Les États parties sont encouragés à fournir des informations pertinentes pour ce site Web.
鼓励缔约网址提供有关资料。
Les États parties sont encouragés à fournir des informations pertinentes pour ce site Web.
鼓励缔约网址提供有关资料。
Nous remercions la Commission de l'égalité des chances pour cette information.
我们很多谢平等机会委员会提供有关资料。
Le Ministère de l'économie a créé un site Web fournissant les informations pertinentes.
经济部主办因特网址,提供有关资料。
Le Comité aimerait que le prochain rapport périodique fournisse des informations sur la question.
委员会将很高兴看到下一次定期报告能够提供有关资料。
Veuillez signaler toute mesure législative éventuelle prise à cet égard.
提供有关资料,说明在这方面采取的任何可能的立法措施。
L'Initiative mondiale jouera à cet égard un rôle décisif en fournissant les informations nécessaires.
在这方面,全球措施在提供有关资料方面将起关键作用。
Il est vivement souhaité de communiquer, préalablement à l'envoi des marchandises, les informations qui les concernent.
此外还欢迎在运送这类货物前提供有关资料。
Dès que nous aurons obtenu des données substantielles, nous les transmettrons immédiatement à l'Instance de surveillance.
一旦我们掌握实质性数据,我们将立即机制提供有关资料。
Le requérant n'a communiqué dans sa réponse aucun renseignement ni document pertinent.
索赔人的答复未提供任何有关资料或文件。
Veuillez signaler les mesures qui ont été prises pour réaliser les objectifs du projet et leur portée.
请提供有关资料,说明为实现项目的各项目标采取的措施及其
。
Trois Parties (9 %) n'ont fourni aucun renseignement.
有3个缔约方(9%)未提供任何有关资料。
L'IRU continue de présenter des informations afin d'alimenter les discussions sur le transport intermodal.
路运联盟继续提供有关信息资料,以利于关于联合运输的讨论。
Veuillez également indiquer si d'autres projets de protection et de réinsertion d'ex-prostituées sont actuellement en cours d'exécution.
另外,请提供有关资料,说明目前是否正在实施任何关于卖淫妇女的保护和康复的项目。
Il serait utile de disposer à cette fin de questionnaires permettant de recueillir des informations pertinentes auprès des gouvernements.
为使各政府在这方面提供有关资料,制定问题单不失为一有用的工具。
Durant la même période, le Gouvernement a demandé par écrit un délai supplémentaire pour présenter les renseignements correspondants.
在同一时期,印度政府提出书面请求,要求就提供有关资料给予更多的时间。
20 La Lettonie a fourni spontanément des renseignements dans un rapport qu'elle a présenté avant d'adhérer à la Convention.
拉脱维亚是在其加入《公约》前提交的一份报告中提供有关资料的。
Elle espère recevoir des informations pertinentes du Secrétariat pour examiner cette question à fond, afin de rectifier d'éventuelles anomalies.
他期待秘书处提供有关资料,以便仔细研究此事,以纠正可能的不规则行为。
La très grande majorité des États ont déclaré qu'ils avaient communiqué les informations pertinentes au Comité contre le terrorisme.
绝大多数家表示,它们已
反恐怖主义委员会提供有关资料。
Alinéa e) - Donner tous renseignements pertinents sur l'application des conventions, protocoles et résolutions visés à cet alinéa.
分段——请提供一切有关资料说明本分段提到的各项公约、议定书和决议的执行情况。
Le Groupe de travail remercie le Gouvernement de lui avoir communiqué les renseignements pertinents.
工作组对政府提供有关本案的资料表示感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Les États parties sont encouragés à fournir des informations pertinentes pour ce site Web.
鼓励缔约国向该网址提供有关资料。
Nous remercions la Commission de l'égalité des chances pour cette information.
我们很多谢平等机会委员会提供有关资料。
Le Ministère de l'économie a créé un site Web fournissant les informations pertinentes.
