Je reconnais ma grande estime pour l’esprit critique.
我承认自己是一个推批判精神
人。
Je reconnais ma grande estime pour l’esprit critique.
我承认自己是一个推批判精神
人。
Ce parti politique se réclame du marxisme.
这个政党推马克
主义。
Un romancier très intellectuel, qui organise son roman comme une partie d'échecs.
一个十分推智力至上
小说家,
小说就像一盘棋
布局。
Par la diversité de ses techniques, le cirque est un art accessible à tous.
杂技艺术凭借其千奇百怪技术变化,成为一项众人推
艺术。
Sa modestie le recommande autant que son ardeur.
谦虚和
工作热情同样使
受到推
。
Grâce à une excellente qualité, un service parfait, Paez a gagné l'admiration de beaucoup de consommateurs.
凭着优异品质,完善
服务,派斯赢得了众多消费者
推
。
La politique n’est pas l’objectif de mon blog. Je suis attachée aux valeurs et à l’humanité.
政治不是我写博客目
。我推
价值维护和人性关怀。
Société des prix raisonnables, bon service, les clients reçoivent une majorité de la confiance et l'estime.
本公司价格合理,服务周到,得到了广客户
信赖和推
。
Et l'incitation à la violence nous entraîne vers le terrorisme et la guerre.
推暴力将我们推向恐怖主义和战争。
Le Secrétaire général a fermement prôné la culture de la prévention.
秘书长强烈推预防文化。
Cet acte abroge le droit international, foule aux pieds la justice et consacre l'injustice.
国际法将因此废止,正义将因此被践踏,不公将因此被推。
Le candidat est l'un des plus éminents spécialistes italiens du droit international.
是国际法领域最受推
利学者之一。
Vous vous êtes, Monsieur l'Ambassadeur, illustré il y a quelques moments en tant qu'intercesseur de paix exceptionnel et inspiré.
我以以色列国及其人民名义指出,我认为精彩发言值得推
,
发言既触及政治因素,又表现了达观
想。
Partout, les services forestiers sont influencés par des paradigmes universels où le professionnalisme, la hiérarchie et la masculinité sont prisés.
世界各地林业部门都受到推
专业精神、等级观念和男子气概
全球模式
影响。
Tous les quatre ou cinq ans, le Comité publie ses conclusions, qui sont très bien accueillies par la communauté scientifique.
委员会评估结果每隔四五年出版一次,极受科学界
推
。
Ces idéologies extrémistes favorisent la violence et l'intolérance et ceux qui y adhèrent sont portés à soutenir les groupes terroristes.
这种极端识形态煽动一种推
暴力和不容忍
文化,使恐怖主义团体从其基本群众得到更多
支持。
Nous avons respecté l'esprit d'innovation, des produits de haute qualité et une concurrence positive fondée sur le service à la clientèle.
我们推创新精神、高品质
产品积极竟争和以客户为本
服务。
La lutte contre le sida a trop d'importance pour que nous risquions de manquer l'essentiel en soutenant une institution contre d'autres.
同艾滋病斗争非常重要,我们不能因为推
一个机
去反对另一个机
而甘冒忽略这一问题
风险。
Les partenariats ont été présentés comme des innovations et des instruments essentiels permettant de parvenir à un équilibre dans un système multilatéral.
伙伴关系曾被推为帮助在多边体系中实现平等
重要创新和手段。
Nombreux sont ceux qui ont présenté les partenariats comme des innovations et des instruments permettant d'atteindre un équilibre dans un système multilatéral.
伙伴关系曾被推为帮助在多边体系中实现平等
重要创新和手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je reconnais ma grande estime pour l’esprit critique.
我承认自己是一个批判精神
人。
Ce parti politique se réclame du marxisme.
这个政党马克思主义。
Un romancier très intellectuel, qui organise son roman comme une partie d'échecs.
一个十分智力至上
家,他构思他
就像一盘棋
布局。
Par la diversité de ses techniques, le cirque est un art accessible à tous.
