D'une façon générale, les employeurs doivent mettre en place un environnement de contrôle solide dans l'entreprise afin d'empêcher la fraude.
总之,雇主必须在企业里营造一种有力气氛,以防欺诈。
D'une façon générale, les employeurs doivent mettre en place un environnement de contrôle solide dans l'entreprise afin d'empêcher la fraude.
总之,雇主必须在企业里营造一种有力气氛,以防欺诈。
Pourtant, les possibilités qu'elles offrent de créer un climat propice à la maîtrise des armements et au désarmement ont été démontrées dans différentes régions du monde.
然而它开创一种有助于军备裁军
气氛
可能已经在世界各地得到展现。
Cependant, comme cela a été démontré dans de nombreuses régions du monde, les mesures de confiance peuvent créer un climat favorable à la maîtrise des armements et au désarmement.
然而,正如在世界各地所表明那样,建立信任措施有可能营造有利于军备
裁军
气氛。
La situation des femmes et des enfants se dégrade continuellement en raison de la poursuite des conflits et le climat de terreur que les groupes rebelles font régner dans le territoire.
由于冲突不断叛乱集团
区
恐怖气氛,妇女
儿
况持续恶化。
Cependant, elles sont importantes pour la création d'un climat favorable à la maîtrise des armements et au désarmement; ce qui ne sera le cas que si elles sont appliquées dans toutes les régions de façon complète et équilibrée.
不过,这些措施对建立有利于军备裁军
气氛是重要
,而要做到这一点,只有以全面、平衡
方式在所有区域执行这些措施。
Le Mouvement estime que le renforcement de la confiance ne remplace pas les mesures de désarmement ni n'en constitue une condition préalable, mais il a déjà été prouvé, dans diverses régions du monde, que le renforcement de la confiance pouvait créer un climat propice au contrôle des armes et au désarmement.
不结盟运动认为,建立信任既无法取代裁军措施,也不是裁军措施先决条件,然而,它在创造一种有利于军备
裁军
气氛方面所具有
潜力已在世界各个地区展现。
Nous sommes conscients du fait que le règlement des différends territoriaux ou autres et la mise en oeuvre des accords relatifs au contrôle des armements peuvent, selon les situations spécifiques, faciliter l'exécution des mesures de confiance; inversement, nous sommes aussi conscients du fait que l'exécution des mesures de confiance peut, selon les situations spécifiques, faciliter le règlement des différends ou l'application d'accords relatifs au contrôle des armements ou créer un climat propice en ce qui concerne ces deux points.
我们认识到,解决领土争端其他争端以及实施军备
协议,可以视具体
况而促进建立信任措施
执行;另一方面,我们还认识到,执行建立信任措施,可以视具体
况而促进或创造有利于解决争端
实施军备
协议
气氛。
Nous sommes conscients du fait que le règlement des différends territoriaux ou autres et la mise en œuvre des accords relatifs au contrôle des armements peuvent, selon les situations spécifiques, faciliter l'exécution des mesures de confiance; inversement, nous sommes aussi conscients du fait que l'exécution des mesures de confiance peut, selon les situations spécifiques, faciliter le règlement des différends ou l'application d'accords relatifs au contrôle des armements ou créer un climat propice en ce qui concerne ces deux points.
我们认识到,解决领土争端其他争端以及实施军备
协议,可以视具体
况而促进建立信任措施
执行;另一方面,我们还认识到,执行建立信任措施,可以视具体
况而促进或创造有利于解决争端
实施军备
协议
气氛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'une façon générale, les employeurs doivent mettre en place un environnement de contrôle solide dans l'entreprise afin d'empêcher la fraude.
总之,雇主必须在企业里营造一种有力控制
氛,以防欺诈。
Pourtant, les possibilités qu'elles offrent de créer un climat propice à la maîtrise des armements et au désarmement ont été démontrées dans différentes régions du monde.
然而它开创一种有助于备控制
裁
氛
可能已经在世界各地得到展现。
Cependant, comme cela a été démontré dans de nombreuses régions du monde, les mesures de confiance peuvent créer un climat favorable à la maîtrise des armements et au désarmement.
然而,正如在世界各地所表明那样,建立信任措施有可能营造有利于
备控制
裁
氛。
La situation des femmes et des enfants se dégrade continuellement en raison de la poursuite des conflits et le climat de terreur que les groupes rebelles font régner dans le territoire.
