法语助手
  • 关闭

接受社会主义

添加到生词本

conversion au socialisme

Par conséquent, le Frente Socialista considère qu'il n'existe aucune alternative acceptable à la reconnaissance de l'indépendance de Porto Rico.

所以,阵线认为,除了承认波多黎各独立以外,没有任何可替代性选择。

Nous nous félicitons également que le principe d'égalité entre les États successeurs de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie ait été accepté par toutes les parties.

我们感谢各方了前南斯拉夫联邦共和国继承国享有平等原则。

Il a, entre autres, noté que l'affirmation de la République fédérale de Yougoslavie (Serbie et Monténégro) selon laquelle elle assurait automatiquement la continuité de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie comme Membre de l'Organisation des Nations Unies n'avait pas été généralement acceptée.

除其他外,安全理事注意到,南斯拉夫联盟共和国(塞尔维亚和黑山)提出自动延用前南斯拉夫联邦共和国在联合国员国资格求没有获得普遍

En outre, l'acceptation par la République fédérale de Yougoslavie du principe de l'égalité des cinq États successeurs, réaffirmée dans le projet de résolution sur la Bosnie-Herzégovine, représente une confirmation importante des frontières existantes entre les républiques de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie.

此外,南斯拉夫联盟共和国像今年关于波斯尼亚和黑塞哥维那问题决议草案重申那样所有5个继承国平等原则,这将代表了对于前南斯拉夫联邦共和国各共和国现有边界认。

En demandant son admission à l'Organisation, comme les quatre États successeurs l'ont fait auparavant, les nouvelles autorités de la République fédérale de Yougoslavie ont confirmé qu'elles acceptaient le principe de l'égalité de tous les États qui s'est fait jour après l'effondrement de l'ancienne République socialiste fédérative de Yougoslavie.

正如其他4个继承国先前所作那样,通过申请加入联合国,南斯拉夫联盟共和国新当局认了他们前南斯拉夫共和国解体后所有国家平等原则。

Toute demande d'adhésion de la Yougoslavie devrait partir de la position reconnue par la communauté internationale que la République fédérale de Yougoslavie est l'un des cinq États et successeurs, à égalité, de l'ancienne République fédérale socialiste de Yougoslavie et devrait par conséquent être rédigée conformément aux invitations qui lui ont été faites.

南斯拉夫联盟共和国任何申请都应从这样一个国际立场出发:南斯拉夫联盟共和国是前南斯拉夫联邦共和国五个平等继承国之一,因此应以符合向它发出邀请方式纳它为成员。

Les cinq États successeurs de la République fédérative de Yougoslavie (Bosnie-Herzégovine, République de Croatie, République de Macédoine, Serbie-et-Monténégro et République de Slovénie) considèrent le rapport du Secrétaire général sur le règlement des arriérés de contributions de l'ex-Yougoslavie comme base d'un accord acceptable sur le règlement des arriérés de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie.

南斯拉夫联邦共和国五个继承国(波斯尼亚和黑塞哥维那、克罗地亚共和国、马其顿共和国、塞尔维亚和黑山和斯洛文尼亚共和国)认为,秘书长关于前南斯拉夫未缴纳分摊经费报告,是可据以达成关于前南斯拉夫联邦共和国拖欠联合国款项问题解决办法可以协议依据。

L'information relative aux arriérés de contributions de la République fédérative socialiste de Yougoslavie qui figure dans les annexes V à IX du rapport est présentée, du point de vue du fond et de la forme, d'une manière qui ne nous permet pas d'établir et de reconnaître que nous avons une dette incontestable à l'égard de l'Organisation.

但是,该报告附件五至九提供南斯拉夫联邦共和国未缴摊款信息,从内容和形式上都无法使五个继承国定和其可能欠本组织任何无争议债务。

De nombreux analystes ont alors pensé que la Révolution cubaine succomberait à l'effet domino qui a touché les processus de ce que l'on a appelé le socialisme réel en Europe centrale et orientale, et que le peuple cubain se verrait contraint de renoncer à son modèle de développement différent et indépendant, céderait sa souveraineté à la soif impérialiste de domination des cercles du pouvoir de la super-puissance et se plierait aux modèles imposés à la plupart des pays en développement : ajustement économique néolibéral, privatisations et spoliation du patrimoine national, avec les conséquences connues d'accentuation de la pauvreté, de la marginalisation et de l'inégalité.