杂技艺术凭借其千奇百怪技术变化,成为一项众人
艺术。
Sa modestie le recommande autant que son ardeur.
他谦虚和他
工作热情同样使他
到
。
Grâce à une excellente qualité, un service parfait, Paez a gagné l'admiration de beaucoup de consommateurs.
凭着优异品质,完善
服务,派斯赢得了众多消费者
。
La politique n’est pas l’objectif de mon blog. Je suis attachée aux valeurs et à l’humanité.
政治不是我写博客目
。我
价值维护和人性关怀。
Société des prix raisonnables, bon service, les clients reçoivent une majorité de la confiance et l'estime.
本公司价格合理,服务周到,得到了广大客户信赖和
。
Et l'incitation à la violence nous entraîne vers le terrorisme et la guerre.
暴力将我们
向恐怖主义和战争。
Le Secrétaire général a fermement prôné la culture de la prévention.
秘书长强烈预防文化。
Cet acte abroge le droit international, foule aux pieds la justice et consacre l'injustice.
国际法将因此废止,正义将因此被践踏,不公将因此被。
Le candidat est l'un des plus éminents spécialistes italiens du droit international.
他是国际法领域最意大利学者之一。
Vous vous êtes, Monsieur l'Ambassadeur, illustré il y a quelques moments en tant qu'intercesseur de paix exceptionnel et inspiré.
我以以色列国及其人民名义指出,我认为他精彩发言值得
,他
发言既触及政治因素,又表现了达观
思想。
Partout, les services forestiers sont influencés par des paradigmes universels où le professionnalisme, la hiérarchie et la masculinité sont prisés.
世界各地林业部门都
到
专业精神、等级观念和男子气概
全球模式
影响。
Tous les quatre ou cinq ans, le Comité publie ses conclusions, qui sont très bien accueillies par la communauté scientifique.
委员会评估结果每隔四五年出版一次,极
科学界
。
Ces idéologies extrémistes favorisent la violence et l'intolérance et ceux qui y adhèrent sont portés à soutenir les groupes terroristes.
这种极端意识形态煽动一种
暴力和不容忍
文化,使恐怖主义团体从其基本群众得到更多
支持。
Nous avons respecté l'esprit d'innovation, des produits de haute qualité et une concurrence positive fondée sur le service à la clientèle.
我们创新精神、高品质
产品积极竟争和以客户为本
服务。
La lutte contre le sida a trop d'importance pour que nous risquions de manquer l'essentiel en soutenant une institution contre d'autres.
同艾滋病斗争非常重要,我们不能因为
一个机构去反对另一个机构而甘冒忽略这一问题
风险。
Les partenariats ont été présentés comme des innovations et des instruments essentiels permettant de parvenir à un équilibre dans un système multilatéral.
伙伴关系曾被为帮助在多边体系中实现平等
重要创新和手段。
Nombreux sont ceux qui ont présenté les partenariats comme des innovations et des instruments permettant d'atteindre un équilibre dans un système multilatéral.
伙伴关系曾被为帮助在多边体系中实现平等
重要创新和手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je reconnais ma grande estime pour l’esprit critique.
我承认自己是一个推批判精神的人。
Ce parti politique se réclame du marxisme.
这个政党推马克思主义。
Un romancier très intellectuel, qui organise son roman comme une partie d'échecs.
一个十分推智力至上的小说
,
思
的小说就像一盘棋的布局。
Par la diversité de ses techniques, le cirque est un art accessible à tous.
杂技艺术凭借其千奇百怪的技术变化,成为一项众人推的艺术。
Sa modestie le recommande autant que son ardeur.
的谦虚和
的工作热情同样使
受到推
。
Grâce à une excellente qualité, un service parfait, Paez a gagné l'admiration de beaucoup de consommateurs.
凭着优异的品质,完善的服务,派斯赢得了众多消费者的推。
La politique n’est pas l’objectif de mon blog. Je suis attachée aux valeurs et à l’humanité.
