ressources, il n'a pas été possible de veiller à ce que tous les manuels relatifs aux systèmes, aux utilisateurs, à la formation et aux opérations soient mis à jour lors de l'introduction de nouvelles versions des logiciels.

因资源缺乏而无法确保采用新版应用软件时更新所有系统、用户、培训

Il offre actuellement aux experts et aux bureaux régionaux du Programme un forum de discussion sur les questions importantes et leur donne accès au Manuel du PCI, au guide pratique, au bulletin d'information ainsi qu'à divers renseignements concernant notamment les réunions régionales.

目前,比较方案技术专家区域办事处可以通过网站探讨重要问题、获取比较方案手、通讯、有关区域会议的信息等。

Il s'agit notamment de l'élaboration d'un premier projet de guide pratique, ainsi que d'un plan d'opérations, la conception et l'achat de matériel d'inspection, la formation à l'inspection sur place ainsi que des programmes d'exercice de formation destinés à une équipe d'inspecteurs éventuels.

这首先牵涉到汇编一份初稿,以及的概念、指定采购一些检查设备,及进行现场检查训练组成一个可能的检查人员队伍的行动方案。

À la différence des vols commerciaux licites, où il convient de respecter à la lettre les manuels d'opérations spécifiques à chaque type d'avions, les pilotes spécialisés dans le trafic des armes poussent souvent les paramètres de sécurité de leurs avions parfois jusqu'à la rupture.

合法商业飞行要严格遵守每一类飞机的专用,而专门贩运武器的飞行员经常不遵守飞机安全准则。

L'Administration a fait savoir au Comité que le document relatif à la conception technique du système ainsi que le manuel d'utilisation et le manuel de maintenance étaient en cours de remaniement compte tenu des modifications et des améliorations apportées depuis sa mise en service.

行政当局告知委员会,它正在订正技术设计文件、使用手,以考虑到进一步的改动增强措施。

L'équipe spéciale du Programme mondial de lutte contre le paludisme, qui chapeaute les trois niveaux - le siège, les bureaux régionaux et les bureaux de pays - a mis au point un guide pratique pour faciliter la mise en œuvre des programmes de lutte antipaludique au niveau national.

沟通总部、区域国家三级办事处的全球疟疾方案个案管理工组制了个案管理,以支持各国疟疾防治方案。

SerVaas a déclaré que, durant la période de 60 jours précédant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, elle a fourni au maître de l'ouvrage le manuel officiel des opérations de fusion et d'affinage et le tableau des processus de fabrication, précisant le contenu de son savoir-faire et de son procédé exclusif.

SerVaas称,在伊拉克入侵占领科威特60天以前那段时间里,它向雇主供了正式名称为《冶炼精炼《工厂工艺流程图》,其中详细介绍了SerVaas的专有技能工艺。

On peut, à titre d'illustration, citer l'exemple suivant : un militaire d'un pays donné conduit un véhicule blindé de transport de troupes appartenant à un autre pays, à une vitesse élevée alors qu'il est en première ou en seconde vitesse, sur une grande route, contrairement aux instructions du manuel d'emploi du véhicule en question, ce qui endommage le moteur.

以下的例子清楚说明了关于此事项所涉问题的讨论:一名士兵以低速档驾驶一辆由另一国所有的装甲运兵车在公路上全速行驶,这违反了装甲运兵车的规定,造成发动机的损坏。

Toutefois, conscient que la tenue des comptes est de plus en plus complexe et qu'il est indispensable que le système de contrôle et le manuel des opérations continuent d'être développés pour que la gestion du portefeuille puisse être suivie de près, il recommande l'approbation d'un montant supplémentaire de 500 000 dollars pour la rémunération des services d'experts en matière de gestion des titres.