当时许多分析家认为,在影响中东欧进程多米诺骨牌效应下,古巴革命将失败,古巴人民将不得不放弃所选择模式和自由发展道路,将权转让给帝国超级强国掌控,屈服于大部分发展中国家被迫庇护者:进行新自由经济调整,私有化、国有资产被掠夺,其一般后果都将是贫困、边缘化和不平等现象深化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接受社会主义 的法语例句

用户正在搜索


被耕种的, 被耕作的, 被供给的, 被供应商品的, 被固定在硬物中, 被顾全的, 被雇佣, 被雇用, 被雇用的, 被刮倒的,

相似单词


接受批评, 接受器(通波器), 接受请求, 接受群众监督, 接受任命者, 接受社会主义, 接受神品, 接受挑战, 接受透析疗法的(病人), 接受限定继承,
conversion au socialisme

Par conséquent, le Frente Socialista considère qu'il n'existe aucune alternative acceptable à la reconnaissance de l'indépendance de Porto Rico.

所以,社会主义阵线认为,除了承认波多黎各的独立以外,没有任何的替代性选择。

Nous nous félicitons également que le principe d'égalité entre les États successeurs de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie ait été accepté par toutes les parties.

我们感谢各方了前南斯拉夫社会主义邦共和国的继承国享有平等的原则。

Il a, entre autres, noté que l'affirmation de la République fédérale de Yougoslavie (Serbie et Monténégro) selon laquelle elle assurait automatiquement la continuité de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie comme Membre de l'Organisation des Nations Unies n'avait pas été généralement acceptée.

除其他外,安全理事会注意到,南斯拉夫盟共和国(塞尔维亚和黑山)提出自动延用前南斯拉夫社会主义邦共和国在国的会员国资格的要求没有获得普遍

En outre, l'acceptation par la République fédérale de Yougoslavie du principe de l'égalité des cinq États successeurs, réaffirmée dans le projet de résolution sur la Bosnie-Herzégovine, représente une confirmation importante des frontières existantes entre les républiques de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie.

此外,南斯拉夫盟共和国像今年关于波斯尼亚和黑塞哥维那问题决议草案重申的那样所有5个继承国平等的原则,这将代表了对于前南斯拉夫社会主义邦共和国的各共和国现有边界的重要的确认。

En demandant son admission à l'Organisation, comme les quatre États successeurs l'ont fait auparavant, les nouvelles autorités de la République fédérale de Yougoslavie ont confirmé qu'elles acceptaient le principe de l'égalité de tous les États qui s'est fait jour après l'effondrement de l'ancienne République socialiste fédérative de Yougoslavie.

正如其他4个继承国先前所作的那样,通过申请加国,南斯拉夫盟共和国新当局确认了他们前南斯拉夫社会主义共和国解体后的所有国家平等的原则。

Toute demande d'adhésion de la Yougoslavie devrait partir de la position reconnue par la communauté internationale que la République fédérale de Yougoslavie est l'un des cinq États et successeurs, à égalité, de l'ancienne République fédérale socialiste de Yougoslavie et devrait par conséquent être rédigée conformément aux invitations qui lui ont été faites.

南斯拉夫盟共和国的任何申请都应从这样一个国际的立场出发:南斯拉夫盟共和国是前南斯拉夫社会主义邦共和国的五个平等继承国之一,因此应以符向它发出的邀请的方式纳它为成员。

Les cinq États successeurs de la République fédérative de Yougoslavie (Bosnie-Herzégovine, République de Croatie, République de Macédoine, Serbie-et-Monténégro et République de Slovénie) considèrent le rapport du Secrétaire général sur le règlement des arriérés de contributions de l'ex-Yougoslavie comme base d'un accord acceptable sur le règlement des arriérés de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie.

南斯拉夫社会主义邦共和国的五个继承国(波斯尼亚和黑塞哥维那、克罗地亚共和国、马其顿共和国、塞尔维亚和黑山和斯洛文尼亚共和国)认为,秘书长关于前南斯拉夫未缴纳的分摊经费的报告,是据以达成关于前南斯拉夫社会主义邦共和国拖欠国款项问题的解决办法的的协议的依据。

L'information relative aux arriérés de contributions de la République fédérative socialiste de Yougoslavie qui figure dans les annexes V à IX du rapport est présentée, du point de vue du fond et de la forme, d'une manière qui ne nous permet pas d'établir et de reconnaître que nous avons une dette incontestable à l'égard de l'Organisation.