政治不是我写博客的目的。我推价值维护和人性关怀。
Société des prix raisonnables, bon service, les clients reçoivent une majorité de la confiance et l'estime.
本公司价格合理,服务周到,得到了广客户的信赖和推
。
Et l'incitation à la violence nous entraîne vers le terrorisme et la guerre.
推暴力将我们推向恐怖主义和战争。
Le Secrétaire général a fermement prôné la culture de la prévention.
秘书长强烈推预防文化。
Cet acte abroge le droit international, foule aux pieds la justice et consacre l'injustice.
国际法将因此废止,正义将因此被践踏,不公将因此被推。
Le candidat est l'un des plus éminents spécialistes italiens du droit international.
是国际法领域最受推
的意
者之一。
Vous vous êtes, Monsieur l'Ambassadeur, illustré il y a quelques moments en tant qu'intercesseur de paix exceptionnel et inspiré.
我以以色列国及其人民名义指出,我认为的精彩发言值得推
,
的发言既触及政治因素,又表现了达观的思想。
Partout, les services forestiers sont influencés par des paradigmes universels où le professionnalisme, la hiérarchie et la masculinité sont prisés.
世界各地的林业部门都受到推专业精神、等级观念和男子气概的全球模式的影响。
Tous les quatre ou cinq ans, le Comité publie ses conclusions, qui sont très bien accueillies par la communauté scientifique.
委员会的评估结果每隔四五年出版一次,极受科界的推
。
Ces idéologies extrémistes favorisent la violence et l'intolérance et ceux qui y adhèrent sont portés à soutenir les groupes terroristes.
这种极端的意识形态煽动一种推暴力和不容忍的文化,使恐怖主义团体从其基本群众得到更多的支持。
Nous avons respecté l'esprit d'innovation, des produits de haute qualité et une concurrence positive fondée sur le service à la clientèle.
我们推创新精神、高品质的产品积极竟争和以客户为本的服务。
La lutte contre le sida a trop d'importance pour que nous risquions de manquer l'essentiel en soutenant une institution contre d'autres.
同艾滋病的斗争非常重要,我们不能因为推一个机
去反对另一个机
而甘冒忽略这一问题的风险。
Les partenariats ont été présentés comme des innovations et des instruments essentiels permettant de parvenir à un équilibre dans un système multilatéral.
伙伴关系曾被推为帮助在多边体系中实现平等的重要创新和手段。
Nombreux sont ceux qui ont présenté les partenariats comme des innovations et des instruments permettant d'atteindre un équilibre dans un système multilatéral.
伙伴关系曾被推为帮助在多边体系中实现平等的重要创新和手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je reconnais ma grande estime pour l’esprit critique.
承认自己是
个推
批判精神
人。
Ce parti politique se réclame du marxisme.
这个政党推马克思主义。
Un romancier très intellectuel, qui organise son roman comme une partie d'échecs.
个十分推
智力
小说家,他构思他
小说就像
盘棋
布局。
Par la diversité de ses techniques, le cirque est un art accessible à tous.
杂技艺术凭借其千奇百怪技术变化,成为
项众人推
艺术。
Sa modestie le recommande autant que son ardeur.
他谦虚和他
工作热情同样使他受到推
。
Grâce à une excellente qualité, un service parfait, Paez a gagné l'admiration de beaucoup de consommateurs.
凭着优异品质,完善
服务,派斯赢得了众多消费者
推
。
La politique n’est pas l’objectif de mon blog. Je suis attachée aux valeurs et à l’humanité.
政治不是写博客
目
。
推
价值维护和人性关怀。
Société des prix raisonnables, bon service, les clients reçoivent une majorité de la confiance et l'estime.
本公司价格合理,服务周到,得到了广大客户信赖和推
。
Et l'incitation à la violence nous entraîne vers le terrorisme et la guerre.