经济部主办因特网址,提供有关资料。
Le Comité aimerait que le prochain rapport périodique fournisse des informations sur la question.
委员会将很高兴看到下一次定期报告够提供有关资料。
Veuillez signaler toute mesure législative éventuelle prise à cet égard.
提供有关资料,说明这方面采取
任何可
法措施。
L'Initiative mondiale jouera à cet égard un rôle décisif en fournissant les informations nécessaires.
这方面,全球措施
提供有关资料方面将起关键作用。
Il est vivement souhaité de communiquer, préalablement à l'envoi des marchandises, les informations qui les concernent.
此外还运送这类货物前提供有关资料。
Dès que nous aurons obtenu des données substantielles, nous les transmettrons immédiatement à l'Instance de surveillance.
一旦我们掌握实质性数据,我们将即向机制提供有关资料。
Le requérant n'a communiqué dans sa réponse aucun renseignement ni document pertinent.
索赔人答复未提供任何有关资料或文件。
Veuillez signaler les mesures qui ont été prises pour réaliser les objectifs du projet et leur portée.
请提供有关资料,说明为实现该项目各项目标采取
措施及其效果。
Trois Parties (9 %) n'ont fourni aucun renseignement.
有3个缔约方(9%)未提供任何有关资料。
L'IRU continue de présenter des informations afin d'alimenter les discussions sur le transport intermodal.
路运联盟继续提供有关信息资料,以利于关于联合运输讨论。
Veuillez également indiquer si d'autres projets de protection et de réinsertion d'ex-prostituées sont actuellement en cours d'exécution.
另外,请提供有关资料,说明目前是否正实施任何关于卖淫妇女
保护和康复
项目。
Il serait utile de disposer à cette fin de questionnaires permettant de recueillir des informations pertinentes auprès des gouvernements.
为使各国政府这方面提供有关资料,制定问题单不失为一有用
工具。
Durant la même période, le Gouvernement a demandé par écrit un délai supplémentaire pour présenter les renseignements correspondants.
同一时期,印度政府提出书面请求,要求就提供有关资料给予更多
时间。
20 La Lettonie a fourni spontanément des renseignements dans un rapport qu'elle a présenté avant d'adhérer à la Convention.
拉脱维亚是其加入《公约》前提交
一份报告中提供有关资料
。
Elle espère recevoir des informations pertinentes du Secrétariat pour examiner cette question à fond, afin de rectifier d'éventuelles anomalies.
他期待秘书处提供有关资料,以便仔细研究此事,以纠正可不规则行为。
La très grande majorité des États ont déclaré qu'ils avaient communiqué les informations pertinentes au Comité contre le terrorisme.
绝大多数国家表示,它们已向反恐怖主义委员会提供有关资料。
Alinéa e) - Donner tous renseignements pertinents sur l'application des conventions, protocoles et résolutions visés à cet alinéa.
分段——请提供一切有关资料说明本分段提到各项公约、议定书和决议
执行情况。
Le Groupe de travail remercie le Gouvernement de lui avoir communiqué les renseignements pertinents.
工作组对该国政府提供有关本案资料表示感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,
向我们指正。
Les États parties sont encouragés à fournir des informations pertinentes pour ce site Web.
鼓励缔约国向该网址提供有关。
Nous remercions la Commission de l'égalité des chances pour cette information.
我们很多谢平等机会员会提供有关
。
Le Ministère de l'économie a créé un site Web fournissant les informations pertinentes.
经济部主办因特网址,提供有关。
Le Comité aimerait que le prochain rapport périodique fournisse des informations sur la question.
员会将很高兴看到下一次定期报告能够提供有关
。
Veuillez signaler toute mesure législative éventuelle prise à cet égard.
提供有关,说明在这方面采取
任何可能
立法措施。
L'Initiative mondiale jouera à cet égard un rôle décisif en fournissant les informations nécessaires.