但是,该报告附件五至九提供的南斯拉夫社会主义邦共和国未缴摊款的信息,从内容和形式上都无法使五个继承国确定和能欠本组织的任何无争议的债务。

De nombreux analystes ont alors pensé que la Révolution cubaine succomberait à l'effet domino qui a touché les processus de ce que l'on a appelé le socialisme réel en Europe centrale et orientale, et que le peuple cubain se verrait contraint de renoncer à son modèle de développement différent et indépendant, céderait sa souveraineté à la soif impérialiste de domination des cercles du pouvoir de la super-puissance et se plierait aux modèles imposés à la plupart des pays en développement : ajustement économique néolibéral, privatisations et spoliation du patrimoine national, avec les conséquences connues d'accentuation de la pauvreté, de la marginalisation et de l'inégalité.

当时许多分析家认为,在影响中东欧社会主义进程的多米诺骨牌效应下,古巴革命将会失败,古巴人民将不得不放弃所选择的模式和自由发展道路,将主权转让给帝国主义超级强国掌控,屈服于大部分发展中国家被迫的庇护者:进行新自由主义经济调整,私有化、国有资产被掠夺,其一般后果都将是贫困、边缘化和不平等现象的深化。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接受社会主义 的法语例句

用户正在搜索


被轰击粒子, 被轰击原子, 被忽略的, 被忽视的, 被毁坏的, 被击倒的, 被击昏的, 被击溃的, 被积函数, 被极度崇拜的人或物,

相似单词


接受批评, 接受器(通波器), 接受请求, 接受群众监督, 接受任命者, 接受社会主义, 接受神品, 接受挑战, 接受透析疗法的(病人), 接受限定继承,
conversion au socialisme

Par conséquent, le Frente Socialista considère qu'il n'existe aucune alternative acceptable à la reconnaissance de l'indépendance de Porto Rico.

所以,社会主义阵线为,除了承黎各的独立以外,没有任何可的替代性选择。

Nous nous félicitons également que le principe d'égalité entre les États successeurs de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie ait été accepté par toutes les parties.

我们感谢各方了前南斯拉夫社会主义联邦共和国的继承国享有平等的原则。

Il a, entre autres, noté que l'affirmation de la République fédérale de Yougoslavie (Serbie et Monténégro) selon laquelle elle assurait automatiquement la continuité de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie comme Membre de l'Organisation des Nations Unies n'avait pas été généralement acceptée.

除其他外,安全理事会注意到,南斯拉夫联盟共和国(塞尔维亚和黑山)提出自动延用前南斯拉夫社会主义联邦共和国在联合国的会员国资格的要求没有获得普遍

En outre, l'acceptation par la République fédérale de Yougoslavie du principe de l'égalité des cinq États successeurs, réaffirmée dans le projet de résolution sur la Bosnie-Herzégovine, représente une confirmation importante des frontières existantes entre les républiques de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie.

此外,南斯拉夫联盟共和国像今年关于斯尼亚和黑塞哥维那问题决议草案重申的那样所有5个继承国平等的原则,这将代表了对于前南斯拉夫社会主义联邦共和国的各共和国现有边界的重要的

En demandant son admission à l'Organisation, comme les quatre États successeurs l'ont fait auparavant, les nouvelles autorités de la République fédérale de Yougoslavie ont confirmé qu'elles acceptaient le principe de l'égalité de tous les États qui s'est fait jour après l'effondrement de l'ancienne République socialiste fédérative de Yougoslavie.

正如其他4个继承国先前所作的那样,通过申请加入联合国,南斯拉夫联盟共和国新了他们前南斯拉夫社会主义共和国解体后的所有国家平等的原则。

Toute demande d'adhésion de la Yougoslavie devrait partir de la position reconnue par la communauté internationale que la République fédérale de Yougoslavie est l'un des cinq États et successeurs, à égalité, de l'ancienne République fédérale socialiste de Yougoslavie et devrait par conséquent être rédigée conformément aux invitations qui lui ont été faites.

南斯拉夫联盟共和国的任何申请都应从这样一个国际的立场出发:南斯拉夫联盟共和国是前南斯拉夫社会主义联邦共和国的五个平等继承国之一,因此应以符合向它发出的邀请的方式纳它为成员。

Les cinq États successeurs de la République fédérative de Yougoslavie (Bosnie-Herzégovine, République de Croatie, République de Macédoine, Serbie-et-Monténégro et République de Slovénie) considèrent le rapport du Secrétaire général sur le règlement des arriérés de contributions de l'ex-Yougoslavie comme base d'un accord acceptable sur le règlement des arriérés de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie.