推暴力将
们推向恐怖主义和战争。
Le Secrétaire général a fermement prôné la culture de la prévention.
秘书长强烈推预防文化。
Cet acte abroge le droit international, foule aux pieds la justice et consacre l'injustice.
国际法将因此废止,正义将因此被践踏,不公将因此被推。
Le candidat est l'un des plus éminents spécialistes italiens du droit international.
他是国际法领域最受推意大利学者之
。
Vous vous êtes, Monsieur l'Ambassadeur, illustré il y a quelques moments en tant qu'intercesseur de paix exceptionnel et inspiré.
色列国及其人民名义指出,
认为他
精彩发言值得推
,他
发言既触及政治因素,又表现了达观
思想。
Partout, les services forestiers sont influencés par des paradigmes universels où le professionnalisme, la hiérarchie et la masculinité sont prisés.
世界各地林业部门都受到推
专业精神、等级观念和男子气概
全球模式
影响。
Tous les quatre ou cinq ans, le Comité publie ses conclusions, qui sont très bien accueillies par la communauté scientifique.
委员会评估结果每隔四五年出版
次,极受科学界
推
。
Ces idéologies extrémistes favorisent la violence et l'intolérance et ceux qui y adhèrent sont portés à soutenir les groupes terroristes.
这种极端意识形态煽动
种推
暴力和不容忍
文化,使恐怖主义团体从其基本群众得到更多
支持。
Nous avons respecté l'esprit d'innovation, des produits de haute qualité et une concurrence positive fondée sur le service à la clientèle.
们推
创新精神、高品质
产品积极竟争和
客户为本
服务。
La lutte contre le sida a trop d'importance pour que nous risquions de manquer l'essentiel en soutenant une institution contre d'autres.
同艾滋病斗争非常重要,
们不能因为推
个机构去反对另
个机构而甘冒忽略这
问题
风险。
Les partenariats ont été présentés comme des innovations et des instruments essentiels permettant de parvenir à un équilibre dans un système multilatéral.
伙伴关系曾被推为帮助在多边体系中实现平等
重要创新和手段。
Nombreux sont ceux qui ont présenté les partenariats comme des innovations et des instruments permettant d'atteindre un équilibre dans un système multilatéral.
伙伴关系曾被推为帮助在多边体系中实现平等
重要创新和手段。
声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Je reconnais ma grande estime pour l’esprit critique.
我承认自己是一个推批判精神
人。
Ce parti politique se réclame du marxisme.
这个政党推马克思主义。
Un romancier très intellectuel, qui organise son roman comme une partie d'échecs.
一个十分推智力至上
小说家,他构思他
小说就像一盘棋
布局。
Par la diversité de ses techniques, le cirque est un art accessible à tous.
杂技艺术凭借其千奇百怪技术变化,成为一项众人推
艺术。
Sa modestie le recommande autant que son ardeur.
他谦虚和他
工作热情同样使他受到推
。
Grâce à une excellente qualité, un service parfait, Paez a gagné l'admiration de beaucoup de consommateurs.
凭着优异品质,完
务,派斯赢得了众多消费者
推
。
La politique n’est pas l’objectif de mon blog. Je suis attachée aux valeurs et à l’humanité.
政治不是我写博客目
。我推
价值维护和人性关怀。
Société des prix raisonnables, bon service, les clients reçoivent une majorité de la confiance et l'estime.
本公司价格合理,务周到,得到了广大客户
和推
。
Et l'incitation à la violence nous entraîne vers le terrorisme et la guerre.
推暴力将我们推向恐怖主义和战争。
Le Secrétaire général a fermement prôné la culture de la prévention.
秘书长强烈推预防文化。
Cet acte abroge le droit international, foule aux pieds la justice et consacre l'injustice.
国际法将因此废止,正义将因此被践踏,不公将因此被推。
Le candidat est l'un des plus éminents spécialistes italiens du droit international.