但是,咨询委员会认识到记账责任日益复杂,而且为了密切监测投资组合的管理工,进一步发展监测系统编写是必不可少的,建议批准有关监护咨询费用的要求(500 000美元)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 操作手册 的法语例句

用户正在搜索


打开阀门, 打开盖子, 打开盒子, 打开话匣子, 打开僵局, 打开局面, 打开离合器v, 打开龙头, 打开收音机, 打开水,

相似单词


操作记录仪, 操作卡, 操作力矩, 操作时间, 操作手, 操作手册, 操作系统, 操作线, 操作元件, 操作员指南,
manuel d'opération 法 语 助 手

Les principaux éléments du régime d'inspection sur place sont les inspecteurs, le matériel et le manuel opérationnel.

现场视察主要组成包括视察员、设备和现场视察操作手册

Un manuel convivial sur l'utilisation du système a été élaboré et distribué à tous les services compétents.

已为所有提出报体编制和分发一份方便用户系统操作手册

Dans le cadre de la phase III, on met au point des manuels d'entretien et d'exploitation des installations qui ont été achevées.

在第三阶段项目下,正在为业已完成设施编制维护和操作手册

Le Comité a examiné les trois volumes du manuel consacré à la conception technique du Système, le manuel d'utilisation et le manuel de maintenance.

委员会审核了三卷技术设计文件手册以及预算信息系统使用手册和操作手册

L'équipe spéciale de l'OMS chargée des moustiquaires imprégnées d'insecticide a rédigé un guide pratique destiné à aider les responsables nationaux à gérer la distribution de moustiquaires traitées.

世卫组织驱虫蚊帐工作队已草拟了一本操作手册,为各国管理长效驱虫蚊帐工作执行人员提供指导。

Le Groupe de travail a reconfirmé la recommandation de développer des outils pratiques, en particulier un manuel pratique décrivant les procédures étape par étape, pour le recouvrement d'avoirs.

工作组再次建议开发资产追回工具,尤其是逐步操作手册

Le Groupe de travail a reconfirmé la recommandation tendant à développer des outils pratiques, en particulier un manuel pratique décrivant les procédures étape par étape, pour le recouvrement d'avoirs.

工作组重申了关于开发有关资产追回用工具建议,尤其是用逐步操作手册

Des inspections sur site servant de mesures de vérification finale sont effectuées et un premier projet de manuel ainsi qu'un plan à long terme de formation d'inspecteurs ont été rédigés.

已提供了现场视察,以作为一项最后核查措施;已经完成了操作手册初稿编写以及一项培训视察员长期计划制定。

La Kuwait Chemical Manufacturing Company K.S.C. demande à être indemnisée de la perte du «savoir-faire» contenu dans des manuels d'exploitation perdus ou détruits pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.

科威特化学品制造公司K.S.C.就伊拉克入侵和占领科威特期间丢失操作手册中所载“专有技术”损失索赔。

Du fait du manque de ressources, il n'a pas été possible de veiller à ce que tous les manuels relatifs aux systèmes, aux utilisateurs, à la formation et aux opérations soient mis à jour lors de l'introduction de nouvelles versions des logiciels.

因资源缺乏而无法确保采用新版应用软件时更新所有系统、用户、培训和操作手册

Il offre actuellement aux experts et aux bureaux régionaux du Programme un forum de discussion sur les questions importantes et leur donne accès au Manuel du PCI, au guide pratique, au bulletin d'information ainsi qu'à divers renseignements concernant notamment les réunions régionales.

目前,比较方案技术专家和区域办事处可以通过网站探讨重要问题、获取比较方案手册、操作手册、通讯、有关区域会议信息等。

Il s'agit notamment de l'élaboration d'un premier projet de guide pratique, ainsi que d'un plan d'opérations, la conception et l'achat de matériel d'inspection, la formation à l'inspection sur place ainsi que des programmes d'exercice de formation destinés à une équipe d'inspecteurs éventuels.