由于冲突不断叛乱集团控制区
恐怖
氛,
儿童
情况持续恶化。
Cependant, elles sont importantes pour la création d'un climat favorable à la maîtrise des armements et au désarmement; ce qui ne sera le cas que si elles sont appliquées dans toutes les régions de façon complète et équilibrée.
不过,这些措施对建立有利于备控制
裁
氛是重要
,而要做到这一点,只有以全面、平衡
方式在所有区域执行这些措施。
Le Mouvement estime que le renforcement de la confiance ne remplace pas les mesures de désarmement ni n'en constitue une condition préalable, mais il a déjà été prouvé, dans diverses régions du monde, que le renforcement de la confiance pouvait créer un climat propice au contrôle des armes et au désarmement.
不结盟运动认为,建立信任既无法取代裁措施,也不是裁
措施
先决条件,然而,它在创造一种有利于
备控制
裁
氛方面所具有
潜力已在世界各个地区展现。
Nous sommes conscients du fait que le règlement des différends territoriaux ou autres et la mise en oeuvre des accords relatifs au contrôle des armements peuvent, selon les situations spécifiques, faciliter l'exécution des mesures de confiance; inversement, nous sommes aussi conscients du fait que l'exécution des mesures de confiance peut, selon les situations spécifiques, faciliter le règlement des différends ou l'application d'accords relatifs au contrôle des armements ou créer un climat propice en ce qui concerne ces deux points.
我们认识到,解决领土争端其他争端以及实施
备控制协议,可以视具体情况而促进建立信任措施
执行;另一方面,我们还认识到,执行建立信任措施,可以视具体情况而促进或创造有利于解决争端
实施
备控制协议
氛。
Nous sommes conscients du fait que le règlement des différends territoriaux ou autres et la mise en œuvre des accords relatifs au contrôle des armements peuvent, selon les situations spécifiques, faciliter l'exécution des mesures de confiance; inversement, nous sommes aussi conscients du fait que l'exécution des mesures de confiance peut, selon les situations spécifiques, faciliter le règlement des différends ou l'application d'accords relatifs au contrôle des armements ou créer un climat propice en ce qui concerne ces deux points.
我们认识到,解决领土争端其他争端以及实施
备控制协议,可以视具体情况而促进建立信任措施
执行;另一方面,我们还认识到,执行建立信任措施,可以视具体情况而促进或创造有利于解决争端
实施
备控制协议
氛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'une façon générale, les employeurs doivent mettre en place un environnement de contrôle solide dans l'entreprise afin d'empêcher la fraude.
总之,雇主必须在企业里营造一种有力的控制气氛,以防欺诈。
Pourtant, les possibilités qu'elles offrent de créer un climat propice à la maîtrise des armements et au désarmement ont été démontrées dans différentes régions du monde.
然而它开创一种有助于军备控制和裁军的气氛的可能已经在世界各地得到展现。
Cependant, comme cela a été démontré dans de nombreuses régions du monde, les mesures de confiance peuvent créer un climat favorable à la maîtrise des armements et au désarmement.
然而,正如在世界各地所表明的那样,建立信任措施有可能营造有利于军备控制和裁军的气氛。
La situation des femmes et des enfants se dégrade continuellement en raison de la poursuite des conflits et le climat de terreur que les groupes rebelles font régner dans le territoire.
由于冲突不断和叛乱集团控制区的恐怖气氛,妇女和儿童的情况持续恶化。
Cependant, elles sont importantes pour la création d'un climat favorable à la maîtrise des armements et au désarmement; ce qui ne sera le cas que si elles sont appliquées dans toutes les régions de façon complète et équilibrée.
不过,这些措施对建立有利于军备控制和裁军的气氛是重要的,而要做到这一点,只有以、
衡的方式在所有区域执行这些措施。
Le Mouvement estime que le renforcement de la confiance ne remplace pas les mesures de désarmement ni n'en constitue une condition préalable, mais il a déjà été prouvé, dans diverses régions du monde, que le renforcement de la confiance pouvait créer un climat propice au contrôle des armes et au désarmement.