南斯拉夫社会主义联邦共和国的五个继承国(斯尼亚和黑塞哥维那、克罗地亚共和国、马其顿共和国、塞尔维亚和黑山和斯洛文尼亚共和国)为,秘书长关于前南斯拉夫未缴纳的分摊经费的报告,是可据以达成关于前南斯拉夫社会主义联邦共和国拖欠联合国款项问题的解决办法的可以的协议的依据。

L'information relative aux arriérés de contributions de la République fédérative socialiste de Yougoslavie qui figure dans les annexes V à IX du rapport est présentée, du point de vue du fond et de la forme, d'une manière qui ne nous permet pas d'établir et de reconnaître que nous avons une dette incontestable à l'égard de l'Organisation.

但是,该报告附件五至九提供的南斯拉夫社会主义联邦共和国未缴摊款的信息,从内容和形式上都无法使五个继承国定和其可能欠本组织的任何无争议的债务。

De nombreux analystes ont alors pensé que la Révolution cubaine succomberait à l'effet domino qui a touché les processus de ce que l'on a appelé le socialisme réel en Europe centrale et orientale, et que le peuple cubain se verrait contraint de renoncer à son modèle de développement différent et indépendant, céderait sa souveraineté à la soif impérialiste de domination des cercles du pouvoir de la super-puissance et se plierait aux modèles imposés à la plupart des pays en développement : ajustement économique néolibéral, privatisations et spoliation du patrimoine national, avec les conséquences connues d'accentuation de la pauvreté, de la marginalisation et de l'inégalité.

时许分析家为,在影响中东欧社会主义进程的米诺骨牌效应下,古巴革命将会失败,古巴人民将不得不放弃所选择的模式和自由发展道路,将主权转让给帝国主义超级强国掌控,屈服于大部分发展中国家被迫的庇护者:进行新自由主义经济调整,私有化、国有资产被掠夺,其一般后果都将是贫困、边缘化和不平等现象的深化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接受社会主义 的法语例句

用户正在搜索


被搅浑的, 被叫, 被叫付费号, 被觉察, 被接纳, 被接纳的(人), 被接收的, 被接受的, 被揭掉假面具的, 被劫,

相似单词


接受批评, 接受器(通波器), 接受请求, 接受群众监督, 接受任命者, 接受社会主义, 接受神品, 接受挑战, 接受透析疗法的(病人), 接受限定继承,
conversion au socialisme

Par conséquent, le Frente Socialista considère qu'il n'existe aucune alternative acceptable à la reconnaissance de l'indépendance de Porto Rico.

所以,阵线认为,除了承认波多黎各的独立以,没有任何可的替代性选择。

Nous nous félicitons également que le principe d'égalité entre les États successeurs de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie ait été accepté par toutes les parties.

我们感谢各方了前南斯拉夫联邦共和国的继承国享有平等的原则。

Il a, entre autres, noté que l'affirmation de la République fédérale de Yougoslavie (Serbie et Monténégro) selon laquelle elle assurait automatiquement la continuité de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie comme Membre de l'Organisation des Nations Unies n'avait pas été généralement acceptée.

,安全理事注意到,南斯拉夫联盟共和国(塞尔维亚和黑山)提出自动延用前南斯拉夫联邦共和国在联合国的员国资格的要求没有获得普遍

En outre, l'acceptation par la République fédérale de Yougoslavie du principe de l'égalité des cinq États successeurs, réaffirmée dans le projet de résolution sur la Bosnie-Herzégovine, représente une confirmation importante des frontières existantes entre les républiques de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie.

,南斯拉夫联盟共和国像今年关于波斯尼亚和黑塞哥维那问题决议草案重申的那样所有5个继承国平等的原则,这将代表了对于前南斯拉夫联邦共和国的各共和国现有边界的重要的确认。

En demandant son admission à l'Organisation, comme les quatre États successeurs l'ont fait auparavant, les nouvelles autorités de la République fédérale de Yougoslavie ont confirmé qu'elles acceptaient le principe de l'égalité de tous les États qui s'est fait jour après l'effondrement de l'ancienne République socialiste fédérative de Yougoslavie.