这首先牵涉到汇编一份操作手册初稿,以及操作概念、指定和采购一些检查设备,及进行现场检查训练和组成一个可能检查人员队伍行动方案。

À la différence des vols commerciaux licites, où il convient de respecter à la lettre les manuels d'opérations spécifiques à chaque type d'avions, les pilotes spécialisés dans le trafic des armes poussent souvent les paramètres de sécurité de leurs avions parfois jusqu'à la rupture.

合法商业飞行要严格遵守每一类飞机专用操作手册,而专门贩运武器飞行员经常不遵守飞机安全准则。

L'Administration a fait savoir au Comité que le document relatif à la conception technique du système ainsi que le manuel d'utilisation et le manuel de maintenance étaient en cours de remaniement compte tenu des modifications et des améliorations apportées depuis sa mise en service.

行政当局知委员会,它正在订正技术设计文件、使用手册和操作手册,以考虑到进一步改动和增强措施。

L'équipe spéciale du Programme mondial de lutte contre le paludisme, qui chapeaute les trois niveaux - le siège, les bureaux régionaux et les bureaux de pays - a mis au point un guide pratique pour faciliter la mise en œuvre des programmes de lutte antipaludique au niveau national.

沟通总部、区域和国家三级办事处全球疟疾方案个案管理工作组制作了个案管理操作手册,以支持各国疟疾防治方案。

SerVaas a déclaré que, durant la période de 60 jours précédant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, elle a fourni au maître de l'ouvrage le manuel officiel des opérations de fusion et d'affinage et le tableau des processus de fabrication, précisant le contenu de son savoir-faire et de son procédé exclusif.

SerVaas称,在伊拉克入侵和占领科威特60天以前那段时间里,它向雇主提供了正式名称为《冶炼和精炼操作手册》和《工厂工艺流程图》,其中详细介绍了SerVaas专有技能和工艺。

On peut, à titre d'illustration, citer l'exemple suivant : un militaire d'un pays donné conduit un véhicule blindé de transport de troupes appartenant à un autre pays, à une vitesse élevée alors qu'il est en première ou en seconde vitesse, sur une grande route, contrairement aux instructions du manuel d'emploi du véhicule en question, ce qui endommage le moteur.

以下例子清楚说明了关于此事项所涉问题讨论:一名士兵以低速档驾驶一辆由另一国所有装甲运兵车在公路上全速行驶,这违反了装甲运兵车操作手册规定,造成发动机损坏。

Toutefois, conscient que la tenue des comptes est de plus en plus complexe et qu'il est indispensable que le système de contrôle et le manuel des opérations continuent d'être développés pour que la gestion du portefeuille puisse être suivie de près, il recommande l'approbation d'un montant supplémentaire de 500 000 dollars pour la rémunération des services d'experts en matière de gestion des titres.

但是,咨询委员会认识到记账责任日益复杂,而且为了密切监测投资组合管理工作,进一步发展监测系统和编写操作手册是必不可少,建议批准有关监护咨询费用要求(500 000美元)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 操作手册 的法语例句

用户正在搜索


打瞌睡, 打瞌睡的, 打空气针, 打孔, 打孔机, 打孔器, 打垮, 打捆废钢, 打捆机, 打捆用的绳,

相似单词


操作记录仪, 操作卡, 操作力矩, 操作时间, 操作手, 操作手册, 操作系统, 操作线, 操作元件, 操作员指南,
manuel d'opération 法 语 助 手

Les principaux éléments du régime d'inspection sur place sont les inspecteurs, le matériel et le manuel opérationnel.

现场视察的主要组成包括视察员、设备和现场视察操作手册

Un manuel convivial sur l'utilisation du système a été élaboré et distribué à tous les services compétents.

已为所有提出报告的体编制和分发一份方便用户的系统操作手册

Dans le cadre de la phase III, on met au point des manuels d'entretien et d'exploitation des installations qui ont été achevées.

在第三阶段项目下,正在为业已完成的设施编制维护和操作手册

Le Comité a examiné les trois volumes du manuel consacré à la conception technique du Système, le manuel d'utilisation et le manuel de maintenance.

