法语助手
  • 关闭
chēng
1. Ⅰ (动) (抵;托) étayer; soutenir
soutenir le toit
屋顶
2. (用篙使船) pousser avec une perche
faire avancer un bateau à la gaffe
3. (支持) tenir
Il ne tient plus et sourit.
,笑了。
4. (张开) ouvrir
ouvrir une ombrelle; tenir une ombrelle
5. () rassassier
J'ai trop mangé.
我肚子有点
6. Ⅱ (名) 【机】 (支物) soutien; support
aisselier; étai



1. étayer; soutenir
~起帐篷 dresser une tente

2. tenir
累了就休息一下, 别硬~着.
Reposez-vous si vous êtes fatigué, ne tenez pas jusqu'au bout.


3. pousser avec une perche
~船 faire avancer un bateau à la gaffe

4. ouvrir
~伞 ouvrir une ombrelle; tenir une ombrelle

5. rassassier
我吃得太~了. J'ai trop mangé.
www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


commander, commanderie, commandeur, commanditaire, commandite, commandité, commanditer, commando, comme, comme à l'accoutumée,

相似单词


蛏埕, 蛏干, 蛏田, 蛏子, , , 撑场面, 撑撑场面, 撑持, 撑齿,
chēng
1. Ⅰ (动) () étayer; soutenir
soutenir le toit
屋顶
2. (用篙使船行进) pousser avec une perche
faire avancer un bateau à la gaffe
3. (持) tenir
Il ne tient plus et sourit.
,笑了。
4. (张开) ouvrir
ouvrir une ombrelle; tenir une ombrelle
5. (饱满;胀满) rassassier
J'ai trop mangé.
我肚子有点
6. Ⅱ (名) 【机】 () soutien; support
aisselier; étai



1. étayer; soutenir
~起帐篷 dresser une tente

2. tenir
累了就休息一下, 别硬~着.
Reposez-vous si vous êtes fatigué, ne tenez pas jusqu'au bout.


3. pousser avec une perche
~船 faire avancer un bateau à la gaffe

4. ouvrir
~伞 ouvrir une ombrelle; tenir une ombrelle

5. rassassier
我吃得太~了. J'ai trop mangé.
www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


commencement, commencements, commencer, commences, commencez, commençons, commendataire, commende, commensal, commensale,

相似单词


蛏埕, 蛏干, 蛏田, 蛏子, , , 撑场面, 撑撑场面, 撑持, 撑齿,
chēng
1. Ⅰ (动) (抵;托) étayer; soutenir
soutenir le toit
屋顶
2. (用篙使船行进) pousser avec une perche
faire avancer un bateau à la gaffe
3. () tenir
Il ne tient plus et sourit.
,笑了。
4. () ouvrir
ouvrir une ombrelle; tenir une ombrelle
5. (饱满;胀满) rassassier
J'ai trop mangé.
我肚子有点
6. Ⅱ (名) 【机】 (物) soutien; support
aisselier; étai



1. étayer; soutenir
~起帐篷 dresser une tente

2. tenir
累了就休息一下, 别硬~着.
Reposez-vous si vous êtes fatigué, ne tenez pas jusqu'au bout.


3. pousser avec une perche
~船 faire avancer un bateau à la gaffe

4. ouvrir
~伞 ouvrir une ombrelle; tenir une ombrelle

5. rassassier
我吃得太~了. J'ai trop mangé.
www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


commérage, commérages, commerçant, commerçante, commerce, commercer, commerciabilité, commerciable, commercial, commercialement,

相似单词


蛏埕, 蛏干, 蛏田, 蛏子, , , 撑场面, 撑撑场面, 撑持, 撑齿,
chēng
1. Ⅰ (动) (抵;托) étayer; soutenir
soutenir le toit
屋顶
2. (用篙使行进) pousser avec une perche
faire avancer un bateau à la gaffe
3. (持) tenir
Il ne tient plus et sourit.
,笑了。
4. (张开) ouvrir
ouvrir une ombrelle; tenir une ombrelle
5. (满;胀满) rassassier
J'ai trop mangé.
我肚子有点
6. Ⅱ (名) 【机】 (物) soutien; support
aisselier; étai



1. étayer; soutenir
~起帐篷 dresser une tente

2. tenir
累了就休息一下, 别硬~着.
Reposez-vous si vous êtes fatigué, ne tenez pas jusqu'au bout.


3. pousser avec une perche
~ faire avancer un bateau à la gaffe

4. ouvrir
~ ouvrir une ombrelle; tenir une ombrelle

5. rassassier
我吃得太~了. J'ai trop mangé.
www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


comminatoire, Comminges, comminutif, comminution, comminutive, commiphore, commis, commisération, commissaire, commissaire-priseur,

相似单词


蛏埕, 蛏干, 蛏田, 蛏子, , , 撑场面, 撑撑场面, 撑持, 撑齿,
chēng
1. Ⅰ (动) (抵;托) étayer; soutenir
soutenir le toit
屋顶
2. (用篙进) pousser avec une perche
faire avancer un bateau à la gaffe
3. (支持) tenir
Il ne tient plus et sourit.
他撑不,笑了。
4. (张开) ouvrir
ouvrir une ombrelle; tenir une ombrelle
撑伞
5. (饱) rassassier
J'ai trop mangé.
肚子有点撑。
6. Ⅱ (名) 【机】 (支撑物) soutien; support
aisselier; étai
角撑



1. étayer; soutenir
~起帐篷 dresser une tente

2. tenir
累了就休息一下, 别硬~着.
Reposez-vous si vous êtes fatigué, ne tenez pas jusqu'au bout.