正如4个继承国先前所作的那样,通过申请加入联合国,南斯拉夫联盟共和国新当局确认了前南斯拉夫共和国解体后的所有国家平等的原则。

Toute demande d'adhésion de la Yougoslavie devrait partir de la position reconnue par la communauté internationale que la République fédérale de Yougoslavie est l'un des cinq États et successeurs, à égalité, de l'ancienne République fédérale socialiste de Yougoslavie et devrait par conséquent être rédigée conformément aux invitations qui lui ont été faites.

南斯拉夫联盟共和国的任何申请都应从这样一个国际的立场出发:南斯拉夫联盟共和国是前南斯拉夫联邦共和国的五个平等继承国之一,因此应以符合向它发出的邀请的方式纳它为成员。

Les cinq États successeurs de la République fédérative de Yougoslavie (Bosnie-Herzégovine, République de Croatie, République de Macédoine, Serbie-et-Monténégro et République de Slovénie) considèrent le rapport du Secrétaire général sur le règlement des arriérés de contributions de l'ex-Yougoslavie comme base d'un accord acceptable sur le règlement des arriérés de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie.

南斯拉夫联邦共和国的五个继承国(波斯尼亚和黑塞哥维那、克罗地亚共和国、马顿共和国、塞尔维亚和黑山和斯洛文尼亚共和国)认为,秘书长关于前南斯拉夫未缴纳的分摊经费的报告,是可据以达成关于前南斯拉夫联邦共和国拖欠联合国款项问题的解决办法的可以的协议的依据。

L'information relative aux arriérés de contributions de la République fédérative socialiste de Yougoslavie qui figure dans les annexes V à IX du rapport est présentée, du point de vue du fond et de la forme, d'une manière qui ne nous permet pas d'établir et de reconnaître que nous avons une dette incontestable à l'égard de l'Organisation.

但是,该报告附件五至九提供的南斯拉夫联邦共和国未缴摊款的信息,从内容和形式上都无法使五个继承国确定和可能欠本组织的任何无争议的债务。

De nombreux analystes ont alors pensé que la Révolution cubaine succomberait à l'effet domino qui a touché les processus de ce que l'on a appelé le socialisme réel en Europe centrale et orientale, et que le peuple cubain se verrait contraint de renoncer à son modèle de développement différent et indépendant, céderait sa souveraineté à la soif impérialiste de domination des cercles du pouvoir de la super-puissance et se plierait aux modèles imposés à la plupart des pays en développement : ajustement économique néolibéral, privatisations et spoliation du patrimoine national, avec les conséquences connues d'accentuation de la pauvreté, de la marginalisation et de l'inégalité.

当时许多分析家认为,在影响中东欧进程的多米诺骨牌效应下,古巴革命将失败,古巴人民将不得不放弃所选择的模式和自由发展道路,将权转让给帝国义超级强国掌控,屈服于大部分发展中国家被迫的庇护者:进行新自由义经济调整,私有化、国有资产被掠夺,一般后果都将是贫困、边缘化和不平等现象的深化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接受社会主义 的法语例句

用户正在搜索


被禁止做某事, 被警告的, 被纠缠的, 被拘留者, 被拘押的, 被拘押者, 被拒绝考虑的, 被开槽的, 被开除的, 被开除的(人), 被开除的人, 被开除教籍的(人), 被开方数, 被看到的形状(东西), 被看好的, 被看作, 被拷出凸纹的, 被克服, 被克服的, 被控告的, 被控制, 被控制的, 被控制感, 被框住<书>, 被困扰的(人), 被雷击, 被里, 被领导的, 被流放者, 被录取, 被录取的, 被录取的(人), 被埋的, 被毛, 被美化了的, 被免除债务, 被免职的, 被面, 被膜, 被膜剥除术, 被膜剥除术(肾), 被膜瘤, 被膜形成, 被抹去, 被难, 被囊类, 被溺爱, 被弄得凹凸不平的, 被弄断的, 被弄碎,

相似单词


接受批评, 接受器(通波器), 接受请求, 接受群众监督, 接受任命者, 接受社会主义, 接受神品, 接受挑战, 接受透析疗法的(病人), 接受限定继承,
conversion au socialisme

Par conséquent, le Frente Socialista considère qu'il n'existe aucune alternative acceptable à la reconnaissance de l'indépendance de Porto Rico.

所以,主义阵线认为,除了承认波多黎各的独立以,没有任何可的替代性选择。

Nous nous félicitons également que le principe d'égalité entre les États successeurs de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie ait été accepté par toutes les parties.