他是国际法领域最受推意大利学者之一。
Vous vous êtes, Monsieur l'Ambassadeur, illustré il y a quelques moments en tant qu'intercesseur de paix exceptionnel et inspiré.
我以以色列国及其人民名义指出,我认为他精彩发言值得推
,他
发言既触及政治因素,又表现了达观
思想。
Partout, les services forestiers sont influencés par des paradigmes universels où le professionnalisme, la hiérarchie et la masculinité sont prisés.
世界各地林业部门都受到推
专业精神、等级观念和男子气概
全球模式
影响。
Tous les quatre ou cinq ans, le Comité publie ses conclusions, qui sont très bien accueillies par la communauté scientifique.
委员会评估结果每隔四五年出版一次,极受科学界
推
。
Ces idéologies extrémistes favorisent la violence et l'intolérance et ceux qui y adhèrent sont portés à soutenir les groupes terroristes.
这种极端意识形态煽动一种推
暴力和不容忍
文化,使恐怖主义团体从其基本群众得到更多
支持。
Nous avons respecté l'esprit d'innovation, des produits de haute qualité et une concurrence positive fondée sur le service à la clientèle.
我们推创新精神、高品质
产品积极竟争和以客户为本
务。
La lutte contre le sida a trop d'importance pour que nous risquions de manquer l'essentiel en soutenant une institution contre d'autres.
同艾滋病斗争非常重要,我们不能因为推
一个机构去反对另一个机构而甘冒忽略这一问题
风险。
Les partenariats ont été présentés comme des innovations et des instruments essentiels permettant de parvenir à un équilibre dans un système multilatéral.
伙伴关系曾被推为帮助在多边体系中实现平等
重要创新和手段。
Nombreux sont ceux qui ont présenté les partenariats comme des innovations et des instruments permettant d'atteindre un équilibre dans un système multilatéral.
伙伴关系曾被推为帮助在多边体系中实现平等
重要创新和手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je reconnais ma grande estime pour l’esprit critique.
我承认自己是一批判精神
人。
Ce parti politique se réclame du marxisme.
这政党
马克思主义。
Un romancier très intellectuel, qui organise son roman comme une partie d'échecs.
一十分
智力至上
小说家,
构思
小说就像一盘棋
布局。
Par la diversité de ses techniques, le cirque est un art accessible à tous.
杂技艺术凭借其千奇百怪技术变化,成为一项众人
艺术。
Sa modestie le recommande autant que son ardeur.
谦虚和
工作热情同样使
受到
。
Grâce à une excellente qualité, un service parfait, Paez a gagné l'admiration de beaucoup de consommateurs.
凭着优异品质,完善
服务,派斯赢得了众多消费者
。
La politique n’est pas l’objectif de mon blog. Je suis attachée aux valeurs et à l’humanité.
政治不是我写博客目
。我
价值维护和人性关怀。
Société des prix raisonnables, bon service, les clients reçoivent une majorité de la confiance et l'estime.
本公司价格合理,服务周到,得到了广大客户信赖和
。
Et l'incitation à la violence nous entraîne vers le terrorisme et la guerre.
暴力将我们
向恐怖主义和战争。
Le Secrétaire général a fermement prôné la culture de la prévention.
秘书长强烈预防文化。
Cet acte abroge le droit international, foule aux pieds la justice et consacre l'injustice.
国际法将因此废止,正义将因此被践踏,不公将因此被。
Le candidat est l'un des plus éminents spécialistes italiens du droit international.
是国际法领域最受
意大利学者之一。
Vous vous êtes, Monsieur l'Ambassadeur, illustré il y a quelques moments en tant qu'intercesseur de paix exceptionnel et inspiré.
我以以色列国及其人民名义指出,我认为精彩
言值得
,
言既触及政治因素,又表现了达观
思想。
Partout, les services forestiers sont influencés par des paradigmes universels où le professionnalisme, la hiérarchie et la masculinité sont prisés.
