法语助手
  • 关闭

控制机构

添加到生词本

mécanisme de contrôle
dispositif de commande

Il faut renforcer les capacités technologiques de ces organes.

还需要改善食品标准质量控制机构的技术能力。

Conformément à ces instructions, la NACO applique désormais un programme d'hémovigilance.

国家艾滋病控制机构根据这一指示开展了血液安全计划。

L'ABACC a entrepris avec grand succès des activités de vérification dans les domaines de sa compétence.

巴西-阿根廷核材料衡算和控制机构在其活动地区非常成功地开展了核查活动。

L'Agence brésilo-argentine pour la comptabilité et le contrôle des matières nucléaires (ABACC) célèbre son cinquantième anniversaire cette année.

今年是巴西-阿根廷核材料明细和控制机构成立十五周年。

La structure de commandement et de contrôle d'une mission doit être efficiente, efficace et, bien entendu, inclusive.

特派团的指挥和控制机构应当是、有当然是的。

L'Allemagne propose la construction d'une nouvelle installation d'enrichissement multinationale sous le contrôle de l'AIEA.

德国则建议建设由原子能机构控制的新的、跨国浓缩设施。

Retrait total et immédiat des troupes israéliennes des territoires contrôlés par l'Autorité palestinienne.

以色列军队立即从巴勒斯坦权力机构控制的领土内全部撤出。

Il faut également briser le contrôle que les seigneurs de guerre exercent sur ces institutions.

这也要求打破军阀对这些机构控制

D'autres encore proposent la construction d'une nouvelle installation multinationale d'enrichissement sous le contrôle de l'AIEA.

还有国家建议建设一个由原子能机构控制的新的多国铀浓缩设施。

Ils doivent préserver la primauté du droit et l'ordre dans les territoires contrôlés par l'Autorité.

他们必须在巴勒斯坦权力机构控制的土地上维持法治和秩序。

La diminution de l'aide au développement fait l'objet de nombreux ouvrages.

人们大书特书援助流动减少;奇怪的是,从北方转移到南方的资源减少,但北方控制机构的影响却越来越深入。

Il est un fait que les créanciers s'attendent à contrôler les organisations qu'ils financent.

这是一个现实,给钱的人希望控制他们给钱的机构

Les forces israéliennes continuent d'envahir des zones contrôlées par l'Autorité palestinienne.

以色列军队继续入侵巴勒斯坦权力机构控制的地区。

L'Autorité palestinienne doit réaffirmer son contrôle et prévenir tout acte de terrorisme.

巴勒斯坦权力机构必须控制和防止今后任何恐怖主义行径。

Les commandants de zone des Forces nouvelles conservent de facto le contrôle de l'administration locale.

因此,新生力量控制区指挥官事实上仍然控制着地方行政机构

Certaines dispositions juridiques régissant les opérations de ces institutions se sont révélées des obstacles difficiles à surmonter.

控制这些金融机构运作的法律限制一直无法克服。

Pour l'essentiel, ils sont parvenus à prévenir tout trouble interne dans les zones sous contrôle de l'Autorité palestinienne.

在巴勒斯坦权力机构控制地区,他们基本上顺利防止了内乱。

Ils doivent cesser l'incitation incessante à la violence dans les médias officiels sous contrôle de l'Autorité palestinienne.

他们必须停止地无休止在巴勒斯坦权力机构控制的官方媒体中煽动暴力。

Selon certaines informations, l'Autorité palestinienne prévoirait de célébrer en organisant une manifestation dans les rues qu'elle contrôle.

有报道说,计划在巴勒斯坦权力机构控制的街道上举行集会以庆祝此事件。

Les zones contrôlées par l'Autorité palestinienne ne disposent ni d'un code des investissements ni d'un code juridique.

在巴勒斯坦权力机构控制的地区没有基本的投资准则,也没有获致协议的法律准则。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 控制机构 的法语例句

用户正在搜索


sketch, skew, ski, skiable, skiagite, skiascope, skiascopie, skiatron, skiba, ski-bob,

相似单词


控制阀, 控制方程, 控制感情, 控制火势, 控制火灾, 控制机构, 控制基因, 控制疾病传布, 控制件, 控制局面,
mécanisme de contrôle
dispositif de commande

Il faut renforcer les capacités technologiques de ces organes.

还需要改善食品标准质量控制的技术能力。

Conformément à ces instructions, la NACO applique désormais un programme d'hémovigilance.

国家艾滋病控制根据一指示开展了血液安全计划。

L'ABACC a entrepris avec grand succès des activités de vérification dans les domaines de sa compétence.