不结盟运动认为,建立信任既无法取代裁军措施,也不是裁军措施的先决条件,然而,它在创造一种有利于军备控制和裁军的气氛方所具有的潜力已在世界各个地区展现。
Nous sommes conscients du fait que le règlement des différends territoriaux ou autres et la mise en oeuvre des accords relatifs au contrôle des armements peuvent, selon les situations spécifiques, faciliter l'exécution des mesures de confiance; inversement, nous sommes aussi conscients du fait que l'exécution des mesures de confiance peut, selon les situations spécifiques, faciliter le règlement des différends ou l'application d'accords relatifs au contrôle des armements ou créer un climat propice en ce qui concerne ces deux points.
我们认识到,解决领土争端和其他争端以及实施军备控制协议,可以视具体情况而促进建立信任措施的执行;另一方,我们还认识到,执行建立信任措施,可以视具体情况而促进或创造有利于解决争端和实施军备控制协议的气氛。
Nous sommes conscients du fait que le règlement des différends territoriaux ou autres et la mise en œuvre des accords relatifs au contrôle des armements peuvent, selon les situations spécifiques, faciliter l'exécution des mesures de confiance; inversement, nous sommes aussi conscients du fait que l'exécution des mesures de confiance peut, selon les situations spécifiques, faciliter le règlement des différends ou l'application d'accords relatifs au contrôle des armements ou créer un climat propice en ce qui concerne ces deux points.
我们认识到,解决领土争端和其他争端以及实施军备控制协议,可以视具体情况而促进建立信任措施的执行;另一方,我们还认识到,执行建立信任措施,可以视具体情况而促进或创造有利于解决争端和实施军备控制协议的气氛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'une façon générale, les employeurs doivent mettre en place un environnement de contrôle solide dans l'entreprise afin d'empêcher la fraude.
总之,雇主必须在企业里营造一种有力控制气氛,以防欺诈。
Pourtant, les possibilités qu'elles offrent de créer un climat propice à la maîtrise des armements et au désarmement ont été démontrées dans différentes régions du monde.
然而它开创一种有助于备控制
气氛
可能已经在世界各地得到展现。
Cependant, comme cela a été démontré dans de nombreuses régions du monde, les mesures de confiance peuvent créer un climat favorable à la maîtrise des armements et au désarmement.
然而,正如在世界各地所表明那样,建立信任措施有可能营造有利于
备控制
气氛。
La situation des femmes et des enfants se dégrade continuellement en raison de la poursuite des conflits et le climat de terreur que les groupes rebelles font régner dans le territoire.
由于冲突不断叛乱集团控制区
恐怖气氛,妇
童
情况持续恶化。
Cependant, elles sont importantes pour la création d'un climat favorable à la maîtrise des armements et au désarmement; ce qui ne sera le cas que si elles sont appliquées dans toutes les régions de façon complète et équilibrée.
不过,这些措施对建立有利于备控制
气氛是重要
,而要做到这一点,只有以全面、平衡
方式在所有区域执行这些措施。
Le Mouvement estime que le renforcement de la confiance ne remplace pas les mesures de désarmement ni n'en constitue une condition préalable, mais il a déjà été prouvé, dans diverses régions du monde, que le renforcement de la confiance pouvait créer un climat propice au contrôle des armes et au désarmement.
不结盟运动认为,建立信任既无法取代措施,也不是
措施
先决条件,然而,它在创造一种有利于
备控制
气氛方面所具有
潜力已在世界各个地区展现。
Nous sommes conscients du fait que le règlement des différends territoriaux ou autres et la mise en oeuvre des accords relatifs au contrôle des armements peuvent, selon les situations spécifiques, faciliter l'exécution des mesures de confiance; inversement, nous sommes aussi conscients du fait que l'exécution des mesures de confiance peut, selon les situations spécifiques, faciliter le règlement des différends ou l'application d'accords relatifs au contrôle des armements ou créer un climat propice en ce qui concerne ces deux points.
我们认识到,解决领土争端其他争端以及实施
备控制协议,可以视具体情况而促进建立信任措施
执行;另一方面,我们还认识到,执行建立信任措施,可以视具体情况而促进或创造有利于解决争端
实施
备控制协议
气氛。
Nous sommes conscients du fait que le règlement des différends territoriaux ou autres et la mise en œuvre des accords relatifs au contrôle des armements peuvent, selon les situations spécifiques, faciliter l'exécution des mesures de confiance; inversement, nous sommes aussi conscients du fait que l'exécution des mesures de confiance peut, selon les situations spécifiques, faciliter le règlement des différends ou l'application d'accords relatifs au contrôle des armements ou créer un climat propice en ce qui concerne ces deux points.
