法语助手
  • 关闭
déduction

Il s'inspire de l'article 19 de la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international.

这一点是根据贸易法会《国际商事仲裁示范法》第19条推演确定的。

Il a été répondu que le fait qu'une injonction préliminaire ne serait pas susceptible d'exécution devrait être mentionné expressément et non pas découler d'une application opaque des projets de dispositions.

对此提出的看法是,关于临时命令不可行这一点,应当明确作出规定,而不应从条文草案不明确的适用中推演出来。

Le Royaume-Uni a organisé une réunion plénière des membres de l'Initiative, ainsi que deux réunions techniques d'experts et une simulation d'interception aérienne (en plus de sa participation à plusieurs autres exercices liés à l'Initiative).

联合王国主办过一次防扩散安倡议体会议两次业务专家会议和一次空中拦截沙盘推演(并参加过其他几次防扩散安倡议演练)。

Plusieurs membres ont relativisé la pertinence de la sentence rendue par la Commission des réclamations Érythrée-Éthiopie, à laquelle s'était référé le Rapporteur spécial dans son quatrième rapport. Cette sentence ayant été rendue dans un cas très particulier, caractérisé par une situation de succession d'États et de conflit armé, il n'était pas possible d'en inférer des règles générales en matière de dénationalisation suivie d'expulsion, et cela d'autant plus que la Commission était parvenue à des conclusions différenciées s'agissant des diverses expulsions sur lesquelles elle avait eu à se prononcer.

有些为特别报告第四次报告中提到的厄立特里亚-埃塞俄比亚赔偿会作出的裁决并无多大相关性,因为这裁决是对一个非常特殊的案件作出的,涉及国家和武装冲突的情况,因此不可能从中推演出关于驱逐前开除国籍的一般规则,尤其是该会为其处理的各种驱逐案件作出了种种不同的结论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推演 的法语例句

用户正在搜索


短统靴, 短头的, 短头畸形, 短头蛙属, 短头型的人, 短途, 短途运输, 短腿猎犬, 短袜, 短围巾,

相似单词


推许, 推选, 推削, 推延, 推掩层, 推演, 推一辆童车, 推一下, 推移, 推移式炉,
déduction

Il s'inspire de l'article 19 de la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international.

这一点根据贸易法委员会《国际商事仲裁示范法》19条推演确定的。

Il a été répondu que le fait qu'une injonction préliminaire ne serait pas susceptible d'exécution devrait être mentionné expressément et non pas découler d'une application opaque des projets de dispositions.

对此提出的看法临时命令不可强制执行这一点,应当明确作出规定,而不应从条文草案不明确的适用中推演出来。

Le Royaume-Uni a organisé une réunion plénière des membres de l'Initiative, ainsi que deux réunions techniques d'experts et une simulation d'interception aérienne (en plus de sa participation à plusieurs autres exercices liés à l'Initiative).

联合王国主办过一防扩散安倡议体会议两业务专家会议和一空中拦截沙盘推演(并参加过其他几防扩散安倡议演练)。

Plusieurs membres ont relativisé la pertinence de la sentence rendue par la Commission des réclamations Érythrée-Éthiopie, à laquelle s'était référé le Rapporteur spécial dans son quatrième rapport. Cette sentence ayant été rendue dans un cas très particulier, caractérisé par une situation de succession d'États et de conflit armé, il n'était pas possible d'en inférer des règles générales en matière de dénationalisation suivie d'expulsion, et cela d'autant plus que la Commission était parvenue à des conclusions différenciées s'agissant des diverses expulsions sur lesquelles elle avait eu à se prononcer.

有些委员认为特别报告员报告中提到的厄立特里亚-埃塞俄比亚赔偿委员会作出的裁决并无多大相性,因为这裁决对一个非常特殊的案件作出的,涉及国家和武装冲突的情况,因此不可能从中推演驱逐前开除国籍的一般规则,尤其该委员会为其处理的各种驱逐案件作出了种种不同的结论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推演 的法语例句

用户正在搜索


短小, 短小的, 短小的上装, 短小精悍, 短小喜剧, 短信, 短形的, 短袖, 短袖衬衫, 短袖连衫短裤(儿童穿的),

相似单词


推许, 推选, 推削, 推延, 推掩层, 推演, 推一辆童车, 推一下, 推移, 推移式炉,
déduction

Il s'inspire de l'article 19 de la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international.

这一点是根据贸易法委员会《国际商事仲裁示范法》第19条推演确定的。

Il a été répondu que le fait qu'une injonction préliminaire ne serait pas susceptible d'exécution devrait être mentionné expressément et non pas découler d'une application opaque des projets de dispositions.