巴西-阿根廷核材料控制在其活动地区非常成功地开展了核查活动。

L'Agence brésilo-argentine pour la comptabilité et le contrôle des matières nucléaires (ABACC) célèbre son cinquantième anniversaire cette année.

今年是巴西-阿根廷核材料明细控制成立十五周年。

La structure de commandement et de contrôle d'une mission doit être efficiente, efficace et, bien entendu, inclusive.

特派团的指挥控制应当是高效率、有效以当然是包容性的。

L'Allemagne propose la construction d'une nouvelle installation d'enrichissement multinationale sous le contrôle de l'AIEA.

德国则建议建设由原子能控制的新的、跨国浓缩设施。

Retrait total et immédiat des troupes israéliennes des territoires contrôlés par l'Autorité palestinienne.

以色列军队立即从巴勒斯坦权力控制的领土内全部撤出。

Il faut également briser le contrôle que les seigneurs de guerre exercent sur ces institutions.

也要求打破军阀对控制

D'autres encore proposent la construction d'une nouvelle installation multinationale d'enrichissement sous le contrôle de l'AIEA.

还有国家建议建设一个由原子能控制的新的多国铀浓缩设施。

Ils doivent préserver la primauté du droit et l'ordre dans les territoires contrôlés par l'Autorité.

他们必须在巴勒斯坦权力控制的土地上维持法治秩序。

La diminution de l'aide au développement fait l'objet de nombreux ouvrages.

人们大书特书援助流动减少;奇怪的是,从北方转移到南方的资源减少,但北方控制的影响却越来越深入。

Il est un fait que les créanciers s'attendent à contrôler les organisations qu'ils financent.

是一个现实,给钱的人希望控制他们给钱的

Les forces israéliennes continuent d'envahir des zones contrôlées par l'Autorité palestinienne.

以色列军队继续入侵巴勒斯坦权力控制的地区。

L'Autorité palestinienne doit réaffirmer son contrôle et prévenir tout acte de terrorisme.

巴勒斯坦权力必须控制防止今后任何恐怖主义行径。

Les commandants de zone des Forces nouvelles conservent de facto le contrôle de l'administration locale.

因此,新生力量控制区指挥官事实上仍然控制着地方行政

Certaines dispositions juridiques régissant les opérations de ces institutions se sont révélées des obstacles difficiles à surmonter.

控制金融运作的法律限制一直无法克服。

Pour l'essentiel, ils sont parvenus à prévenir tout trouble interne dans les zones sous contrôle de l'Autorité palestinienne.

在巴勒斯坦权力控制地区,他们基本上顺利防止了内乱。

Ils doivent cesser l'incitation incessante à la violence dans les médias officiels sous contrôle de l'Autorité palestinienne.

他们必须停止地无休止在巴勒斯坦权力控制的官方媒体中煽动暴力。

Selon certaines informations, l'Autorité palestinienne prévoirait de célébrer en organisant une manifestation dans les rues qu'elle contrôle.

有报道说,计划在巴勒斯坦权力控制的街道上举行集会以庆祝此事件。

Les zones contrôlées par l'Autorité palestinienne ne disposent ni d'un code des investissements ni d'un code juridique.

在巴勒斯坦权力控制的地区没有基本的投资准则,也没有获致协议的法律准则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 控制机构 的法语例句

用户正在搜索


skip, skipper, skjaer, skjärs, skléropélite, sklérosphère, sklodowskite, skogbölite, skolite, skomérite,

相似单词


控制阀, 控制方程, 控制感情, 控制火势, 控制火灾, 控制机构, 控制基因, 控制疾病传布, 控制件, 控制局面,
mécanisme de contrôle
dispositif de commande

Il faut renforcer les capacités technologiques de ces organes.

还需要改善食品标准机构的技术能力。

Conformément à ces instructions, la NACO applique désormais un programme d'hémovigilance.

国家艾滋病机构根据这一指示开展了血液安全计划。

L'ABACC a entrepris avec grand succès des activités de vérification dans les domaines de sa compétence.

巴西-阿根廷核材料衡算和机构在其活动地区非常成功地开展了核查活动。

L'Agence brésilo-argentine pour la comptabilité et le contrôle des matières nucléaires (ABACC) célèbre son cinquantième anniversaire cette année.

今年是巴西-阿根廷核材料明细和机构成立十五周年。

La structure de commandement et de contrôle d'une mission doit être efficiente, efficace et, bien entendu, inclusive.