我们认识到,解决领土争端其他争端以及实施
备控制协议,可以视具体情况而促进建立信任措施
执行;另一方面,我们还认识到,执行建立信任措施,可以视具体情况而促进或创造有利于解决争端
实施
备控制协议
气氛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'une façon générale, les employeurs doivent mettre en place un environnement de contrôle solide dans l'entreprise afin d'empêcher la fraude.
总之,雇主必须在企业里营造一种有力的控制气氛,以防欺诈。
Pourtant, les possibilités qu'elles offrent de créer un climat propice à la maîtrise des armements et au désarmement ont été démontrées dans différentes régions du monde.
然而它开创一种有助于军备控制和裁军的气氛的可能已经在世界各地得到展现。
Cependant, comme cela a été démontré dans de nombreuses régions du monde, les mesures de confiance peuvent créer un climat favorable à la maîtrise des armements et au désarmement.
然而,正如在世界各地所表明的那样,建立信任措施有可能营造有利于军备控制和裁军的气氛。
La situation des femmes et des enfants se dégrade continuellement en raison de la poursuite des conflits et le climat de terreur que les groupes rebelles font régner dans le territoire.
由于冲突不断和叛乱集团控制区的恐怖气氛,妇女和儿童的情况持续恶化。
Cependant, elles sont importantes pour la création d'un climat favorable à la maîtrise des armements et au désarmement; ce qui ne sera le cas que si elles sont appliquées dans toutes les régions de façon complète et équilibrée.
不过,这些措施对建立有利于军备控制和裁军的气氛是重要的,而要做到这一点,只有以、
衡的方式在所有区域执行这些措施。
Le Mouvement estime que le renforcement de la confiance ne remplace pas les mesures de désarmement ni n'en constitue une condition préalable, mais il a déjà été prouvé, dans diverses régions du monde, que le renforcement de la confiance pouvait créer un climat propice au contrôle des armes et au désarmement.
不结盟运动认为,建立信任既无法取代裁军措施,也不是裁军措施的先决条件,然而,它在创造一种有利于军备控制和裁军的气氛方所具有的潜力已在世界各个地区展现。
Nous sommes conscients du fait que le règlement des différends territoriaux ou autres et la mise en oeuvre des accords relatifs au contrôle des armements peuvent, selon les situations spécifiques, faciliter l'exécution des mesures de confiance; inversement, nous sommes aussi conscients du fait que l'exécution des mesures de confiance peut, selon les situations spécifiques, faciliter le règlement des différends ou l'application d'accords relatifs au contrôle des armements ou créer un climat propice en ce qui concerne ces deux points.
我们认识到,解决领土争端和其他争端以及实施军备控制协议,可以视具体情况而促进建立信任措施的执行;另一方,我们还认识到,执行建立信任措施,可以视具体情况而促进或创造有利于解决争端和实施军备控制协议的气氛。
Nous sommes conscients du fait que le règlement des différends territoriaux ou autres et la mise en œuvre des accords relatifs au contrôle des armements peuvent, selon les situations spécifiques, faciliter l'exécution des mesures de confiance; inversement, nous sommes aussi conscients du fait que l'exécution des mesures de confiance peut, selon les situations spécifiques, faciliter le règlement des différends ou l'application d'accords relatifs au contrôle des armements ou créer un climat propice en ce qui concerne ces deux points.
我们认识到,解决领土争端和其他争端以及实施军备控制协议,可以视具体情况而促进建立信任措施的执行;另一方,我们还认识到,执行建立信任措施,可以视具体情况而促进或创造有利于解决争端和实施军备控制协议的气氛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'une façon générale, les employeurs doivent mettre en place un environnement de contrôle solide dans l'entreprise afin d'empêcher la fraude.
总之,雇主必须在企业里营造一种有力的控制气氛,以防欺诈。
Pourtant, les possibilités qu'elles offrent de créer un climat propice à la maîtrise des armements et au désarmement ont été démontrées dans différentes régions du monde.