我们感谢各方了前南斯拉主义联邦共和国的继承国享有平等的原则。

Il a, entre autres, noté que l'affirmation de la République fédérale de Yougoslavie (Serbie et Monténégro) selon laquelle elle assurait automatiquement la continuité de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie comme Membre de l'Organisation des Nations Unies n'avait pas été généralement acceptée.

除其全理事注意到,南斯拉联盟共和国(塞尔维亚和黑山)提出自动延用前南斯拉主义联邦共和国在联合国的员国资格的要求没有获得普遍

En outre, l'acceptation par la République fédérale de Yougoslavie du principe de l'égalité des cinq États successeurs, réaffirmée dans le projet de résolution sur la Bosnie-Herzégovine, représente une confirmation importante des frontières existantes entre les républiques de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie.

,南斯拉联盟共和国像今年关于波斯尼亚和黑塞哥维那问题决议草案重申的那样所有5个继承国平等的原则,这将代表了对于前南斯拉主义联邦共和国的各共和国现有边界的重要的确认。

En demandant son admission à l'Organisation, comme les quatre États successeurs l'ont fait auparavant, les nouvelles autorités de la République fédérale de Yougoslavie ont confirmé qu'elles acceptaient le principe de l'égalité de tous les États qui s'est fait jour après l'effondrement de l'ancienne République socialiste fédérative de Yougoslavie.

正如其4个继承国先前所作的那样,通过申请加入联合国,南斯拉联盟共和国新当局确认了前南斯拉主义共和国解体后的所有国家平等的原则。

Toute demande d'adhésion de la Yougoslavie devrait partir de la position reconnue par la communauté internationale que la République fédérale de Yougoslavie est l'un des cinq États et successeurs, à égalité, de l'ancienne République fédérale socialiste de Yougoslavie et devrait par conséquent être rédigée conformément aux invitations qui lui ont été faites.

南斯拉联盟共和国的任何申请都应从这样一个国际的立场出发:南斯拉联盟共和国是前南斯拉主义联邦共和国的五个平等继承国之一,因此应以符合向它发出的邀请的方式纳它为成员。

Les cinq États successeurs de la République fédérative de Yougoslavie (Bosnie-Herzégovine, République de Croatie, République de Macédoine, Serbie-et-Monténégro et République de Slovénie) considèrent le rapport du Secrétaire général sur le règlement des arriérés de contributions de l'ex-Yougoslavie comme base d'un accord acceptable sur le règlement des arriérés de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie.

南斯拉主义联邦共和国的五个继承国(波斯尼亚和黑塞哥维那、克罗地亚共和国、马其顿共和国、塞尔维亚和黑山和斯洛文尼亚共和国)认为,秘书长关于前南斯拉未缴纳的分摊经费的报告,是可据以达成关于前南斯拉主义联邦共和国拖欠联合国款项问题的解决办法的可以的协议的依据。

L'information relative aux arriérés de contributions de la République fédérative socialiste de Yougoslavie qui figure dans les annexes V à IX du rapport est présentée, du point de vue du fond et de la forme, d'une manière qui ne nous permet pas d'établir et de reconnaître que nous avons une dette incontestable à l'égard de l'Organisation.

但是,该报告附件五至九提供的南斯拉主义联邦共和国未缴摊款的信息,从内容和形式上都无法使五个继承国确定和其可能欠本组织的任何无争议的债务。

De nombreux analystes ont alors pensé que la Révolution cubaine succomberait à l'effet domino qui a touché les processus de ce que l'on a appelé le socialisme réel en Europe centrale et orientale, et que le peuple cubain se verrait contraint de renoncer à son modèle de développement différent et indépendant, céderait sa souveraineté à la soif impérialiste de domination des cercles du pouvoir de la super-puissance et se plierait aux modèles imposés à la plupart des pays en développement : ajustement économique néolibéral, privatisations et spoliation du patrimoine national, avec les conséquences connues d'accentuation de la pauvreté, de la marginalisation et de l'inégalité.

当时许多分析家认为,在影响中东欧主义进程的多米诺骨牌效应下,古巴革命将失败,古巴人民将不得不放弃所选择的模式和自由发展道路,将主权转让给帝国主义超级强国掌控,屈服于大部分发展中国家被迫的庇护者:进行新自由主义经济调整,私有化、国有资产被掠夺,其一般后果都将是贫困、边缘化和不平等现象的深化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接受社会主义 的法语例句

用户正在搜索


被撕碎, 被撕碎的, 被送交的, 被损坏的, 被他人土地围住的土地, 被淘汰的, 被套, 被提供的, 被通知的, 被同化,

相似单词


接受批评, 接受器(通波器), 接受请求, 接受群众监督, 接受任命者, 接受社会主义, 接受神品, 接受挑战, 接受透析疗法的(病人), 接受限定继承,
conversion au socialisme

Par conséquent, le Frente Socialista considère qu'il n'existe aucune alternative acceptable à la reconnaissance de l'indépendance de Porto Rico.