特派团的指挥和机构应当是高效率、有效以当然是包容性的。

L'Allemagne propose la construction d'une nouvelle installation d'enrichissement multinationale sous le contrôle de l'AIEA.

德国则建议建设由原子能机构的新的、跨国浓缩设施。

Retrait total et immédiat des troupes israéliennes des territoires contrôlés par l'Autorité palestinienne.

以色列军队立即从巴勒权力机构的领土内全部撤出。

Il faut également briser le contrôle que les seigneurs de guerre exercent sur ces institutions.

这也要求打破军阀对这些机构

D'autres encore proposent la construction d'une nouvelle installation multinationale d'enrichissement sous le contrôle de l'AIEA.

还有国家建议建设一个由原子能机构的新的多国铀浓缩设施。

Ils doivent préserver la primauté du droit et l'ordre dans les territoires contrôlés par l'Autorité.

他们必须在巴勒权力机构的土地上维持法治和秩序。

La diminution de l'aide au développement fait l'objet de nombreux ouvrages.

人们大书特书援助流动减少;奇怪的是,从北方转移到南方的资源减少,但北方机构的影响却越来越深入。

Il est un fait que les créanciers s'attendent à contrôler les organisations qu'ils financent.

这是一个现实,给钱的人希望他们给钱的机构

Les forces israéliennes continuent d'envahir des zones contrôlées par l'Autorité palestinienne.

以色列军队继续入侵巴勒权力机构的地区。

L'Autorité palestinienne doit réaffirmer son contrôle et prévenir tout acte de terrorisme.

巴勒权力机构必须和防止今后任何恐怖主义行径。

Les commandants de zone des Forces nouvelles conservent de facto le contrôle de l'administration locale.

因此,新生力区指挥官事实上仍然着地方行政机构

Certaines dispositions juridiques régissant les opérations de ces institutions se sont révélées des obstacles difficiles à surmonter.

这些金融机构运作的法律限一直无法克服。

Pour l'essentiel, ils sont parvenus à prévenir tout trouble interne dans les zones sous contrôle de l'Autorité palestinienne.

在巴勒权力机构地区,他们基本上顺利防止了内乱。

Ils doivent cesser l'incitation incessante à la violence dans les médias officiels sous contrôle de l'Autorité palestinienne.

他们必须停止地无休止在巴勒权力机构的官方媒体中煽动暴力。

Selon certaines informations, l'Autorité palestinienne prévoirait de célébrer en organisant une manifestation dans les rues qu'elle contrôle.

有报道说,计划在巴勒权力机构的街道上举行集会以庆祝此事件。

Les zones contrôlées par l'Autorité palestinienne ne disposent ni d'un code des investissements ni d'un code juridique.

在巴勒权力机构的地区没有基本的投资准则,也没有获致协议的法律准则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 控制机构 的法语例句

用户正在搜索


slab, slabistor, slacker, slag, slalom, SLALOM LINE, slalomer, slalomeu, slalomeur, slang,

相似单词


控制阀, 控制方程, 控制感情, 控制火势, 控制火灾, 控制机构, 控制基因, 控制疾病传布, 控制件, 控制局面,
mécanisme de contrôle
dispositif de commande

Il faut renforcer les capacités technologiques de ces organes.

需要改善食品标准质量机构的技术能力。

Conformément à ces instructions, la NACO applique désormais un programme d'hémovigilance.

国家艾滋病机构据这一指示开展了血液安全计划。

L'ABACC a entrepris avec grand succès des activités de vérification dans les domaines de sa compétence.

巴西-阿材料衡算和机构在其活动地区非常成功地开展了查活动。

L'Agence brésilo-argentine pour la comptabilité et le contrôle des matières nucléaires (ABACC) célèbre son cinquantième anniversaire cette année.

今年是巴西-阿材料明细和机构成立十五周年。

La structure de commandement et de contrôle d'une mission doit être efficiente, efficace et, bien entendu, inclusive.

特派团的指挥和机构应当是高效率、有效以当然是包容性的。

L'Allemagne propose la construction d'une nouvelle installation d'enrichissement multinationale sous le contrôle de l'AIEA.

德国则建议建设由原子能机构的新的、跨国浓缩设施。

Retrait total et immédiat des troupes israéliennes des territoires contrôlés par l'Autorité palestinienne.

以色列军队立即从巴勒斯坦权力机构的领土内全部撤出。

Il faut également briser le contrôle que les seigneurs de guerre exercent sur ces institutions.

这也要求打破军阀对这些机构

D'autres encore proposent la construction d'une nouvelle installation multinationale d'enrichissement sous le contrôle de l'AIEA.