然而它开创一种有助军备控制和裁军的气氛的可能已经在世界各地得到展现。
Cependant, comme cela a été démontré dans de nombreuses régions du monde, les mesures de confiance peuvent créer un climat favorable à la maîtrise des armements et au désarmement.
然而,正如在世界各地所表明的那样,建立信任措施有可能营造有利军备控制和裁军的气氛。
La situation des femmes et des enfants se dégrade continuellement en raison de la poursuite des conflits et le climat de terreur que les groupes rebelles font régner dans le territoire.
由冲突不断和叛乱集团控制区的恐怖气氛,妇女和儿童的情况持
。
Cependant, elles sont importantes pour la création d'un climat favorable à la maîtrise des armements et au désarmement; ce qui ne sera le cas que si elles sont appliquées dans toutes les régions de façon complète et équilibrée.
不过,这些措施对建立有利军备控制和裁军的气氛是重要的,而要做到这一点,只有以全面、平衡的方式在所有区域执行这些措施。
Le Mouvement estime que le renforcement de la confiance ne remplace pas les mesures de désarmement ni n'en constitue une condition préalable, mais il a déjà été prouvé, dans diverses régions du monde, que le renforcement de la confiance pouvait créer un climat propice au contrôle des armes et au désarmement.
不结盟运动认为,建立信任既无法取代裁军措施,也不是裁军措施的先决条件,然而,它在创造一种有利军备控制和裁军的气氛方面所具有的潜力已在世界各个地区展现。
Nous sommes conscients du fait que le règlement des différends territoriaux ou autres et la mise en oeuvre des accords relatifs au contrôle des armements peuvent, selon les situations spécifiques, faciliter l'exécution des mesures de confiance; inversement, nous sommes aussi conscients du fait que l'exécution des mesures de confiance peut, selon les situations spécifiques, faciliter le règlement des différends ou l'application d'accords relatifs au contrôle des armements ou créer un climat propice en ce qui concerne ces deux points.
我们认识到,解决领土争端和其他争端以及实施军备控制协议,可以视具体情况而促进建立信任措施的执行;另一方面,我们还认识到,执行建立信任措施,可以视具体情况而促进或创造有利解决争端和实施军备控制协议的气氛。
Nous sommes conscients du fait que le règlement des différends territoriaux ou autres et la mise en œuvre des accords relatifs au contrôle des armements peuvent, selon les situations spécifiques, faciliter l'exécution des mesures de confiance; inversement, nous sommes aussi conscients du fait que l'exécution des mesures de confiance peut, selon les situations spécifiques, faciliter le règlement des différends ou l'application d'accords relatifs au contrôle des armements ou créer un climat propice en ce qui concerne ces deux points.
我们认识到,解决领土争端和其他争端以及实施军备控制协议,可以视具体情况而促进建立信任措施的执行;另一方面,我们还认识到,执行建立信任措施,可以视具体情况而促进或创造有利解决争端和实施军备控制协议的气氛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'une façon générale, les employeurs doivent mettre en place un environnement de contrôle solide dans l'entreprise afin d'empêcher la fraude.
总之,雇主必须在企业里营有力
控制
氛,以防欺诈。
Pourtant, les possibilités qu'elles offrent de créer un climat propice à la maîtrise des armements et au désarmement ont été démontrées dans différentes régions du monde.
然而它开创有助于
备控制和裁
氛
可能已经在世界各地得到展现。
Cependant, comme cela a été démontré dans de nombreuses régions du monde, les mesures de confiance peuvent créer un climat favorable à la maîtrise des armements et au désarmement.
然而,正如在世界各地所表明那样,建立信任措施有可能营
有利于
备控制和裁
氛。
La situation des femmes et des enfants se dégrade continuellement en raison de la poursuite des conflits et le climat de terreur que les groupes rebelles font régner dans le territoire.
由于冲突不断和叛乱集团控制区恐怖
氛,妇女和儿童
情况持续恶化。
Cependant, elles sont importantes pour la création d'un climat favorable à la maîtrise des armements et au désarmement; ce qui ne sera le cas que si elles sont appliquées dans toutes les régions de façon complète et équilibrée.