世界各地林业部门都受到
专业精神、等级观念和男子气概
全球模式
影响。
Tous les quatre ou cinq ans, le Comité publie ses conclusions, qui sont très bien accueillies par la communauté scientifique.
委员会评估结果每隔四五年出版一次,极受科学界
。
Ces idéologies extrémistes favorisent la violence et l'intolérance et ceux qui y adhèrent sont portés à soutenir les groupes terroristes.
这种极端意识形态煽动一种
暴力和不容忍
文化,使恐怖主义团体从其基本群众得到更多
支持。
Nous avons respecté l'esprit d'innovation, des produits de haute qualité et une concurrence positive fondée sur le service à la clientèle.
我们创新精神、高品质
产品积极竟争和以客户为本
服务。
La lutte contre le sida a trop d'importance pour que nous risquions de manquer l'essentiel en soutenant une institution contre d'autres.
同艾滋病斗争非常重要,我们不能因为
一
机构去反对另一
机构而甘冒忽略这一问题
风险。
Les partenariats ont été présentés comme des innovations et des instruments essentiels permettant de parvenir à un équilibre dans un système multilatéral.
伙伴关系曾被为帮助在多边体系中实现平等
重要创新和手段。
Nombreux sont ceux qui ont présenté les partenariats comme des innovations et des instruments permettant d'atteindre un équilibre dans un système multilatéral.
伙伴关系曾被为帮助在多边体系中实现平等
重要创新和手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Je reconnais ma grande estime pour l’esprit critique.
我承认自己是一个批判精神的人。
Ce parti politique se réclame du marxisme.
这个政党马克思主义。
Un romancier très intellectuel, qui organise son roman comme une partie d'échecs.
一个十分力至上的小说家,他构思他的小说就像一盘棋的布局。
Par la diversité de ses techniques, le cirque est un art accessible à tous.
杂技艺术凭借其千奇百怪的技术变化,成为一项众人的艺术。
Sa modestie le recommande autant que son ardeur.
他的谦虚和他的工作热情同样使他受到。
Grâce à une excellente qualité, un service parfait, Paez a gagné l'admiration de beaucoup de consommateurs.
凭着优异的品质,完善的服务,派斯赢得了众多消费者的。
La politique n’est pas l’objectif de mon blog. Je suis attachée aux valeurs et à l’humanité.
政治不是我写博客的目的。我价值维护和人性关怀。
Société des prix raisonnables, bon service, les clients reçoivent une majorité de la confiance et l'estime.
本公司价格合理,服务周到,得到了广大客户的信赖和。
Et l'incitation à la violence nous entraîne vers le terrorisme et la guerre.
暴力将我们
向恐怖主义和战争。
Le Secrétaire général a fermement prôné la culture de la prévention.
秘书长强烈预防文化。
Cet acte abroge le droit international, foule aux pieds la justice et consacre l'injustice.
际法将因此废止,正义将因此被践踏,不公将因此被
。
Le candidat est l'un des plus éminents spécialistes italiens du droit international.
他是际法领域最受
的意大利学者之一。
Vous vous êtes, Monsieur l'Ambassadeur, illustré il y a quelques moments en tant qu'intercesseur de paix exceptionnel et inspiré.
我以以及其人民名义指出,我认为他的精彩发言值得
,他的发言既触及政治因素,又表现了达观的思想。
Partout, les services forestiers sont influencés par des paradigmes universels où le professionnalisme, la hiérarchie et la masculinité sont prisés.
世界各地的林业部门都受到专业精神、等级观念和男子气概的全球模式的影响。
Tous les quatre ou cinq ans, le Comité publie ses conclusions, qui sont très bien accueillies par la communauté scientifique.
委员会的评估结果每隔四五年出版一次,极受科学界的。
Ces idéologies extrémistes favorisent la violence et l'intolérance et ceux qui y adhèrent sont portés à soutenir les groupes terroristes.