有国家建议建设一个由原子能机构的新的多国铀浓缩设施。

Ils doivent préserver la primauté du droit et l'ordre dans les territoires contrôlés par l'Autorité.

他们必须在巴勒斯坦权力机构的土地上维持法治和秩序。

La diminution de l'aide au développement fait l'objet de nombreux ouvrages.

人们大书特书援助流动减少;奇怪的是,从北方转移到南方的资源减少,但北方机构的影响却越来越深入。

Il est un fait que les créanciers s'attendent à contrôler les organisations qu'ils financent.

这是一个现实,给钱的人希望他们给钱的机构

Les forces israéliennes continuent d'envahir des zones contrôlées par l'Autorité palestinienne.

以色列军队继续入侵巴勒斯坦权力机构的地区。

L'Autorité palestinienne doit réaffirmer son contrôle et prévenir tout acte de terrorisme.

巴勒斯坦权力机构必须和防止今后任何恐怖主义行径。

Les commandants de zone des Forces nouvelles conservent de facto le contrôle de l'administration locale.

因此,新生力量区指挥官事实上仍然着地方行政机构

Certaines dispositions juridiques régissant les opérations de ces institutions se sont révélées des obstacles difficiles à surmonter.

这些金融机构运作的法律限一直无法克服。

Pour l'essentiel, ils sont parvenus à prévenir tout trouble interne dans les zones sous contrôle de l'Autorité palestinienne.

在巴勒斯坦权力机构地区,他们基本上顺利防止了内乱。

Ils doivent cesser l'incitation incessante à la violence dans les médias officiels sous contrôle de l'Autorité palestinienne.

他们必须停止地无休止在巴勒斯坦权力机构的官方媒体中煽动暴力。

Selon certaines informations, l'Autorité palestinienne prévoirait de célébrer en organisant une manifestation dans les rues qu'elle contrôle.

有报道说,计划在巴勒斯坦权力机构的街道上举行集会以庆祝此事件。

Les zones contrôlées par l'Autorité palestinienne ne disposent ni d'un code des investissements ni d'un code juridique.

在巴勒斯坦权力机构的地区没有基本的投资准则,也没有获致协议的法律准则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 控制机构 的法语例句

用户正在搜索


smog, smogler, smogleur, smoking, smolmitz, smolt, smolyanskite, smonite, smorzando, SMS,

相似单词


控制阀, 控制方程, 控制感情, 控制火势, 控制火灾, 控制机构, 控制基因, 控制疾病传布, 控制件, 控制局面,
mécanisme de contrôle
dispositif de commande

Il faut renforcer les capacités technologiques de ces organes.

还需要改善食品标准质量控制技术能力。

Conformément à ces instructions, la NACO applique désormais un programme d'hémovigilance.

国家艾滋病控制根据这一指示开展了血液安全计划。

L'ABACC a entrepris avec grand succès des activités de vérification dans les domaines de sa compétence.

巴西-阿根廷核算和控制在其活动地区非常成功地开展了核查活动。

L'Agence brésilo-argentine pour la comptabilité et le contrôle des matières nucléaires (ABACC) célèbre son cinquantième anniversaire cette année.

今年是巴西-阿根廷核明细和控制成立十五周年。

La structure de commandement et de contrôle d'une mission doit être efficiente, efficace et, bien entendu, inclusive.

特派团指挥和控制应当是高效率、有效以当然是包容性

L'Allemagne propose la construction d'une nouvelle installation d'enrichissement multinationale sous le contrôle de l'AIEA.

德国则建议建设由原子能控制、跨国浓缩设施。

Retrait total et immédiat des troupes israéliennes des territoires contrôlés par l'Autorité palestinienne.

以色列军队立即从巴勒斯坦权力控制领土内全部撤出。

Il faut également briser le contrôle que les seigneurs de guerre exercent sur ces institutions.

这也要求打破军阀对这些控制

D'autres encore proposent la construction d'une nouvelle installation multinationale d'enrichissement sous le contrôle de l'AIEA.

还有国家建议建设一个由原子能控制多国铀浓缩设施。

Ils doivent préserver la primauté du droit et l'ordre dans les territoires contrôlés par l'Autorité.

他们必须在巴勒斯坦权力控制土地上维持法治和秩序。

La diminution de l'aide au développement fait l'objet de nombreux ouvrages.

人们大书特书援助流动减少;奇怪是,从北方转移到南方资源减少,但北方控制影响却越来越深入。

Il est un fait que les créanciers s'attendent à contrôler les organisations qu'ils financent.