在这方面,全球措施在提供有关方面将起关键作用。
Il est vivement souhaité de communiquer, préalablement à l'envoi des marchandises, les informations qui les concernent.
此外还欢迎在运送这类货物前提供有关。
Dès que nous aurons obtenu des données substantielles, nous les transmettrons immédiatement à l'Instance de surveillance.
一旦我们掌握实质性数据,我们将立即向机制提供有关。
Le requérant n'a communiqué dans sa réponse aucun renseignement ni document pertinent.
索赔人未提供任何有关
或文件。
Veuillez signaler les mesures qui ont été prises pour réaliser les objectifs du projet et leur portée.
请提供有关,说明为实现该项目
各项目标采取
措施及其效果。
Trois Parties (9 %) n'ont fourni aucun renseignement.
有3个缔约方(9%)未提供任何有关。
L'IRU continue de présenter des informations afin d'alimenter les discussions sur le transport intermodal.
路运联盟继续提供有关信息,以利于关于联合运输
讨论。
Veuillez également indiquer si d'autres projets de protection et de réinsertion d'ex-prostituées sont actuellement en cours d'exécution.
另外,请提供有关,说明目前是否正在实施任何关于卖淫妇女
保护和康
项目。
Il serait utile de disposer à cette fin de questionnaires permettant de recueillir des informations pertinentes auprès des gouvernements.
为使各国政府在这方面提供有关,制定问题单不失为一有用
工具。
Durant la même période, le Gouvernement a demandé par écrit un délai supplémentaire pour présenter les renseignements correspondants.
在同一时期,印度政府提出书面请求,要求就提供有关给予更多
时间。
20 La Lettonie a fourni spontanément des renseignements dans un rapport qu'elle a présenté avant d'adhérer à la Convention.
拉脱维亚是在其加入《公约》前提交一份报告中提供有关
。
Elle espère recevoir des informations pertinentes du Secrétariat pour examiner cette question à fond, afin de rectifier d'éventuelles anomalies.
他期待秘书处提供有关,以便仔细研究此事,以纠正可能
不规则行为。
La très grande majorité des États ont déclaré qu'ils avaient communiqué les informations pertinentes au Comité contre le terrorisme.
绝大多数国家表示,它们已向反恐怖主义员会提供有关
。
Alinéa e) - Donner tous renseignements pertinents sur l'application des conventions, protocoles et résolutions visés à cet alinéa.
分段——请提供一切有关说明本分段提到
各项公约、议定书和决议
执行情况。
Le Groupe de travail remercie le Gouvernement de lui avoir communiqué les renseignements pertinents.
工作组对该国政府提供有关本案表示感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les États parties sont encouragés à fournir des informations pertinentes pour ce site Web.
鼓励缔约国向该网址提供有关资料。
Nous remercions la Commission de l'égalité des chances pour cette information.
我们很多谢平等机会委员会提供有关资料。
Le Ministère de l'économie a créé un site Web fournissant les informations pertinentes.
经济部主办因特网址,提供有关资料。
Le Comité aimerait que le prochain rapport périodique fournisse des informations sur la question.
委员会将很高兴看到下一次定期报告够提供有关资料。
Veuillez signaler toute mesure législative éventuelle prise à cet égard.
提供有关资料,说明这方面采取
任何可
法措施。
L'Initiative mondiale jouera à cet égard un rôle décisif en fournissant les informations nécessaires.
这方面,全球措施
提供有关资料方面将起关键作用。
Il est vivement souhaité de communiquer, préalablement à l'envoi des marchandises, les informations qui les concernent.
此外还运送这类货物前提供有关资料。
Dès que nous aurons obtenu des données substantielles, nous les transmettrons immédiatement à l'Instance de surveillance.
一旦我们掌握实质性数据,我们将即向机制提供有关资料。
Le requérant n'a communiqué dans sa réponse aucun renseignement ni document pertinent.