委员会审核了三卷技术设计文件手册以及预算信息系统使用手册和操作手册

L'équipe spéciale de l'OMS chargée des moustiquaires imprégnées d'insecticide a rédigé un guide pratique destiné à aider les responsables nationaux à gérer la distribution de moustiquaires traitées.

世卫组织驱虫蚊帐工作队已草拟了一本操作手册,为各国管理长效驱虫蚊帐工作的执行人员提供指导。

Le Groupe de travail a reconfirmé la recommandation de développer des outils pratiques, en particulier un manuel pratique décrivant les procédures étape par étape, pour le recouvrement d'avoirs.

工作组再次建议开发用的资产追回工具,尤其是用的逐步操作手册

Le Groupe de travail a reconfirmé la recommandation tendant à développer des outils pratiques, en particulier un manuel pratique décrivant les procédures étape par étape, pour le recouvrement d'avoirs.

工作组重申了关于开发有关资产追回的用工具的建议,尤其是用逐步操作手册

Des inspections sur site servant de mesures de vérification finale sont effectuées et un premier projet de manuel ainsi qu'un plan à long terme de formation d'inspecteurs ont été rédigés.

已提供了现场视察,以作为一项最后核查措施;已经完成了操作手册初稿的编写以及一项培训视察员的长期计划的制定。

La Kuwait Chemical Manufacturing Company K.S.C. demande à être indemnisée de la perte du «savoir-faire» contenu dans des manuels d'exploitation perdus ou détruits pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.

科威特化学品制造公司K.S.C.就伊拉克入侵和占领科威特期间丢失或被毁的操作手册中所载的“专有技术”的损失索赔。

Du fait du manque de ressources, il n'a pas été possible de veiller à ce que tous les manuels relatifs aux systèmes, aux utilisateurs, à la formation et aux opérations soient mis à jour lors de l'introduction de nouvelles versions des logiciels.

因资源缺乏而无法确保采用版应用软件所有系统、用户、培训和操作手册

Il offre actuellement aux experts et aux bureaux régionaux du Programme un forum de discussion sur les questions importantes et leur donne accès au Manuel du PCI, au guide pratique, au bulletin d'information ainsi qu'à divers renseignements concernant notamment les réunions régionales.

目前,比较方案技术专家和区域办事处可以通过网站探讨重要问题、获取比较方案手册、操作手册、通讯、有关区域会议的信息等。

Il s'agit notamment de l'élaboration d'un premier projet de guide pratique, ainsi que d'un plan d'opérations, la conception et l'achat de matériel d'inspection, la formation à l'inspection sur place ainsi que des programmes d'exercice de formation destinés à une équipe d'inspecteurs éventuels.

这首先牵涉到汇编一份操作手册初稿,以及操作的概念、指定和采购一些检查设备,及进行现场检查训练和组成一个可能的检查人员队伍的行动方案。

À la différence des vols commerciaux licites, où il convient de respecter à la lettre les manuels d'opérations spécifiques à chaque type d'avions, les pilotes spécialisés dans le trafic des armes poussent souvent les paramètres de sécurité de leurs avions parfois jusqu'à la rupture.

合法商业飞行要严格遵守每一类飞机的专用操作手册,而专门贩运武器的飞行员经常不遵守飞机安全准则。

L'Administration a fait savoir au Comité que le document relatif à la conception technique du système ainsi que le manuel d'utilisation et le manuel de maintenance étaient en cours de remaniement compte tenu des modifications et des améliorations apportées depuis sa mise en service.

行政当局告知委员会,它正在订正技术设计文件、使用手册和操作手册,以考虑到进一步的改动和增强措施。

L'équipe spéciale du Programme mondial de lutte contre le paludisme, qui chapeaute les trois niveaux - le siège, les bureaux régionaux et les bureaux de pays - a mis au point un guide pratique pour faciliter la mise en œuvre des programmes de lutte antipaludique au niveau national.