这是一个现实,给钱人希望控制他们给钱

Les forces israéliennes continuent d'envahir des zones contrôlées par l'Autorité palestinienne.

以色列军队继续入侵巴勒斯坦权力控制地区。

L'Autorité palestinienne doit réaffirmer son contrôle et prévenir tout acte de terrorisme.

巴勒斯坦权力必须控制和防止今后任何恐怖主义行径。

Les commandants de zone des Forces nouvelles conservent de facto le contrôle de l'administration locale.

因此,新生力量控制区指挥官事实上仍然控制着地方行政

Certaines dispositions juridiques régissant les opérations de ces institutions se sont révélées des obstacles difficiles à surmonter.

控制这些金融运作法律限制一直无法克服。

Pour l'essentiel, ils sont parvenus à prévenir tout trouble interne dans les zones sous contrôle de l'Autorité palestinienne.

在巴勒斯坦权力控制地区,他们基本上顺利防止了内乱。

Ils doivent cesser l'incitation incessante à la violence dans les médias officiels sous contrôle de l'Autorité palestinienne.

他们必须停止地无休止在巴勒斯坦权力控制官方媒体中煽动暴力。

Selon certaines informations, l'Autorité palestinienne prévoirait de célébrer en organisant une manifestation dans les rues qu'elle contrôle.

有报道说,计划在巴勒斯坦权力控制街道上举行集会以庆祝此事件。

Les zones contrôlées par l'Autorité palestinienne ne disposent ni d'un code des investissements ni d'un code juridique.

在巴勒斯坦权力控制地区没有基本投资准则,也没有获致协议法律准则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 控制机构 的法语例句

用户正在搜索


sneakers, SNI, sniff, sniffer, snob, snober, snobinard, snobinardisme, snobinette, snobisme,

相似单词


控制阀, 控制方程, 控制感情, 控制火势, 控制火灾, 控制机构, 控制基因, 控制疾病传布, 控制件, 控制局面,
mécanisme de contrôle
dispositif de commande

Il faut renforcer les capacités technologiques de ces organes.

还需要改善食品标准质量机构的技术能力。

Conformément à ces instructions, la NACO applique désormais un programme d'hémovigilance.

国家艾滋病机构根据这一指示开展了血液安全计划。

L'ABACC a entrepris avec grand succès des activités de vérification dans les domaines de sa compétence.

巴西-阿根廷核材料衡算机构在其活动地区非常成功地开展了核查活动。

L'Agence brésilo-argentine pour la comptabilité et le contrôle des matières nucléaires (ABACC) célèbre son cinquantième anniversaire cette année.

今年是巴西-阿根廷核材料明机构成立十五周年。

La structure de commandement et de contrôle d'une mission doit être efficiente, efficace et, bien entendu, inclusive.

特派团的指挥机构应当是高效率、有效当然是包容性的。

L'Allemagne propose la construction d'une nouvelle installation d'enrichissement multinationale sous le contrôle de l'AIEA.

德国则建议建由原子能机构的新的、跨国浓缩

Retrait total et immédiat des troupes israéliennes des territoires contrôlés par l'Autorité palestinienne.

色列军队立即从巴勒斯坦权力机构的领土内全部撤出。

Il faut également briser le contrôle que les seigneurs de guerre exercent sur ces institutions.

这也要求打破军阀对这些机构

D'autres encore proposent la construction d'une nouvelle installation multinationale d'enrichissement sous le contrôle de l'AIEA.

还有国家建议建一个由原子能机构的新的多国铀浓缩

Ils doivent préserver la primauté du droit et l'ordre dans les territoires contrôlés par l'Autorité.

他们必须在巴勒斯坦权力机构的土地上维持法治秩序。

La diminution de l'aide au développement fait l'objet de nombreux ouvrages.

人们大书特书援助流动减少;奇怪的是,从北方转移到南方的资源减少,但北方机构的影响却越来越深入。

Il est un fait que les créanciers s'attendent à contrôler les organisations qu'ils financent.

这是一个现实,给钱的人希望他们给钱的机构

Les forces israéliennes continuent d'envahir des zones contrôlées par l'Autorité palestinienne.

色列军队继续入侵巴勒斯坦权力机构的地区。

L'Autorité palestinienne doit réaffirmer son contrôle et prévenir tout acte de terrorisme.

巴勒斯坦权力机构必须防止今后任何恐怖主义行径。

Les commandants de zone des Forces nouvelles conservent de facto le contrôle de l'administration locale.

因此,新生力量区指挥官事实上仍然着地方行政机构

Certaines dispositions juridiques régissant les opérations de ces institutions se sont révélées des obstacles difficiles à surmonter.