索赔人答复未提供任何有关资料或文件。
Veuillez signaler les mesures qui ont été prises pour réaliser les objectifs du projet et leur portée.
请提供有关资料,说明为实现该项目各项目标采取
措施及其效果。
Trois Parties (9 %) n'ont fourni aucun renseignement.
有3个缔约方(9%)未提供任何有关资料。
L'IRU continue de présenter des informations afin d'alimenter les discussions sur le transport intermodal.
路运联盟继续提供有关信息资料,以利于关于联合运输讨论。
Veuillez également indiquer si d'autres projets de protection et de réinsertion d'ex-prostituées sont actuellement en cours d'exécution.
另外,请提供有关资料,说明目前是否正实施任何关于卖淫妇女
保护和康复
项目。
Il serait utile de disposer à cette fin de questionnaires permettant de recueillir des informations pertinentes auprès des gouvernements.
为使各国政府这方面提供有关资料,制定问题单不失为一有用
工具。
Durant la même période, le Gouvernement a demandé par écrit un délai supplémentaire pour présenter les renseignements correspondants.
同一时期,印度政府提出书面请求,要求就提供有关资料给予更多
时间。
20 La Lettonie a fourni spontanément des renseignements dans un rapport qu'elle a présenté avant d'adhérer à la Convention.
拉脱维亚是其加入《公约》前提交
一份报告中提供有关资料
。
Elle espère recevoir des informations pertinentes du Secrétariat pour examiner cette question à fond, afin de rectifier d'éventuelles anomalies.
他期待秘书处提供有关资料,以便仔细研究此事,以纠正可不规则行为。
La très grande majorité des États ont déclaré qu'ils avaient communiqué les informations pertinentes au Comité contre le terrorisme.
绝大多数国家表示,它们已向反恐怖主义委员会提供有关资料。
Alinéa e) - Donner tous renseignements pertinents sur l'application des conventions, protocoles et résolutions visés à cet alinéa.
分段——请提供一切有关资料说明本分段提到各项公约、议定书和决议
执行情况。
Le Groupe de travail remercie le Gouvernement de lui avoir communiqué les renseignements pertinents.
工作组对该国政府提供有关本案资料表示感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,
向我们指正。
Les États parties sont encouragés à fournir des informations pertinentes pour ce site Web.
鼓励缔约国向该网址提供有关资。
Nous remercions la Commission de l'égalité des chances pour cette information.
我们很多谢平等机会委员会提供有关资。
Le Ministère de l'économie a créé un site Web fournissant les informations pertinentes.
经济部主办因特网址,提供有关资。
Le Comité aimerait que le prochain rapport périodique fournisse des informations sur la question.
委员会将很高兴看到下一次定期报告能够提供有关资。
Veuillez signaler toute mesure législative éventuelle prise à cet égard.
提供有关资,说明
这
采取的任何可能的立法
。
L'Initiative mondiale jouera à cet égard un rôle décisif en fournissant les informations nécessaires.
这
,全球
提供有关资
将起关键作用。
Il est vivement souhaité de communiquer, préalablement à l'envoi des marchandises, les informations qui les concernent.
此外还欢迎运送这类货物前提供有关资
。
Dès que nous aurons obtenu des données substantielles, nous les transmettrons immédiatement à l'Instance de surveillance.
一旦我们掌握实质性数据,我们将立即向机制提供有关资。
Le requérant n'a communiqué dans sa réponse aucun renseignement ni document pertinent.
索赔人的答复未提供任何有关资或文件。
Veuillez signaler les mesures qui ont été prises pour réaliser les objectifs du projet et leur portée.
请提供有关资,说明为实现该项目的各项目标采取的
及其效果。
Trois Parties (9 %) n'ont fourni aucun renseignement.