3. pousser avec une perche
~ faire avancer un bateau à la gaffe

4. ouvrir
~伞 ouvrir une ombrelle; tenir une ombrelle

5. rassassier
吃得太~了. J'ai trop mangé.
www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


commissurotomie, commodat, commode, commodément, commodes, commodité, commodités, commotion, commotionner, commuable,

相似单词


蛏埕, 蛏干, 蛏田, 蛏子, , , 撑场面, 撑撑场面, 撑持, 撑齿,
chēng
1. Ⅰ (动) (抵;托) étayer; soutenir
soutenir le toit
屋顶
2. (用篙使船行进) pousser avec une perche
faire avancer un bateau à la gaffe
3. (支持) tenir
Il ne tient plus et sourit.
4. (张开) ouvrir
ouvrir une ombrelle; tenir une ombrelle
5. (饱满;胀满) rassassier
J'ai trop mangé.
我肚子有点
6. Ⅱ (名) 【机】 (支物) soutien; support
aisselier; étai



1. étayer; soutenir
~起帐篷 dresser une tente

2. tenir
就休息一下, 别硬~着.
Reposez-vous si vous êtes fatigué, ne tenez pas jusqu'au bout.


3. pousser avec une perche
~船 faire avancer un bateau à la gaffe

4. ouvrir
~伞 ouvrir une ombrelle; tenir une ombrelle

5. rassassier
我吃得太~. J'ai trop mangé.
www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


communautarisme, communauté, communaux, commune, commune de paris, communément, Communes, communiant, communiante, communicabilité,

相似单词


蛏埕, 蛏干, 蛏田, 蛏子, , , 撑场面, 撑撑场面, 撑持, 撑齿,
chēng
1. Ⅰ (动) (抵;托) étayer; soutenir
soutenir le toit
屋顶
2. (用行进) pousser avec une perche
faire avancer un bateau à la gaffe
3. (支持) tenir
Il ne tient plus et sourit.
他撑不,笑了。
4. (张开) ouvrir
ouvrir une ombrelle; tenir une ombrelle
撑伞
5. (饱;胀) rassassier
J'ai trop mangé.
子有点撑。
6. Ⅱ (名) 【机】 (支撑物) soutien; support
aisselier; étai
角撑



1. étayer; soutenir
~起帐篷 dresser une tente

2. tenir
累了就休息一下, 别硬~着.
Reposez-vous si vous êtes fatigué, ne tenez pas jusqu'au bout.


3. pousser avec une perche
~ faire avancer un bateau à la gaffe

4. ouvrir
~伞 ouvrir une ombrelle; tenir une ombrelle

5. rassassier
吃得太~了. J'ai trop mangé.
www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


communiqué, communiquer, communisant, communiser, communisme, communiste, communs, commutabilité, commutable, commutant,

相似单词


蛏埕, 蛏干, 蛏田, 蛏子, , , 撑场面, 撑撑场面, 撑持, 撑齿,
chēng
1. Ⅰ (动) (抵;托) étayer; soutenir
soutenir le toit
屋顶
2. (用行进) pousser avec une perche
faire avancer un bateau à la gaffe
3. (支持) tenir
Il ne tient plus et sourit.
他撑不,笑了。
4. (张开) ouvrir
ouvrir une ombrelle; tenir une ombrelle
撑伞
5. (饱;胀) rassassier
J'ai trop mangé.
子有点撑。
6. Ⅱ (名) 【机】 (支撑物) soutien; support
aisselier; étai
角撑



1. étayer; soutenir
~起帐篷 dresser une tente

2. tenir
累了就休息一下, 别硬~着.
Reposez-vous si vous êtes fatigué, ne tenez pas jusqu'au bout.


3. pousser avec une perche
~ faire avancer un bateau à la gaffe

4. ouvrir
~伞 ouvrir une ombrelle; tenir une ombrelle

5. rassassier
吃得太~了. J'ai trop mangé.
www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


commutation spatiale, commutation temporelle, commutative, commutativité, commutatrice, commuter, comodoro rivadavis, comores, Comorien, comourants,

相似单词


蛏埕, 蛏干, 蛏田, 蛏子, , , 撑场面, 撑撑场面, 撑持, 撑齿,
chēng
1. Ⅰ (动) (抵;托) étayer; soutenir
soutenir le toit
屋顶
2. (用篙使船行进) pousser avec une perche
faire avancer un bateau à la gaffe
3. (支持) tenir
Il ne tient plus et sourit.
4. (张开) ouvrir
ouvrir une ombrelle; tenir une ombrelle
5. (饱满;胀满) rassassier
J'ai trop mangé.
我肚子有点
6. Ⅱ (名) 【机】 (支物) soutien; support
aisselier; étai



1. étayer; soutenir
~起帐篷 dresser une tente

2. tenir
就休息一下, 别硬~着.
Reposez-vous si vous êtes fatigué, ne tenez pas jusqu'au bout.


3. pousser avec une perche
~船 faire avancer un bateau à la gaffe

4. ouvrir
~伞 ouvrir une ombrelle; tenir une ombrelle

5. rassassier
我吃得太~. J'ai trop mangé.
www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


compactivité, compacto, compagne, compagnie, compagnie d'assurance, compagnie de navigation, compagnon, compagnonnage, compandeur, comparabilité,

相似单词


蛏埕, 蛏干, 蛏田, 蛏子, , , 撑场面, 撑撑场面, 撑持, 撑齿,