这些金融机构运作的法律限制一直无法克服。

Pour l'essentiel, ils sont parvenus à prévenir tout trouble interne dans les zones sous contrôle de l'Autorité palestinienne.

在巴勒斯坦权力机构地区,他们基本上顺利防止了内乱。

Ils doivent cesser l'incitation incessante à la violence dans les médias officiels sous contrôle de l'Autorité palestinienne.

他们必须停止地无休止在巴勒斯坦权力机构的官方媒体中煽动暴力。

Selon certaines informations, l'Autorité palestinienne prévoirait de célébrer en organisant une manifestation dans les rues qu'elle contrôle.

有报道说,计划在巴勒斯坦权力机构的街道上举行集会庆祝此事件。

Les zones contrôlées par l'Autorité palestinienne ne disposent ni d'un code des investissements ni d'un code juridique.

在巴勒斯坦权力机构的地区没有基本的投资准则,也没有获致协议的法律准则。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 控制机构 的法语例句

用户正在搜索


somatologie, somatome, somatomédine, somatoplasme, somatopleure, somato-psychique, somatoscopie, somatostatine, somatotrope, somatotrophine,

相似单词


控制阀, 控制方程, 控制感情, 控制火势, 控制火灾, 控制机构, 控制基因, 控制疾病传布, 控制件, 控制局面,
mécanisme de contrôle
dispositif de commande

Il faut renforcer les capacités technologiques de ces organes.

还需要改善食品标准质量控制机构的技术能

Conformément à ces instructions, la NACO applique désormais un programme d'hémovigilance.

国家艾滋病控制机构根据这一指示开展了血液安全计划。

L'ABACC a entrepris avec grand succès des activités de vérification dans les domaines de sa compétence.

巴西-阿根廷核材料衡算和控制机构在其活地区非常成功地开展了核查活

L'Agence brésilo-argentine pour la comptabilité et le contrôle des matières nucléaires (ABACC) célèbre son cinquantième anniversaire cette année.

是巴西-阿根廷核材料明细和控制机构成立十五周

La structure de commandement et de contrôle d'une mission doit être efficiente, efficace et, bien entendu, inclusive.

特派团的指挥和控制机构应当是高效率、有效以当然是包容性的。

L'Allemagne propose la construction d'une nouvelle installation d'enrichissement multinationale sous le contrôle de l'AIEA.

德国则建议建设由原子能机构控制的新的、跨国浓缩设施。

Retrait total et immédiat des troupes israéliennes des territoires contrôlés par l'Autorité palestinienne.

以色列军队立即从巴勒斯机构控制的领土内全部撤出。

Il faut également briser le contrôle que les seigneurs de guerre exercent sur ces institutions.

这也要求打破军阀对这些机构控制

D'autres encore proposent la construction d'une nouvelle installation multinationale d'enrichissement sous le contrôle de l'AIEA.

还有国家建议建设一个由原子能机构控制的新的多国铀浓缩设施。

Ils doivent préserver la primauté du droit et l'ordre dans les territoires contrôlés par l'Autorité.

他们必须在巴勒斯机构控制的土地上维持法治和秩序。

La diminution de l'aide au développement fait l'objet de nombreux ouvrages.

人们大书特书援助流减少;奇怪的是,从北方转移到南方的资源减少,但北方控制机构的影响却越来越深入。

Il est un fait que les créanciers s'attendent à contrôler les organisations qu'ils financent.

这是一个现实,给钱的人希望控制他们给钱的机构

Les forces israéliennes continuent d'envahir des zones contrôlées par l'Autorité palestinienne.

以色列军队继续入侵巴勒斯机构控制的地区。

L'Autorité palestinienne doit réaffirmer son contrôle et prévenir tout acte de terrorisme.

巴勒斯机构必须控制和防止后任何恐怖主义行径。

Les commandants de zone des Forces nouvelles conservent de facto le contrôle de l'administration locale.

因此,新生控制区指挥官事实上仍然控制着地方行政机构

Certaines dispositions juridiques régissant les opérations de ces institutions se sont révélées des obstacles difficiles à surmonter.

控制这些金融机构运作的法律限制一直无法克服。

Pour l'essentiel, ils sont parvenus à prévenir tout trouble interne dans les zones sous contrôle de l'Autorité palestinienne.

在巴勒斯机构控制地区,他们基本上顺利防止了内乱。

Ils doivent cesser l'incitation incessante à la violence dans les médias officiels sous contrôle de l'Autorité palestinienne.