对此提出的看法是,关于临时命令制执行这一点,应当明确作出规定,而应从条文草案明确的适用中推演出来。

Le Royaume-Uni a organisé une réunion plénière des membres de l'Initiative, ainsi que deux réunions techniques d'experts et une simulation d'interception aérienne (en plus de sa participation à plusieurs autres exercices liés à l'Initiative).

联合王国主办过一次防扩散安倡议体会议两次业务专家会议和一次空中拦截沙盘推演(并参加过其他几次防扩散安倡议演练)。

Plusieurs membres ont relativisé la pertinence de la sentence rendue par la Commission des réclamations Érythrée-Éthiopie, à laquelle s'était référé le Rapporteur spécial dans son quatrième rapport. Cette sentence ayant été rendue dans un cas très particulier, caractérisé par une situation de succession d'États et de conflit armé, il n'était pas possible d'en inférer des règles générales en matière de dénationalisation suivie d'expulsion, et cela d'autant plus que la Commission était parvenue à des conclusions différenciées s'agissant des diverses expulsions sur lesquelles elle avait eu à se prononcer.

有些委员别报告员第四次报告中提到的厄立里亚-埃塞俄比亚赔偿委员会作出的裁决并无多大相关性,因这裁决是对一个非常殊的案件作出的,涉及国家和武装冲突的情况,因此能从中推演出关于驱逐前开除国籍的一般规则,尤其是该委员会其处理的各种驱逐案件作出了种种同的结论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推演 的法语例句

用户正在搜索


短元音, 短运动裤, 短暂, 短暂的, 短暂的逗留, 短暂的回忆, 短暂的时期, 短暂的停留, 短暂的旺火, 短暂的幸福,

相似单词


推许, 推选, 推削, 推延, 推掩层, 推演, 推一辆童车, 推一下, 推移, 推移式炉,
déduction

Il s'inspire de l'article 19 de la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international.

这一点是根据贸易法委员会《国际商事仲裁示范法》19推演确定的。

Il a été répondu que le fait qu'une injonction préliminaire ne serait pas susceptible d'exécution devrait être mentionné expressément et non pas découler d'une application opaque des projets de dispositions.

对此提出的看法是,关于临时命令不可强制执行这一点,应当明确作出规定,而不应从文草案不明确的适用中推演出来。

Le Royaume-Uni a organisé une réunion plénière des membres de l'Initiative, ainsi que deux réunions techniques d'experts et une simulation d'interception aérienne (en plus de sa participation à plusieurs autres exercices liés à l'Initiative).

联合王国主办过一次防扩散安倡议体会议两次业务专家会议和一次空中拦截沙盘推演(并参加过其他几次防扩散安倡议演练)。

Plusieurs membres ont relativisé la pertinence de la sentence rendue par la Commission des réclamations Érythrée-Éthiopie, à laquelle s'était référé le Rapporteur spécial dans son quatrième rapport. Cette sentence ayant été rendue dans un cas très particulier, caractérisé par une situation de succession d'États et de conflit armé, il n'était pas possible d'en inférer des règles générales en matière de dénationalisation suivie d'expulsion, et cela d'autant plus que la Commission était parvenue à des conclusions différenciées s'agissant des diverses expulsions sur lesquelles elle avait eu à se prononcer.

有些委员认为特别报告员四次报告中提到的厄立特里亚-埃亚赔偿委员会作出的裁决并无多大相关性,因为这裁决是对一个非常特殊的案件作出的,涉及国家和武装冲突的情况,因此不可能从中推演出关于驱逐前开除国籍的一般规则,尤其是该委员会为其处理的各种驱逐案件作出了种种不同的结论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推演 的法语例句

用户正在搜索


短长格抒情诗段, 短肢畸胎, 短肢畸形, 短肢水蚤属, 短趾雕, 短轴, 短轴距汽车, 短轴穹窿, 短轴向斜, 短柱硫银矿,

相似单词


推许, 推选, 推削, 推延, 推掩层, 推演, 推一辆童车, 推一下, 推移, 推移式炉,
déduction

Il s'inspire de l'article 19 de la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international.

这一点根据贸易法委员会《国际商事仲裁示范法》第19条推演确定的。

Il a été répondu que le fait qu'une injonction préliminaire ne serait pas susceptible d'exécution devrait être mentionné expressément et non pas découler d'une application opaque des projets de dispositions.

此提出的看法,关于临时命令不可强制执行这一点,应当明确作出规定,而不应从条文草案不明确的适用中推演出来。

Le Royaume-Uni a organisé une réunion plénière des membres de l'Initiative, ainsi que deux réunions techniques d'experts et une simulation d'interception aérienne (en plus de sa participation à plusieurs autres exercices liés à l'Initiative).