沟通总部、区域和国家三级办事处的全球疟疾方案个案管理工作组制作了个案管理操作手册,以支持各国疟疾防治方案。

SerVaas a déclaré que, durant la période de 60 jours précédant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, elle a fourni au maître de l'ouvrage le manuel officiel des opérations de fusion et d'affinage et le tableau des processus de fabrication, précisant le contenu de son savoir-faire et de son procédé exclusif.

SerVaas称,在伊拉克入侵和占领科威特60天以前那段间里,它向雇主提供了正式名称为《冶炼和精炼操作手册》和《工厂工艺流程图》,其中详细介绍了SerVaas的专有技能和工艺。

On peut, à titre d'illustration, citer l'exemple suivant : un militaire d'un pays donné conduit un véhicule blindé de transport de troupes appartenant à un autre pays, à une vitesse élevée alors qu'il est en première ou en seconde vitesse, sur une grande route, contrairement aux instructions du manuel d'emploi du véhicule en question, ce qui endommage le moteur.

以下的例子清楚说明了关于此事项所涉问题的讨论:一名士兵以低速档驾驶一辆由另一国所有的装甲运兵车在公路上全速行驶,这违反了装甲运兵车操作手册的规定,造成发动机的损坏。

Toutefois, conscient que la tenue des comptes est de plus en plus complexe et qu'il est indispensable que le système de contrôle et le manuel des opérations continuent d'être développés pour que la gestion du portefeuille puisse être suivie de près, il recommande l'approbation d'un montant supplémentaire de 500 000 dollars pour la rémunération des services d'experts en matière de gestion des titres.

但是,咨询委员会认识到记账责任日益复杂,而且为了密切监测投资组合的管理工作,进一步发展监测系统和编写操作手册是必不可少的,建议批准有关监护咨询费用的要求(500 000美元)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 操作手册 的法语例句

用户正在搜索


打捞, 打捞沉船, 打捞船, 打捞船锚, 打捞尸体, 打捞筒, 打烙印(古时给犯人), 打雷, 打擂台, 打冷枪,

相似单词


操作记录仪, 操作卡, 操作力矩, 操作时间, 操作手, 操作手册, 操作系统, 操作线, 操作元件, 操作员指南,
manuel d'opération 法 语 助 手

Les principaux éléments du régime d'inspection sur place sont les inspecteurs, le matériel et le manuel opérationnel.

现场视察的主要括视察员、设备和现场视察操作手册

Un manuel convivial sur l'utilisation du système a été élaboré et distribué à tous les services compétents.

已为所有提出报告的体编制和分发一份方便用户的系统操作手册

Dans le cadre de la phase III, on met au point des manuels d'entretien et d'exploitation des installations qui ont été achevées.

在第三阶段项目下,正在为业已完的设施编制维护和操作手册

Le Comité a examiné les trois volumes du manuel consacré à la conception technique du Système, le manuel d'utilisation et le manuel de maintenance.

委员会审核了三卷技术设计文件手册以及预算信息系统使用手册和操作手册

L'équipe spéciale de l'OMS chargée des moustiquaires imprégnées d'insecticide a rédigé un guide pratique destiné à aider les responsables nationaux à gérer la distribution de moustiquaires traitées.

世卫织驱虫蚊帐工作队已草拟了一本操作手册,为各国管理长效驱虫蚊帐工作的执行人员提供指导。

Le Groupe de travail a reconfirmé la recommandation de développer des outils pratiques, en particulier un manuel pratique décrivant les procédures étape par étape, pour le recouvrement d'avoirs.

工作再次建议开发用的资产追回工具,尤其是用的逐步操作手册

Le Groupe de travail a reconfirmé la recommandation tendant à développer des outils pratiques, en particulier un manuel pratique décrivant les procédures étape par étape, pour le recouvrement d'avoirs.