不过,这些措施对建立有利于备控制和裁
氛是重要
,而要做到这
点,只有以全面、平衡
方式在所有区域执行这些措施。
Le Mouvement estime que le renforcement de la confiance ne remplace pas les mesures de désarmement ni n'en constitue une condition préalable, mais il a déjà été prouvé, dans diverses régions du monde, que le renforcement de la confiance pouvait créer un climat propice au contrôle des armes et au désarmement.
不结盟运动认为,建立信任既无法取代裁措施,也不是裁
措施
先决条件,然而,它在创
有利于
备控制和裁
氛方面所具有
潜力已在世界各个地区展现。
Nous sommes conscients du fait que le règlement des différends territoriaux ou autres et la mise en oeuvre des accords relatifs au contrôle des armements peuvent, selon les situations spécifiques, faciliter l'exécution des mesures de confiance; inversement, nous sommes aussi conscients du fait que l'exécution des mesures de confiance peut, selon les situations spécifiques, faciliter le règlement des différends ou l'application d'accords relatifs au contrôle des armements ou créer un climat propice en ce qui concerne ces deux points.
我们认识到,解决领土争端和其他争端以及实施备控制协议,可以视具体情况而促进建立信任措施
执行;另
方面,我们还认识到,执行建立信任措施,可以视具体情况而促进或创
有利于解决争端和实施
备控制协议
氛。
Nous sommes conscients du fait que le règlement des différends territoriaux ou autres et la mise en œuvre des accords relatifs au contrôle des armements peuvent, selon les situations spécifiques, faciliter l'exécution des mesures de confiance; inversement, nous sommes aussi conscients du fait que l'exécution des mesures de confiance peut, selon les situations spécifiques, faciliter le règlement des différends ou l'application d'accords relatifs au contrôle des armements ou créer un climat propice en ce qui concerne ces deux points.
我们认识到,解决领土争端和其他争端以及实施备控制协议,可以视具体情况而促进建立信任措施
执行;另
方面,我们还认识到,执行建立信任措施,可以视具体情况而促进或创
有利于解决争端和实施
备控制协议
氛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'une façon générale, les employeurs doivent mettre en place un environnement de contrôle solide dans l'entreprise afin d'empêcher la fraude.
总之,雇主必须在企业里营造一种有力的控制气氛,以防欺诈。
Pourtant, les possibilités qu'elles offrent de créer un climat propice à la maîtrise des armements et au désarmement ont été démontrées dans différentes régions du monde.
然而它开创一种有助于军备控制和裁军的气氛的可能已经在世得到展现。
Cependant, comme cela a été démontré dans de nombreuses régions du monde, les mesures de confiance peuvent créer un climat favorable à la maîtrise des armements et au désarmement.
然而,正如在世所表明的那样,建立信任措施有可能营造有利于军备控制和裁军的气氛。
La situation des femmes et des enfants se dégrade continuellement en raison de la poursuite des conflits et le climat de terreur que les groupes rebelles font régner dans le territoire.
由于冲突不断和叛控制区的恐怖气氛,妇女和儿童的情况持续恶化。
Cependant, elles sont importantes pour la création d'un climat favorable à la maîtrise des armements et au désarmement; ce qui ne sera le cas que si elles sont appliquées dans toutes les régions de façon complète et équilibrée.
不过,这些措施对建立有利于军备控制和裁军的气氛是重要的,而要做到这一点,只有以全面、平衡的方式在所有区域执行这些措施。
Le Mouvement estime que le renforcement de la confiance ne remplace pas les mesures de désarmement ni n'en constitue une condition préalable, mais il a déjà été prouvé, dans diverses régions du monde, que le renforcement de la confiance pouvait créer un climat propice au contrôle des armes et au désarmement.
不结盟运动认为,建立信任既无法取代裁军措施,也不是裁军措施的先决条件,然而,它在创造一种有利于军备控制和裁军的气氛方面所具有的潜力已在世个
区展现。
Nous sommes conscients du fait que le règlement des différends territoriaux ou autres et la mise en oeuvre des accords relatifs au contrôle des armements peuvent, selon les situations spécifiques, faciliter l'exécution des mesures de confiance; inversement, nous sommes aussi conscients du fait que l'exécution des mesures de confiance peut, selon les situations spécifiques, faciliter le règlement des différends ou l'application d'accords relatifs au contrôle des armements ou créer un climat propice en ce qui concerne ces deux points.