有3个缔约(9%)未提供任何有关资
。
L'IRU continue de présenter des informations afin d'alimenter les discussions sur le transport intermodal.
路运联盟继续提供有关信息资,以利于关于联合运输的讨论。
Veuillez également indiquer si d'autres projets de protection et de réinsertion d'ex-prostituées sont actuellement en cours d'exécution.
另外,请提供有关资,说明目前是否正
实
任何关于卖淫妇女的保护和康复的项目。
Il serait utile de disposer à cette fin de questionnaires permettant de recueillir des informations pertinentes auprès des gouvernements.
为使各国政府这
提供有关资
,制定问题单不失为一有用的工具。
Durant la même période, le Gouvernement a demandé par écrit un délai supplémentaire pour présenter les renseignements correspondants.
同一时期,印度政府提出书
请求,要求就提供有关资
给予更多的时间。
20 La Lettonie a fourni spontanément des renseignements dans un rapport qu'elle a présenté avant d'adhérer à la Convention.
拉脱维亚是其加入《公约》前提交的一份报告中提供有关资
的。
Elle espère recevoir des informations pertinentes du Secrétariat pour examiner cette question à fond, afin de rectifier d'éventuelles anomalies.
他期待秘书处提供有关资,以便仔细研究此事,以纠正可能的不规则行为。
La très grande majorité des États ont déclaré qu'ils avaient communiqué les informations pertinentes au Comité contre le terrorisme.
绝大多数国家表示,它们已向反恐怖主义委员会提供有关资。
Alinéa e) - Donner tous renseignements pertinents sur l'application des conventions, protocoles et résolutions visés à cet alinéa.
分段——请提供一切有关资说明本分段提到的各项公约、议定书和决议的执行情况。
Le Groupe de travail remercie le Gouvernement de lui avoir communiqué les renseignements pertinents.
工作组对该国政府提供有关本案的资表示感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les États parties sont encouragés à fournir des informations pertinentes pour ce site Web.
鼓励缔约国向该网址有关资料。
Nous remercions la Commission de l'égalité des chances pour cette information.
我们很多谢平等机会委员会有关资料。
Le Ministère de l'économie a créé un site Web fournissant les informations pertinentes.
经济部主办因特网址,有关资料。
Le Comité aimerait que le prochain rapport périodique fournisse des informations sur la question.
委员会将很高兴看次定期报告能够
有关资料。
Veuillez signaler toute mesure législative éventuelle prise à cet égard.
有关资料,说明在这方面采取的任何可能的立法措施。
L'Initiative mondiale jouera à cet égard un rôle décisif en fournissant les informations nécessaires.
在这方面,全球措施在有关资料方面将起关键作用。
Il est vivement souhaité de communiquer, préalablement à l'envoi des marchandises, les informations qui les concernent.
此外还欢迎在运送这类货物前有关资料。
Dès que nous aurons obtenu des données substantielles, nous les transmettrons immédiatement à l'Instance de surveillance.
旦我们掌握实质性数据,我们将立即向机
有关资料。
Le requérant n'a communiqué dans sa réponse aucun renseignement ni document pertinent.
索赔人的答复未任何有关资料或文件。
Veuillez signaler les mesures qui ont été prises pour réaliser les objectifs du projet et leur portée.
请有关资料,说明为实现该项目的各项目标采取的措施及其效果。
Trois Parties (9 %) n'ont fourni aucun renseignement.
有3个缔约方(9%)未任何有关资料。
L'IRU continue de présenter des informations afin d'alimenter les discussions sur le transport intermodal.
路运联盟继续有关信息资料,以利于关于联合运输的讨论。
Veuillez également indiquer si d'autres projets de protection et de réinsertion d'ex-prostituées sont actuellement en cours d'exécution.
另外,请有关资料,说明目前是否正在实施任何关于卖淫妇女的保护和康复的项目。
Il serait utile de disposer à cette fin de questionnaires permettant de recueillir des informations pertinentes auprès des gouvernements.