所以,社会主义,除了承波多黎各的独立以外,没有任何可的替代性选择。

Nous nous félicitons également que le principe d'égalité entre les États successeurs de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie ait été accepté par toutes les parties.

感谢各方了前南斯拉夫社会主义联邦共和国的继承国享有平等的原则。

Il a, entre autres, noté que l'affirmation de la République fédérale de Yougoslavie (Serbie et Monténégro) selon laquelle elle assurait automatiquement la continuité de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie comme Membre de l'Organisation des Nations Unies n'avait pas été généralement acceptée.

除其他外,安全理事会注意到,南斯拉夫联盟共和国(塞尔维亚和黑山)提出自动延用前南斯拉夫社会主义联邦共和国在联合国的会员国资格的要求没有获得普遍

En outre, l'acceptation par la République fédérale de Yougoslavie du principe de l'égalité des cinq États successeurs, réaffirmée dans le projet de résolution sur la Bosnie-Herzégovine, représente une confirmation importante des frontières existantes entre les républiques de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie.

此外,南斯拉夫联盟共和国像今年关于波斯尼亚和黑塞哥维那问题决议草案重申的那样所有5个继承国平等的原则,这将代表了对于前南斯拉夫社会主义联邦共和国的各共和国现有边界的重要的确

En demandant son admission à l'Organisation, comme les quatre États successeurs l'ont fait auparavant, les nouvelles autorités de la République fédérale de Yougoslavie ont confirmé qu'elles acceptaient le principe de l'égalité de tous les États qui s'est fait jour après l'effondrement de l'ancienne République socialiste fédérative de Yougoslavie.

正如其他4个继承国先前所作的那样,通过申请加入联合国,南斯拉夫联盟共和国新当局确了他前南斯拉夫社会主义共和国解体后的所有国家平等的原则。

Toute demande d'adhésion de la Yougoslavie devrait partir de la position reconnue par la communauté internationale que la République fédérale de Yougoslavie est l'un des cinq États et successeurs, à égalité, de l'ancienne République fédérale socialiste de Yougoslavie et devrait par conséquent être rédigée conformément aux invitations qui lui ont été faites.

南斯拉夫联盟共和国的任何申请都应从这样一个国际的立场出发:南斯拉夫联盟共和国是前南斯拉夫社会主义联邦共和国的五个平等继承国之一,因此应以符合向它发出的邀请的方式纳它成员。

Les cinq États successeurs de la République fédérative de Yougoslavie (Bosnie-Herzégovine, République de Croatie, République de Macédoine, Serbie-et-Monténégro et République de Slovénie) considèrent le rapport du Secrétaire général sur le règlement des arriérés de contributions de l'ex-Yougoslavie comme base d'un accord acceptable sur le règlement des arriérés de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie.

南斯拉夫社会主义联邦共和国的五个继承国(波斯尼亚和黑塞哥维那、克罗地亚共和国、马其顿共和国、塞尔维亚和黑山和斯洛文尼亚共和国),秘书长关于前南斯拉夫未缴纳的分摊经费的报告,是可据以达成关于前南斯拉夫社会主义联邦共和国拖欠联合国款项问题的解决办法的可以的协议的依据。

L'information relative aux arriérés de contributions de la République fédérative socialiste de Yougoslavie qui figure dans les annexes V à IX du rapport est présentée, du point de vue du fond et de la forme, d'une manière qui ne nous permet pas d'établir et de reconnaître que nous avons une dette incontestable à l'égard de l'Organisation.

但是,该报告附件五至九提供的南斯拉夫社会主义联邦共和国未缴摊款的信息,从内容和形式上都无法使五个继承国确定和其可能欠本组织的任何无争议的债务。

De nombreux analystes ont alors pensé que la Révolution cubaine succomberait à l'effet domino qui a touché les processus de ce que l'on a appelé le socialisme réel en Europe centrale et orientale, et que le peuple cubain se verrait contraint de renoncer à son modèle de développement différent et indépendant, céderait sa souveraineté à la soif impérialiste de domination des cercles du pouvoir de la super-puissance et se plierait aux modèles imposés à la plupart des pays en développement : ajustement économique néolibéral, privatisations et spoliation du patrimoine national, avec les conséquences connues d'accentuation de la pauvreté, de la marginalisation et de l'inégalité.