我们认识到,解决领土争端和其他争端以及实施军备控制协议,可以视具体情况而促进建立信任措施的执行;另一方面,我们还认识到,执行建立信任措施,可以视具体情况而促进或创造有利于解决争端和实施军备控制协议的气氛。
Nous sommes conscients du fait que le règlement des différends territoriaux ou autres et la mise en œuvre des accords relatifs au contrôle des armements peuvent, selon les situations spécifiques, faciliter l'exécution des mesures de confiance; inversement, nous sommes aussi conscients du fait que l'exécution des mesures de confiance peut, selon les situations spécifiques, faciliter le règlement des différends ou l'application d'accords relatifs au contrôle des armements ou créer un climat propice en ce qui concerne ces deux points.
我们认识到,解决领土争端和其他争端以及实施军备控制协议,可以视具体情况而促进建立信任措施的执行;另一方面,我们还认识到,执行建立信任措施,可以视具体情况而促进或创造有利于解决争端和实施军备控制协议的气氛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'une façon générale, les employeurs doivent mettre en place un environnement de contrôle solide dans l'entreprise afin d'empêcher la fraude.
总之,雇主必须在企业里营造一种有力制气氛,以防欺诈。
Pourtant, les possibilités qu'elles offrent de créer un climat propice à la maîtrise des armements et au désarmement ont été démontrées dans différentes régions du monde.
然而它开创一种有助于制和裁
气氛
可能已经在世界各地得到展现。
Cependant, comme cela a été démontré dans de nombreuses régions du monde, les mesures de confiance peuvent créer un climat favorable à la maîtrise des armements et au désarmement.
然而,正如在世界各地所表样,建立信任措施有可能营造有利于
制和裁
气氛。
La situation des femmes et des enfants se dégrade continuellement en raison de la poursuite des conflits et le climat de terreur que les groupes rebelles font régner dans le territoire.
由于冲突不断和叛乱集团制区
恐怖气氛,妇女和儿童
情况持续恶化。
Cependant, elles sont importantes pour la création d'un climat favorable à la maîtrise des armements et au désarmement; ce qui ne sera le cas que si elles sont appliquées dans toutes les régions de façon complète et équilibrée.
不过,这些措施对建立有利于制和裁
气氛是重要
,而要做到这一点,只有以全面、平衡
方式在所有区域执行这些措施。
Le Mouvement estime que le renforcement de la confiance ne remplace pas les mesures de désarmement ni n'en constitue une condition préalable, mais il a déjà été prouvé, dans diverses régions du monde, que le renforcement de la confiance pouvait créer un climat propice au contrôle des armes et au désarmement.
不结盟运动认为,建立信任既无法取代裁措施,也不是裁
措施
先决条件,然而,它在创造一种有利于
制和裁
气氛方面所具有
潜力已在世界各个地区展现。
Nous sommes conscients du fait que le règlement des différends territoriaux ou autres et la mise en oeuvre des accords relatifs au contrôle des armements peuvent, selon les situations spécifiques, faciliter l'exécution des mesures de confiance; inversement, nous sommes aussi conscients du fait que l'exécution des mesures de confiance peut, selon les situations spécifiques, faciliter le règlement des différends ou l'application d'accords relatifs au contrôle des armements ou créer un climat propice en ce qui concerne ces deux points.
我们认识到,解决领土争端和其他争端以及实施制协议,可以视具体情况而促进建立信任措施
执行;另一方面,我们还认识到,执行建立信任措施,可以视具体情况而促进或创造有利于解决争端和实施
制协议
气氛。
Nous sommes conscients du fait que le règlement des différends territoriaux ou autres et la mise en œuvre des accords relatifs au contrôle des armements peuvent, selon les situations spécifiques, faciliter l'exécution des mesures de confiance; inversement, nous sommes aussi conscients du fait que l'exécution des mesures de confiance peut, selon les situations spécifiques, faciliter le règlement des différends ou l'application d'accords relatifs au contrôle des armements ou créer un climat propice en ce qui concerne ces deux points.
我们认识到,解决领土争端和其他争端以及实施制协议,可以视具体情况而促进建立信任措施
执行;另一方面,我们还认识到,执行建立信任措施,可以视具体情况而促进或创造有利于解决争端和实施
制协议
气氛。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。