为使各国政府在这方面有关资料,
定问题单不失为
有用的工具。
Durant la même période, le Gouvernement a demandé par écrit un délai supplémentaire pour présenter les renseignements correspondants.
在同时期,印度政府
出书面请求,要求就
有关资料给予更多的时间。
20 La Lettonie a fourni spontanément des renseignements dans un rapport qu'elle a présenté avant d'adhérer à la Convention.
拉脱维亚是在其加入《公约》前交的
份报告中
有关资料的。
Elle espère recevoir des informations pertinentes du Secrétariat pour examiner cette question à fond, afin de rectifier d'éventuelles anomalies.
他期待秘书处有关资料,以便仔细研究此事,以纠正可能的不规则行为。
La très grande majorité des États ont déclaré qu'ils avaient communiqué les informations pertinentes au Comité contre le terrorisme.
绝大多数国家表示,它们已向反恐怖主义委员会有关资料。
Alinéa e) - Donner tous renseignements pertinents sur l'application des conventions, protocoles et résolutions visés à cet alinéa.
分段——请切有关资料说明本分段
的各项公约、议定书和决议的执行情况。
Le Groupe de travail remercie le Gouvernement de lui avoir communiqué les renseignements pertinents.
工作组对该国政府有关本案的资料表示感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les États parties sont encouragés à fournir des informations pertinentes pour ce site Web.
鼓励缔约国向该网址提供有关资料。
Nous remercions la Commission de l'égalité des chances pour cette information.
我们很多谢平等机会委员会提供有关资料。
Le Ministère de l'économie a créé un site Web fournissant les informations pertinentes.
经济部主办因特网址,提供有关资料。
Le Comité aimerait que le prochain rapport périodique fournisse des informations sur la question.
委员会将很高兴看到下一次定期报告能够提供有关资料。
Veuillez signaler toute mesure législative éventuelle prise à cet égard.
提供有关资料,说明在这方面采取任何可能
法措施。
L'Initiative mondiale jouera à cet égard un rôle décisif en fournissant les informations nécessaires.
在这方面,全球措施在提供有关资料方面将起关键作用。
Il est vivement souhaité de communiquer, préalablement à l'envoi des marchandises, les informations qui les concernent.
此外在运送这类货物前提供有关资料。
Dès que nous aurons obtenu des données substantielles, nous les transmettrons immédiatement à l'Instance de surveillance.
一旦我们掌握实质性数据,我们将即向机制提供有关资料。
Le requérant n'a communiqué dans sa réponse aucun renseignement ni document pertinent.
索赔人答复未提供任何有关资料或文件。
Veuillez signaler les mesures qui ont été prises pour réaliser les objectifs du projet et leur portée.
请提供有关资料,说明为实现该项目各项目标采取
措施及其效果。
Trois Parties (9 %) n'ont fourni aucun renseignement.
有3个缔约方(9%)未提供任何有关资料。
L'IRU continue de présenter des informations afin d'alimenter les discussions sur le transport intermodal.
路运联盟继续提供有关信息资料,以利于关于联合运输讨论。
Veuillez également indiquer si d'autres projets de protection et de réinsertion d'ex-prostituées sont actuellement en cours d'exécution.
另外,请提供有关资料,说明目前是否正在实施任何关于卖淫妇女保护和康复
项目。
Il serait utile de disposer à cette fin de questionnaires permettant de recueillir des informations pertinentes auprès des gouvernements.
为使各国政府在这方面提供有关资料,制定问题单不失为一有用工具。
Durant la même période, le Gouvernement a demandé par écrit un délai supplémentaire pour présenter les renseignements correspondants.
在同一时期,印度政府提出书面请求,要求就提供有关资料给予更多时间。
20 La Lettonie a fourni spontanément des renseignements dans un rapport qu'elle a présenté avant d'adhérer à la Convention.