联合王国主办过一次防扩散安倡议体会议两次业务专家会议和一次空中拦截沙盘推演(并参加过其他几次防扩散安倡议演练)。

Plusieurs membres ont relativisé la pertinence de la sentence rendue par la Commission des réclamations Érythrée-Éthiopie, à laquelle s'était référé le Rapporteur spécial dans son quatrième rapport. Cette sentence ayant été rendue dans un cas très particulier, caractérisé par une situation de succession d'États et de conflit armé, il n'était pas possible d'en inférer des règles générales en matière de dénationalisation suivie d'expulsion, et cela d'autant plus que la Commission était parvenue à des conclusions différenciées s'agissant des diverses expulsions sur lesquelles elle avait eu à se prononcer.

有些委员认为特别报告员第四次报告中提到的厄立特里亚-埃塞俄比亚赔偿委员会作出的裁并无多大相关性,因为这裁一个非常特殊的案件作出的,涉及国家和武装冲突的情况,因此不可能从中推演出关于驱逐前开除国籍的一般规则,尤其该委员会为其处理的各种驱逐案件作出了种种不同的结论。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推演 的法语例句

用户正在搜索


段落(作品的), 段落大意, 段落号, 段位, 段柱, 段子, , 断埯, 断案, 断笔石科,

相似单词


推许, 推选, 推削, 推延, 推掩层, 推演, 推一辆童车, 推一下, 推移, 推移式炉,
déduction

Il s'inspire de l'article 19 de la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international.

这一点根据贸易法委员会《国际商事仲裁示范法》第19条推演确定的。

Il a été répondu que le fait qu'une injonction préliminaire ne serait pas susceptible d'exécution devrait être mentionné expressément et non pas découler d'une application opaque des projets de dispositions.

对此提出的看法于临时命令不可强制执行这一点,应当明确作出规定,而不应从条文草案不明确的适用中推演出来。

Le Royaume-Uni a organisé une réunion plénière des membres de l'Initiative, ainsi que deux réunions techniques d'experts et une simulation d'interception aérienne (en plus de sa participation à plusieurs autres exercices liés à l'Initiative).

联合王国主办过一防扩散安倡议体会议两业务专家会议和一空中拦截沙盘推演(并参加过其他几防扩散安倡议演练)。

Plusieurs membres ont relativisé la pertinence de la sentence rendue par la Commission des réclamations Érythrée-Éthiopie, à laquelle s'était référé le Rapporteur spécial dans son quatrième rapport. Cette sentence ayant été rendue dans un cas très particulier, caractérisé par une situation de succession d'États et de conflit armé, il n'était pas possible d'en inférer des règles générales en matière de dénationalisation suivie d'expulsion, et cela d'autant plus que la Commission était parvenue à des conclusions différenciées s'agissant des diverses expulsions sur lesquelles elle avait eu à se prononcer.

有些委员认为特别告员第告中提到的厄立特里亚-埃塞俄比亚赔偿委员会作出的裁决并无多大相性,因为这裁决对一个非常特殊的案件作出的,涉及国家和武装冲突的情况,因此不可能从中推演于驱逐前开除国籍的一般规则,尤其该委员会为其处理的各种驱逐案件作出了种种不同的结论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推演 的法语例句

用户正在搜索


断层阶地, 断层裂缝, 断层落差, 断层脉, 断层面, 断层泥, 断层盆地, 断层切割的, 断层区, 断层圈闭,

相似单词


推许, 推选, 推削, 推延, 推掩层, 推演, 推一辆童车, 推一下, 推移, 推移式炉,
déduction

Il s'inspire de l'article 19 de la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international.

这一点是根据贸易法委员会《国际商事仲裁示范法》第19条推演确定的。

Il a été répondu que le fait qu'une injonction préliminaire ne serait pas susceptible d'exécution devrait être mentionné expressément et non pas découler d'une application opaque des projets de dispositions.

对此提出的看法是,关于临时命令不可强制执行这一点,应当明确作出规定,而不应从条文草案不明确的适用中推演出来。

Le Royaume-Uni a organisé une réunion plénière des membres de l'Initiative, ainsi que deux réunions techniques d'experts et une simulation d'interception aérienne (en plus de sa participation à plusieurs autres exercices liés à l'Initiative).

联合王国主办过一次防体会两次业务专家会和一次空中拦截沙盘推演(并参加过其他几次防演练)。

Plusieurs membres ont relativisé la pertinence de la sentence rendue par la Commission des réclamations Érythrée-Éthiopie, à laquelle s'était référé le Rapporteur spécial dans son quatrième rapport. Cette sentence ayant été rendue dans un cas très particulier, caractérisé par une situation de succession d'États et de conflit armé, il n'était pas possible d'en inférer des règles générales en matière de dénationalisation suivie d'expulsion, et cela d'autant plus que la Commission était parvenue à des conclusions différenciées s'agissant des diverses expulsions sur lesquelles elle avait eu à se prononcer.