工作重申了关于开发有关资产追回的用工具的建议,尤其是用逐步操作手册

Des inspections sur site servant de mesures de vérification finale sont effectuées et un premier projet de manuel ainsi qu'un plan à long terme de formation d'inspecteurs ont été rédigés.

已提供了现场视察,以作为一项最后核查措施;已经完操作手册初稿的编写以及一项培训视察员的长期计划的制定。

La Kuwait Chemical Manufacturing Company K.S.C. demande à être indemnisée de la perte du «savoir-faire» contenu dans des manuels d'exploitation perdus ou détruits pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.

科威特化学品制造公司K.S.C.就伊拉克入侵和占领科威特期间丢失或被毁的操作手册中所载的“专有技术”的损失索赔。

Du fait du manque de ressources, il n'a pas été possible de veiller à ce que tous les manuels relatifs aux systèmes, aux utilisateurs, à la formation et aux opérations soient mis à jour lors de l'introduction de nouvelles versions des logiciels.

因资源缺法确保采用新版应用软件时更新所有系统、用户、培训和操作手册

Il offre actuellement aux experts et aux bureaux régionaux du Programme un forum de discussion sur les questions importantes et leur donne accès au Manuel du PCI, au guide pratique, au bulletin d'information ainsi qu'à divers renseignements concernant notamment les réunions régionales.

目前,比较方案技术专家和区域办事处可以通过网站探讨重要问题、获取比较方案手册、操作手册、通讯、有关区域会议的信息等。

Il s'agit notamment de l'élaboration d'un premier projet de guide pratique, ainsi que d'un plan d'opérations, la conception et l'achat de matériel d'inspection, la formation à l'inspection sur place ainsi que des programmes d'exercice de formation destinés à une équipe d'inspecteurs éventuels.

这首先牵涉到汇编一份操作手册初稿,以及操作的概念、指定和采购一些检查设备,及进行现场检查训练和一个可能的检查人员队伍的行动方案。

À la différence des vols commerciaux licites, où il convient de respecter à la lettre les manuels d'opérations spécifiques à chaque type d'avions, les pilotes spécialisés dans le trafic des armes poussent souvent les paramètres de sécurité de leurs avions parfois jusqu'à la rupture.

合法商业飞行要严格遵守每一类飞机的专用操作手册专门贩运武器的飞行员经常不遵守飞机安全准则。

L'Administration a fait savoir au Comité que le document relatif à la conception technique du système ainsi que le manuel d'utilisation et le manuel de maintenance étaient en cours de remaniement compte tenu des modifications et des améliorations apportées depuis sa mise en service.

行政当局告知委员会,它正在订正技术设计文件、使用手册和操作手册,以考虑到进一步的改动和增强措施。

L'équipe spéciale du Programme mondial de lutte contre le paludisme, qui chapeaute les trois niveaux - le siège, les bureaux régionaux et les bureaux de pays - a mis au point un guide pratique pour faciliter la mise en œuvre des programmes de lutte antipaludique au niveau national.

沟通总部、区域和国家三级办事处的全球疟疾方案个案管理工作制作了个案管理操作手册,以支持各国疟疾防治方案。

SerVaas a déclaré que, durant la période de 60 jours précédant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, elle a fourni au maître de l'ouvrage le manuel officiel des opérations de fusion et d'affinage et le tableau des processus de fabrication, précisant le contenu de son savoir-faire et de son procédé exclusif.

SerVaas称,在伊拉克入侵和占领科威特60天以前那段时间里,它向雇主提供了正式名称为《冶炼和精炼操作手册》和《工厂工艺流程图》,其中详细介绍了SerVaas的专有技能和工艺。

On peut, à titre d'illustration, citer l'exemple suivant : un militaire d'un pays donné conduit un véhicule blindé de transport de troupes appartenant à un autre pays, à une vitesse élevée alors qu'il est en première ou en seconde vitesse, sur une grande route, contrairement aux instructions du manuel d'emploi du véhicule en question, ce qui endommage le moteur.