这种极端的意识形态煽动一种暴力和不容忍的文化,使恐怖主义团体从其基本群众得到更多的支持。
Nous avons respecté l'esprit d'innovation, des produits de haute qualité et une concurrence positive fondée sur le service à la clientèle.
我们创新精神、高品质的产品积极竟争和以客户为本的服务。
La lutte contre le sida a trop d'importance pour que nous risquions de manquer l'essentiel en soutenant une institution contre d'autres.
同艾滋病的斗争非常重要,我们不能因为一个机构去反对另一个机构而甘冒忽略这一问题的风险。
Les partenariats ont été présentés comme des innovations et des instruments essentiels permettant de parvenir à un équilibre dans un système multilatéral.
伙伴关系曾被为帮助在多边体系中实现平等的重要创新和手段。
Nombreux sont ceux qui ont présenté les partenariats comme des innovations et des instruments permettant d'atteindre un équilibre dans un système multilatéral.
伙伴关系曾被为帮助在多边体系中实现平等的重要创新和手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je reconnais ma grande estime pour l’esprit critique.
我承认自己是一个推批判精神的人。
Ce parti politique se réclame du marxisme.
这个政党推马克思
义。
Un romancier très intellectuel, qui organise son roman comme une partie d'échecs.
一个十分推智力至上的小说家,
构思
的小说就像一盘棋的布局。
Par la diversité de ses techniques, le cirque est un art accessible à tous.
杂技艺术凭借其千奇百怪的技术变化,成为一项众人推的艺术。
Sa modestie le recommande autant que son ardeur.
的谦虚和
的工作热情同
受到推
。
Grâce à une excellente qualité, un service parfait, Paez a gagné l'admiration de beaucoup de consommateurs.
凭着优异的品质,完善的服务,派斯赢得了众多消费者的推。
La politique n’est pas l’objectif de mon blog. Je suis attachée aux valeurs et à l’humanité.
政治不是我写博客的目的。我推价值维护和人性关怀。
Société des prix raisonnables, bon service, les clients reçoivent une majorité de la confiance et l'estime.
本公司价格合理,服务周到,得到了广大客户的信赖和推。
Et l'incitation à la violence nous entraîne vers le terrorisme et la guerre.
推暴力将我们推向
义和战争。
Le Secrétaire général a fermement prôné la culture de la prévention.
秘书长强烈推预防文化。
Cet acte abroge le droit international, foule aux pieds la justice et consacre l'injustice.
国际法将因此废止,正义将因此被践踏,不公将因此被推。
Le candidat est l'un des plus éminents spécialistes italiens du droit international.
是国际法领域最受推
的意大利学者之一。
Vous vous êtes, Monsieur l'Ambassadeur, illustré il y a quelques moments en tant qu'intercesseur de paix exceptionnel et inspiré.
我以以色列国及其人民名义指出,我认为的精彩发言值得推
,
的发言既触及政治因素,又表现了达观的思想。
Partout, les services forestiers sont influencés par des paradigmes universels où le professionnalisme, la hiérarchie et la masculinité sont prisés.
世界各地的林业部门都受到推专业精神、等级观念和男子气概的全球模式的影响。
Tous les quatre ou cinq ans, le Comité publie ses conclusions, qui sont très bien accueillies par la communauté scientifique.
委员会的评估结果每隔四五年出版一次,极受科学界的推。
Ces idéologies extrémistes favorisent la violence et l'intolérance et ceux qui y adhèrent sont portés à soutenir les groupes terroristes.
这种极端的意识形态煽动一种推暴力和不容忍的文化,
义团体从其基本群众得到更多的支持。
Nous avons respecté l'esprit d'innovation, des produits de haute qualité et une concurrence positive fondée sur le service à la clientèle.
我们推创新精神、高品质的产品积极竟争和以客户为本的服务。
La lutte contre le sida a trop d'importance pour que nous risquions de manquer l'essentiel en soutenant une institution contre d'autres.