有些委员认为特别报告员第四次报告中提到的厄立特里亚-埃塞俄比亚赔偿委员会作出的裁决并无多大相关性,因为这裁决是对一个非常特殊的案件作出的,涉及国家和武装冲突的情况,因此不可能从中推演出关于驱逐前开除国籍的一般规则,尤其是该委员会为其处理的各种驱逐案件作出了种种不同的结论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推演 的法语例句

用户正在搜索


断炊, 断错, 断错裂缝, 断代, 断档, 断点, 断电, 断定, 断断, 断断续续,

相似单词


推许, 推选, 推削, 推延, 推掩层, 推演, 推一辆童车, 推一下, 推移, 推移式炉,
déduction

Il s'inspire de l'article 19 de la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international.

这一点是根据贸易法委员《国际商事仲裁示范法》第19条推演确定的。

Il a été répondu que le fait qu'une injonction préliminaire ne serait pas susceptible d'exécution devrait être mentionné expressément et non pas découler d'une application opaque des projets de dispositions.

对此提出的看法是,关于临时命令不可强制执行这一点,应当明确作出规定,而不应从条文草案不明确的适用中推演

Le Royaume-Uni a organisé une réunion plénière des membres de l'Initiative, ainsi que deux réunions techniques d'experts et une simulation d'interception aérienne (en plus de sa participation à plusieurs autres exercices liés à l'Initiative).

王国主办过一次防扩散安两次业务专和一次空中拦截沙盘推演(并参加过其他几次防扩散安演练)。

Plusieurs membres ont relativisé la pertinence de la sentence rendue par la Commission des réclamations Érythrée-Éthiopie, à laquelle s'était référé le Rapporteur spécial dans son quatrième rapport. Cette sentence ayant été rendue dans un cas très particulier, caractérisé par une situation de succession d'États et de conflit armé, il n'était pas possible d'en inférer des règles générales en matière de dénationalisation suivie d'expulsion, et cela d'autant plus que la Commission était parvenue à des conclusions différenciées s'agissant des diverses expulsions sur lesquelles elle avait eu à se prononcer.

有些委员认为特别报告员第四次报告中提到的厄立特里亚-埃塞俄比亚赔偿委员作出的裁决并无多大相关性,因为这裁决是对一个非常特殊的案件作出的,涉及国和武装冲突的情况,因此不可能从中推演出关于驱逐前开除国籍的一般规则,尤其是该委员为其处理的各种驱逐案件作出了种种不同的结论。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推演 的法语例句

用户正在搜索


断梗飘萍, 断骨接续, 断行, 断航, 断喝, 断后, 断後, 断乎, 断乎不可, 断弧,

相似单词


推许, 推选, 推削, 推延, 推掩层, 推演, 推一辆童车, 推一下, 推移, 推移式炉,
déduction

Il s'inspire de l'article 19 de la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international.

根据贸易法委员会《国际商事仲裁示范法》第19条推演确定的。

Il a été répondu que le fait qu'une injonction préliminaire ne serait pas susceptible d'exécution devrait être mentionné expressément et non pas découler d'une application opaque des projets de dispositions.

对此提出的看法于临时命令不可强制执行这,应当明确作出规定,而不应从条文草案不明确的适用中推演出来。

Le Royaume-Uni a organisé une réunion plénière des membres de l'Initiative, ainsi que deux réunions techniques d'experts et une simulation d'interception aérienne (en plus de sa participation à plusieurs autres exercices liés à l'Initiative).

联合王国主办过次防扩散安倡议体会议两次业务专家会议和次空中拦截沙盘推演(并参加过其他几次防扩散安倡议演练)。

Plusieurs membres ont relativisé la pertinence de la sentence rendue par la Commission des réclamations Érythrée-Éthiopie, à laquelle s'était référé le Rapporteur spécial dans son quatrième rapport. Cette sentence ayant été rendue dans un cas très particulier, caractérisé par une situation de succession d'États et de conflit armé, il n'était pas possible d'en inférer des règles générales en matière de dénationalisation suivie d'expulsion, et cela d'autant plus que la Commission était parvenue à des conclusions différenciées s'agissant des diverses expulsions sur lesquelles elle avait eu à se prononcer.

有些委员认为特别报告员第四次报告中提到的厄立特里亚-埃塞俄比亚赔偿委员会作出的裁决并无多大相为这裁决个非常特殊的案件作出的,涉及国家和武装冲突的情况,此不可能从中推演于驱逐前开除国籍的般规则,尤其该委员会为其处理的各种驱逐案件作出了种种不同的结论。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推演 的法语例句

用户正在搜索


断接, 断节孢子, 断经, 断颈病, 断句, 断绝, 断绝邦交, 断绝给养, 断绝关系, 断绝交通,

相似单词


推许, 推选, 推削, 推延, 推掩层, 推演, 推一辆童车, 推一下, 推移, 推移式炉,