拉脱维亚是在其加入《公约》前提交一份报告中提供有关资料
。
Elle espère recevoir des informations pertinentes du Secrétariat pour examiner cette question à fond, afin de rectifier d'éventuelles anomalies.
他期待秘书处提供有关资料,以便仔细研究此事,以纠正可能不规则行为。
La très grande majorité des États ont déclaré qu'ils avaient communiqué les informations pertinentes au Comité contre le terrorisme.
绝大多数国家表示,它们已向反恐怖主义委员会提供有关资料。
Alinéa e) - Donner tous renseignements pertinents sur l'application des conventions, protocoles et résolutions visés à cet alinéa.
分段——请提供一切有关资料说明本分段提到各项公约、议定书和决议
执行情况。
Le Groupe de travail remercie le Gouvernement de lui avoir communiqué les renseignements pertinents.
工作组对该国政府提供有关本案资料表示感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,
向我们指正。
Les États parties sont encouragés à fournir des informations pertinentes pour ce site Web.
鼓励缔约国向该网址提供有关资料。
Nous remercions la Commission de l'égalité des chances pour cette information.
我们很多谢平等机提供有关资料。
Le Ministère de l'économie a créé un site Web fournissant les informations pertinentes.
经济部主办因特网址,提供有关资料。
Le Comité aimerait que le prochain rapport périodique fournisse des informations sur la question.
将很高兴看到下一次定期报告能够提供有关资料。
Veuillez signaler toute mesure législative éventuelle prise à cet égard.
提供有关资料,说在这方面采取的任何可能的立法措施。
L'Initiative mondiale jouera à cet égard un rôle décisif en fournissant les informations nécessaires.
在这方面,全球措施在提供有关资料方面将起关键作用。
Il est vivement souhaité de communiquer, préalablement à l'envoi des marchandises, les informations qui les concernent.
此外还欢迎在运送这类货物前提供有关资料。
Dès que nous aurons obtenu des données substantielles, nous les transmettrons immédiatement à l'Instance de surveillance.
一旦我们掌握质性数据,我们将立即向机制提供有关资料。
Le requérant n'a communiqué dans sa réponse aucun renseignement ni document pertinent.
索赔人的答复未提供任何有关资料或文件。
Veuillez signaler les mesures qui ont été prises pour réaliser les objectifs du projet et leur portée.
请提供有关资料,说现该项目的各项目标采取的措施及其效果。
Trois Parties (9 %) n'ont fourni aucun renseignement.
有3个缔约方(9%)未提供任何有关资料。
L'IRU continue de présenter des informations afin d'alimenter les discussions sur le transport intermodal.
路运联盟继续提供有关信息资料,以利于关于联合运输的讨论。
Veuillez également indiquer si d'autres projets de protection et de réinsertion d'ex-prostituées sont actuellement en cours d'exécution.
另外,请提供有关资料,说目前是否正在
施任何关于卖淫妇女的保护和康复的项目。
Il serait utile de disposer à cette fin de questionnaires permettant de recueillir des informations pertinentes auprès des gouvernements.
使各国政府在这方面提供有关资料,制定问题单不失
一有用的工具。
Durant la même période, le Gouvernement a demandé par écrit un délai supplémentaire pour présenter les renseignements correspondants.
在同一时期,印度政府提出书面请求,要求就提供有关资料给予更多的时间。
20 La Lettonie a fourni spontanément des renseignements dans un rapport qu'elle a présenté avant d'adhérer à la Convention.
拉脱维亚是在其加入《公约》前提交的一份报告中提供有关资料的。
Elle espère recevoir des informations pertinentes du Secrétariat pour examiner cette question à fond, afin de rectifier d'éventuelles anomalies.
他期待秘书处提供有关资料,以便仔细研究此事,以纠正可能的不规则行。
La très grande majorité des États ont déclaré qu'ils avaient communiqué les informations pertinentes au Comité contre le terrorisme.