同艾滋病的斗争非常重要,我们不能因为推一个机构去反对另一个机构而甘冒忽略这一问题的风险。
Les partenariats ont été présentés comme des innovations et des instruments essentiels permettant de parvenir à un équilibre dans un système multilatéral.
伙伴关系曾被推为帮助在多边体系中实现平等的重要创新和手段。
Nombreux sont ceux qui ont présenté les partenariats comme des innovations et des instruments permettant d'atteindre un équilibre dans un système multilatéral.
伙伴关系曾被推为帮助在多边体系中实现平等的重要创新和手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je reconnais ma grande estime pour l’esprit critique.
我承认自己是一个批判精神的人。
Ce parti politique se réclame du marxisme.
这个政党马克思主义。
Un romancier très intellectuel, qui organise son roman comme une partie d'échecs.
一个十分智力至上的小说家,他构思他的小说就像一盘棋的布局。
Par la diversité de ses techniques, le cirque est un art accessible à tous.
杂技艺术凭借其千奇百怪的技术变化,成为一项众人的艺术。
Sa modestie le recommande autant que son ardeur.
他的谦虚他的工作热情同样使他受到
。
Grâce à une excellente qualité, un service parfait, Paez a gagné l'admiration de beaucoup de consommateurs.
凭着优异的品,
的服务,派斯赢得了众多消费者的
。
La politique n’est pas l’objectif de mon blog. Je suis attachée aux valeurs et à l’humanité.
政治不是我写博客的目的。我价值维护
人性关怀。
Société des prix raisonnables, bon service, les clients reçoivent une majorité de la confiance et l'estime.
本公司价格合理,服务周到,得到了广大客户的信。
Et l'incitation à la violence nous entraîne vers le terrorisme et la guerre.
暴力将我们
向恐怖主义
战争。
Le Secrétaire général a fermement prôné la culture de la prévention.
秘书长强烈预防文化。
Cet acte abroge le droit international, foule aux pieds la justice et consacre l'injustice.
国际法将因此废止,正义将因此被践踏,不公将因此被。
Le candidat est l'un des plus éminents spécialistes italiens du droit international.
他是国际法领域最受的意大利学者之一。
Vous vous êtes, Monsieur l'Ambassadeur, illustré il y a quelques moments en tant qu'intercesseur de paix exceptionnel et inspiré.
我以以色列国及其人民名义指出,我认为他的精彩发言值得,他的发言既触及政治因素,又表现了达观的思想。
Partout, les services forestiers sont influencés par des paradigmes universels où le professionnalisme, la hiérarchie et la masculinité sont prisés.
世界各地的林业部门都受到专业精神、等级观念
男子气概的全球模式的影响。
Tous les quatre ou cinq ans, le Comité publie ses conclusions, qui sont très bien accueillies par la communauté scientifique.
委员会的评估结果每隔四五年出版一次,极受科学界的。
Ces idéologies extrémistes favorisent la violence et l'intolérance et ceux qui y adhèrent sont portés à soutenir les groupes terroristes.
这种极端的意识形态煽动一种暴力
不容忍的文化,使恐怖主义团体从其基本群众得到更多的支持。
Nous avons respecté l'esprit d'innovation, des produits de haute qualité et une concurrence positive fondée sur le service à la clientèle.
我们创新精神、高品
的产品积极竟争
以客户为本的服务。
La lutte contre le sida a trop d'importance pour que nous risquions de manquer l'essentiel en soutenant une institution contre d'autres.
同艾滋病的斗争非常重要,我们不能因为一个机构去反对另一个机构而甘冒忽略这一问题的风险。
Les partenariats ont été présentés comme des innovations et des instruments essentiels permettant de parvenir à un équilibre dans un système multilatéral.
伙伴关系曾被为帮助在多边体系中实现平等的重要创新
手段。
Nombreux sont ceux qui ont présenté les partenariats comme des innovations et des instruments permettant d'atteindre un équilibre dans un système multilatéral.
伙伴关系曾被为帮助在多边体系中实现平等的重要创新
手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。