以下的例子清楚说明了关于此事项所涉问题的讨论:一名士兵以低速档驾驶一辆由另一国所有的装甲运兵车在公路上全速行驶,这违反了装甲运兵车操作手册的规定,造发动机的损坏。

Toutefois, conscient que la tenue des comptes est de plus en plus complexe et qu'il est indispensable que le système de contrôle et le manuel des opérations continuent d'être développés pour que la gestion du portefeuille puisse être suivie de près, il recommande l'approbation d'un montant supplémentaire de 500 000 dollars pour la rémunération des services d'experts en matière de gestion des titres.

但是,咨询委员会认识到记账责任日益复杂,且为了密切监测投资合的管理工作,进一步发展监测系统和编写操作手册是必不可少的,建议批准有关监护咨询费用的要求(500 000美元)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 操作手册 的法语例句

用户正在搜索


打麦, 打麦场, 打麦人, 打满贯, 打毛刺, 打毛线, 打毛线的针, 打毛衣, 打铆机, 打闷棍,

相似单词


操作记录仪, 操作卡, 操作力矩, 操作时间, 操作手, 操作手册, 操作系统, 操作线, 操作元件, 操作员指南,
manuel d'opération 法 语 助 手

Les principaux éléments du régime d'inspection sur place sont les inspecteurs, le matériel et le manuel opérationnel.

现场视察主要组成包括视察员、设备和现场视察手册

Un manuel convivial sur l'utilisation du système a été élaboré et distribué à tous les services compétents.

已为所有提出报告体编制和分发一份方便用户系统手册

Dans le cadre de la phase III, on met au point des manuels d'entretien et d'exploitation des installations qui ont été achevées.

在第三阶段项目下,正在为业已完成设施编制维护和手册

Le Comité a examiné les trois volumes du manuel consacré à la conception technique du Système, le manuel d'utilisation et le manuel de maintenance.

委员会审核了三卷技术设计文件手册以及预算信息系统使用手册和手册

L'équipe spéciale de l'OMS chargée des moustiquaires imprégnées d'insecticide a rédigé un guide pratique destiné à aider les responsables nationaux à gérer la distribution de moustiquaires traitées.

世卫组织驱虫蚊帐工队已草拟了一本手册,为各国管理长效驱虫蚊帐工人员提供指导。

Le Groupe de travail a reconfirmé la recommandation de développer des outils pratiques, en particulier un manuel pratique décrivant les procédures étape par étape, pour le recouvrement d'avoirs.

组再次建议开发资产追回工具,尤其是手册

Le Groupe de travail a reconfirmé la recommandation tendant à développer des outils pratiques, en particulier un manuel pratique décrivant les procédures étape par étape, pour le recouvrement d'avoirs.

组重申了关于开发有关资产追回用工具建议,尤其是用逐手册

Des inspections sur site servant de mesures de vérification finale sont effectuées et un premier projet de manuel ainsi qu'un plan à long terme de formation d'inspecteurs ont été rédigés.

已提供了现场视察,以为一项最后核查措施;已经完成了手册初稿编写以及一项培训视察员长期计划制定。

La Kuwait Chemical Manufacturing Company K.S.C. demande à être indemnisée de la perte du «savoir-faire» contenu dans des manuels d'exploitation perdus ou détruits pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.

科威特化学品制造公司K.S.C.就伊拉克入侵和占领科威特期间丢失或被毁手册中所载“专有技术”损失索赔。

Du fait du manque de ressources, il n'a pas été possible de veiller à ce que tous les manuels relatifs aux systèmes, aux utilisateurs, à la formation et aux opérations soient mis à jour lors de l'introduction de nouvelles versions des logiciels.

因资源缺乏而无法确保采用新版应用软件时更新所有系统、用户、培训和手册

Il offre actuellement aux experts et aux bureaux régionaux du Programme un forum de discussion sur les questions importantes et leur donne accès au Manuel du PCI, au guide pratique, au bulletin d'information ainsi qu'à divers renseignements concernant notamment les réunions régionales.