他们必须停止地无休止在巴勒斯机构控制的官方媒体中煽

Selon certaines informations, l'Autorité palestinienne prévoirait de célébrer en organisant une manifestation dans les rues qu'elle contrôle.

有报道说,计划在巴勒斯机构控制的街道上举行集会以庆祝此事件。

Les zones contrôlées par l'Autorité palestinienne ne disposent ni d'un code des investissements ni d'un code juridique.

在巴勒斯机构控制的地区没有基本的投资准则,也没有获致协议的法律准则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 控制机构 的法语例句

用户正在搜索


somervillite, somesthésie, somidon, somite, somma, sommabilité, sommable, sommail, sommaire, sommairement,

相似单词


控制阀, 控制方程, 控制感情, 控制火势, 控制火灾, 控制机构, 控制基因, 控制疾病传布, 控制件, 控制局面,
mécanisme de contrôle
dispositif de commande

Il faut renforcer les capacités technologiques de ces organes.

还需要改善食品标准质量控制机构的技术能力。

Conformément à ces instructions, la NACO applique désormais un programme d'hémovigilance.

国家艾滋病控制机构根据这一指示开展了血液安全计划。

L'ABACC a entrepris avec grand succès des activités de vérification dans les domaines de sa compétence.

巴西-阿根廷核材料衡算和控制机构在其活动地区非常成功地开展了核查活动。

L'Agence brésilo-argentine pour la comptabilité et le contrôle des matières nucléaires (ABACC) célèbre son cinquantième anniversaire cette année.

今年是巴西-阿根廷核材料明细和控制机构成立十五周年。

La structure de commandement et de contrôle d'une mission doit être efficiente, efficace et, bien entendu, inclusive.

特派团的指挥和控制机构应当是高效率、有效以当然是包容性的。

L'Allemagne propose la construction d'une nouvelle installation d'enrichissement multinationale sous le contrôle de l'AIEA.

德国则建议建设由原子能机构控制的新的、跨国浓缩设施。

Retrait total et immédiat des troupes israéliennes des territoires contrôlés par l'Autorité palestinienne.

以色列军队立即从巴勒斯坦权力机构控制的领土内全部撤出。

Il faut également briser le contrôle que les seigneurs de guerre exercent sur ces institutions.

这也要求打破军阀对这些机构控制

D'autres encore proposent la construction d'une nouvelle installation multinationale d'enrichissement sous le contrôle de l'AIEA.

还有国家建议建设一个由原子能机构控制的新的多国铀浓缩设施。

Ils doivent préserver la primauté du droit et l'ordre dans les territoires contrôlés par l'Autorité.

必须在巴勒斯坦权力机构控制的土地上维持法治和秩序。

La diminution de l'aide au développement fait l'objet de nombreux ouvrages.

援助流动减少;奇怪的是,从北方转移到南方的资源减少,但北方控制机构的影响却越来越深入。

Il est un fait que les créanciers s'attendent à contrôler les organisations qu'ils financent.

这是一个现实,给钱的人希望控制给钱的机构

Les forces israéliennes continuent d'envahir des zones contrôlées par l'Autorité palestinienne.

以色列军队继续入侵巴勒斯坦权力机构控制的地区。

L'Autorité palestinienne doit réaffirmer son contrôle et prévenir tout acte de terrorisme.

巴勒斯坦权力机构必须控制和防止今后任何恐怖主义行径。

Les commandants de zone des Forces nouvelles conservent de facto le contrôle de l'administration locale.

因此,新生力量控制区指挥官事实上仍然控制着地方行政机构

Certaines dispositions juridiques régissant les opérations de ces institutions se sont révélées des obstacles difficiles à surmonter.

控制这些金融机构运作的法律限制一直无法克服。

Pour l'essentiel, ils sont parvenus à prévenir tout trouble interne dans les zones sous contrôle de l'Autorité palestinienne.

在巴勒斯坦权力机构控制地区,他基本上顺利防止了内乱。

Ils doivent cesser l'incitation incessante à la violence dans les médias officiels sous contrôle de l'Autorité palestinienne.

必须停止地无休止在巴勒斯坦权力机构控制的官方媒体中煽动暴力。

Selon certaines informations, l'Autorité palestinienne prévoirait de célébrer en organisant une manifestation dans les rues qu'elle contrôle.

有报道说,计划在巴勒斯坦权力机构控制的街道上举行集会以庆祝此事件。

Les zones contrôlées par l'Autorité palestinienne ne disposent ni d'un code des investissements ni d'un code juridique.