绝大多数国家表示,它们已向反恐怖主义提供有关资料。
Alinéa e) - Donner tous renseignements pertinents sur l'application des conventions, protocoles et résolutions visés à cet alinéa.
分段——请提供一切有关资料说本分段提到的各项公约、议定书和决议的执行情况。
Le Groupe de travail remercie le Gouvernement de lui avoir communiqué les renseignements pertinents.
工作组对该国政府提供有关本案的资料表示感谢。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les États parties sont encouragés à fournir des informations pertinentes pour ce site Web.
鼓励缔约国向该址提供有
料。
Nous remercions la Commission de l'égalité des chances pour cette information.
我们很多谢平等机会委员会提供有料。
Le Ministère de l'économie a créé un site Web fournissant les informations pertinentes.
经济部主办址,提供有
料。
Le Comité aimerait que le prochain rapport périodique fournisse des informations sur la question.
委员会将很高兴看到下一次定期报告能够提供有料。
Veuillez signaler toute mesure législative éventuelle prise à cet égard.
提供有料,说明在这方面采取的任何可能的立法措施。
L'Initiative mondiale jouera à cet égard un rôle décisif en fournissant les informations nécessaires.
在这方面,全球措施在提供有料方面将起
键作用。
Il est vivement souhaité de communiquer, préalablement à l'envoi des marchandises, les informations qui les concernent.
此外还欢迎在运送这类货物前提供有料。
Dès que nous aurons obtenu des données substantielles, nous les transmettrons immédiatement à l'Instance de surveillance.
一旦我们掌握实质性数据,我们将立即向机制提供有料。
Le requérant n'a communiqué dans sa réponse aucun renseignement ni document pertinent.
索赔人的答复未提供任何有料或文件。
Veuillez signaler les mesures qui ont été prises pour réaliser les objectifs du projet et leur portée.
请提供有料,说明为实现该项目的各项目标采取的措施及其效果。
Trois Parties (9 %) n'ont fourni aucun renseignement.
有3个缔约方(9%)未提供任何有料。
L'IRU continue de présenter des informations afin d'alimenter les discussions sur le transport intermodal.
路运联盟继续提供有信息
料,以利于
于联合运输的讨论。
Veuillez également indiquer si d'autres projets de protection et de réinsertion d'ex-prostituées sont actuellement en cours d'exécution.
另外,请提供有料,说明目前是否正在实施任何
于卖淫妇女的保护和康复的项目。
Il serait utile de disposer à cette fin de questionnaires permettant de recueillir des informations pertinentes auprès des gouvernements.
为使各国政府在这方面提供有料,制定问题单不失为一有用的工具。
Durant la même période, le Gouvernement a demandé par écrit un délai supplémentaire pour présenter les renseignements correspondants.
在同一时期,印度政府提出书面请求,要求就提供有料给予更多的时间。
20 La Lettonie a fourni spontanément des renseignements dans un rapport qu'elle a présenté avant d'adhérer à la Convention.
拉脱维亚是在其加入《公约》前提交的一份报告中提供有料的。
Elle espère recevoir des informations pertinentes du Secrétariat pour examiner cette question à fond, afin de rectifier d'éventuelles anomalies.
他期待秘书处提供有料,以便仔细研究此事,以纠正可能的不规则行为。
La très grande majorité des États ont déclaré qu'ils avaient communiqué les informations pertinentes au Comité contre le terrorisme.
绝大多数国家表示,它们已向反恐怖主义委员会提供有料。
Alinéa e) - Donner tous renseignements pertinents sur l'application des conventions, protocoles et résolutions visés à cet alinéa.
分段——请提供一切有料说明本分段提到的各项公约、议定书和决议的执行情况。
Le Groupe de travail remercie le Gouvernement de lui avoir communiqué les renseignements pertinents.
工作组对该国政府提供有本案的
料表示感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。