目前,比较方案技术专家和区域办事处可以通过网站探讨重要问题、获取比较方案手册、手册、通讯、有关区域会议信息等。

Il s'agit notamment de l'élaboration d'un premier projet de guide pratique, ainsi que d'un plan d'opérations, la conception et l'achat de matériel d'inspection, la formation à l'inspection sur place ainsi que des programmes d'exercice de formation destinés à une équipe d'inspecteurs éventuels.

这首先牵涉到汇编一份手册初稿,以及概念、指定和采购一些检查设备,及进现场检查训练和组成一个可能检查人员队伍动方案。

À la différence des vols commerciaux licites, où il convient de respecter à la lettre les manuels d'opérations spécifiques à chaque type d'avions, les pilotes spécialisés dans le trafic des armes poussent souvent les paramètres de sécurité de leurs avions parfois jusqu'à la rupture.

合法商业飞要严格遵守每一类飞机专用手册,而专门贩运武器员经常不遵守飞机安全准则。

L'Administration a fait savoir au Comité que le document relatif à la conception technique du système ainsi que le manuel d'utilisation et le manuel de maintenance étaient en cours de remaniement compte tenu des modifications et des améliorations apportées depuis sa mise en service.

政当局告知委员会,它正在订正技术设计文件、使用手册和手册,以考虑到进一改动和增强措施。

L'équipe spéciale du Programme mondial de lutte contre le paludisme, qui chapeaute les trois niveaux - le siège, les bureaux régionaux et les bureaux de pays - a mis au point un guide pratique pour faciliter la mise en œuvre des programmes de lutte antipaludique au niveau national.

沟通总部、区域和国家三级办事处全球疟疾方案个案管理工组制了个案管理手册,以支持各国疟疾防治方案。

SerVaas a déclaré que, durant la période de 60 jours précédant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, elle a fourni au maître de l'ouvrage le manuel officiel des opérations de fusion et d'affinage et le tableau des processus de fabrication, précisant le contenu de son savoir-faire et de son procédé exclusif.

SerVaas称,在伊拉克入侵和占领科威特60天以前那段时间里,它向雇主提供了正式名称为《冶炼和精炼手册》和《工厂工艺流程图》,其中详细介绍了SerVaas专有技能和工艺。

On peut, à titre d'illustration, citer l'exemple suivant : un militaire d'un pays donné conduit un véhicule blindé de transport de troupes appartenant à un autre pays, à une vitesse élevée alors qu'il est en première ou en seconde vitesse, sur une grande route, contrairement aux instructions du manuel d'emploi du véhicule en question, ce qui endommage le moteur.

以下例子清楚说明了关于此事项所涉问题讨论:一名士兵以低速档驾驶一辆由另一国所有装甲运兵车在公路上全速驶,这违反了装甲运兵车手册规定,造成发动机损坏。

Toutefois, conscient que la tenue des comptes est de plus en plus complexe et qu'il est indispensable que le système de contrôle et le manuel des opérations continuent d'être développés pour que la gestion du portefeuille puisse être suivie de près, il recommande l'approbation d'un montant supplémentaire de 500 000 dollars pour la rémunération des services d'experts en matière de gestion des titres.

但是,咨询委员会认识到记账责任日益复杂,而且为了密切监测投资组合管理工,进一发展监测系统和编写手册是必不可少,建议批准有关监护咨询费用要求(500 000美元)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 操作手册 的法语例句

用户正在搜索


打平手, 打平者, 打破, 打破"铁饭碗", 打破(记录等), 打破(某地区的)闭塞状态, 打破常规, 打破陈规, 打破醋坛子, 打破的,

相似单词


操作记录仪, 操作卡, 操作力矩, 操作时间, 操作手, 操作手册, 操作系统, 操作线, 操作元件, 操作员指南,