在巴勒斯坦权力机构控制的地区没有基本的投资准则,也没有获致协议的法律准则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 控制机构 的法语例句

用户正在搜索


sommelière, sommellerie, sommer, sommet, sommet de dent, sommier, sommité, somnambule, somnambulique, somnambulisme,

相似单词


控制阀, 控制方程, 控制感情, 控制火势, 控制火灾, 控制机构, 控制基因, 控制疾病传布, 控制件, 控制局面,
mécanisme de contrôle
dispositif de commande

Il faut renforcer les capacités technologiques de ces organes.

还需要改善食品标准质量控制机构的技术能力。

Conformément à ces instructions, la NACO applique désormais un programme d'hémovigilance.

国家艾滋病控制机构根据这一指示开展了血液安全计划。

L'ABACC a entrepris avec grand succès des activités de vérification dans les domaines de sa compétence.

巴西-阿根廷核材料衡算控制机构在其活动地区非常成功地开展了核查活动。

L'Agence brésilo-argentine pour la comptabilité et le contrôle des matières nucléaires (ABACC) célèbre son cinquantième anniversaire cette année.

今年是巴西-阿根廷核材料明细控制机构成立十五周年。

La structure de commandement et de contrôle d'une mission doit être efficiente, efficace et, bien entendu, inclusive.

特派团的指挥控制机构应当是高效率、有效以当然是包容性的。

L'Allemagne propose la construction d'une nouvelle installation d'enrichissement multinationale sous le contrôle de l'AIEA.

德国则建议建设由原子能机构控制的新的、跨国浓缩设施。

Retrait total et immédiat des troupes israéliennes des territoires contrôlés par l'Autorité palestinienne.

以色列军队立即从巴勒斯坦权力机构控制的领土内全部撤出。

Il faut également briser le contrôle que les seigneurs de guerre exercent sur ces institutions.

这也要求打破军阀对这些机构控制

D'autres encore proposent la construction d'une nouvelle installation multinationale d'enrichissement sous le contrôle de l'AIEA.

还有国家建议建设一个由原子能机构控制的新的多国铀浓缩设施。

Ils doivent préserver la primauté du droit et l'ordre dans les territoires contrôlés par l'Autorité.

他们必须在巴勒斯坦权力机构控制的土地上维持法治

La diminution de l'aide au développement fait l'objet de nombreux ouvrages.

人们大书特书援助流动减少;奇怪的是,从北方转移到南方的资源减少,但北方控制机构的影响却越来越深入。

Il est un fait que les créanciers s'attendent à contrôler les organisations qu'ils financent.

这是一个现实,给钱的人希望控制他们给钱的机构

Les forces israéliennes continuent d'envahir des zones contrôlées par l'Autorité palestinienne.

以色列军队继续入侵巴勒斯坦权力机构控制的地区。

L'Autorité palestinienne doit réaffirmer son contrôle et prévenir tout acte de terrorisme.

巴勒斯坦权力机构必须控制防止今后任何恐怖主义行径。

Les commandants de zone des Forces nouvelles conservent de facto le contrôle de l'administration locale.

因此,新生力量控制区指挥官事实上仍然控制着地方行政机构

Certaines dispositions juridiques régissant les opérations de ces institutions se sont révélées des obstacles difficiles à surmonter.

控制这些金融机构运作的法律限制一直无法克服。

Pour l'essentiel, ils sont parvenus à prévenir tout trouble interne dans les zones sous contrôle de l'Autorité palestinienne.

在巴勒斯坦权力机构控制地区,他们基本上顺利防止了内乱。

Ils doivent cesser l'incitation incessante à la violence dans les médias officiels sous contrôle de l'Autorité palestinienne.

他们必须停止地无休止在巴勒斯坦权力机构控制的官方媒体中煽动暴力。

Selon certaines informations, l'Autorité palestinienne prévoirait de célébrer en organisant une manifestation dans les rues qu'elle contrôle.

有报道说,计划在巴勒斯坦权力机构控制的街道上举行集会以庆祝此事件。

Les zones contrôlées par l'Autorité palestinienne ne disposent ni d'un code des investissements ni d'un code juridique.

在巴勒斯坦权力机构控制的地区没有基本的投资准则,也没有获致协议的法律准则。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 控制机构 的法语例句

用户正在搜索


sonagramme, sonagraphe, sonal, sonante, sonar, sonariste, sonate, sonatine, sondage, sondage en contrebas,

相似单词


控制阀, 控制方程, 控制感情, 控制火势, 控制火灾, 控制机构, 控制基因, 控制疾病传布, 控制件, 控制局面,