当时许多分析家,在影响中东欧社会主义进程的多米诺骨牌效应下,古巴革命将会失败,古巴人民将不得不放弃所选择的模式和自由发展道路,将主权转让给帝国主义超级强国掌控,屈服于大部分发展中国家被迫的庇护者:进行新自由主义经济调整,私有化、国有资产被掠夺,其一般后果都将是贫困、边缘化和不平等现象的深化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 接受社会主义 的法语例句

用户正在搜索


被围的, 被围困的, 被围困的(人), 被围起来的场所, 被围住, 被围住[指土地], 被维修的, 被委派为代表的, 被委任的, 被窝儿,

相似单词


接受批评, 接受器(通波器), 接受请求, 接受群众监督, 接受任命者, 接受社会主义, 接受神品, 接受挑战, 接受透析疗法的(病人), 接受限定继承,
conversion au socialisme

Par conséquent, le Frente Socialista considère qu'il n'existe aucune alternative acceptable à la reconnaissance de l'indépendance de Porto Rico.

所以,社会主义阵线认为,除了承认波多黎各独立以外,没有任何可替代性选

Nous nous félicitons également que le principe d'égalité entre les États successeurs de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie ait été accepté par toutes les parties.

感谢各方了前南斯拉夫社会主义联邦共和国继承国享有平等原则。

Il a, entre autres, noté que l'affirmation de la République fédérale de Yougoslavie (Serbie et Monténégro) selon laquelle elle assurait automatiquement la continuité de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie comme Membre de l'Organisation des Nations Unies n'avait pas été généralement acceptée.

除其他外,安全理事会注意到,南斯拉夫联盟共和国(塞尔维亚和黑山)提出自动延用前南斯拉夫社会主义联邦共和国在联合国会员国资格要求没有获得普遍

En outre, l'acceptation par la République fédérale de Yougoslavie du principe de l'égalité des cinq États successeurs, réaffirmée dans le projet de résolution sur la Bosnie-Herzégovine, représente une confirmation importante des frontières existantes entre les républiques de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie.

此外,南斯拉夫联盟共和国像今年关于波斯尼亚和黑塞哥维问题决议草案重申所有5个继承国平等原则,这将代表了对于前南斯拉夫社会主义联邦共和国各共和国现有边界重要确认。

En demandant son admission à l'Organisation, comme les quatre États successeurs l'ont fait auparavant, les nouvelles autorités de la République fédérale de Yougoslavie ont confirmé qu'elles acceptaient le principe de l'égalité de tous les États qui s'est fait jour après l'effondrement de l'ancienne République socialiste fédérative de Yougoslavie.

正如其他4个继承国先前所作,通过申请加入联合国,南斯拉夫联盟共和国新当局确认了他前南斯拉夫社会主义共和国解体后所有国家平等原则。

Toute demande d'adhésion de la Yougoslavie devrait partir de la position reconnue par la communauté internationale que la République fédérale de Yougoslavie est l'un des cinq États et successeurs, à égalité, de l'ancienne République fédérale socialiste de Yougoslavie et devrait par conséquent être rédigée conformément aux invitations qui lui ont été faites.

南斯拉夫联盟共和国任何申请都应从这一个国际立场出发:南斯拉夫联盟共和国是前南斯拉夫社会主义联邦共和国五个平等继承国之一,因此应以符合向它发出邀请方式纳它为成员。

Les cinq États successeurs de la République fédérative de Yougoslavie (Bosnie-Herzégovine, République de Croatie, République de Macédoine, Serbie-et-Monténégro et République de Slovénie) considèrent le rapport du Secrétaire général sur le règlement des arriérés de contributions de l'ex-Yougoslavie comme base d'un accord acceptable sur le règlement des arriérés de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie.

南斯拉夫社会主义联邦共和国五个继承国(波斯尼亚和黑塞哥维、克罗地亚共和国、马其顿共和国、塞尔维亚和黑山和斯洛文尼亚共和国)认为,秘书长关于前南斯拉夫未缴纳分摊经费报告,是可据以达成关于前南斯拉夫社会主义联邦共和国拖欠联合国款项问题解决办法可以协议依据。

L'information relative aux arriérés de contributions de la République fédérative socialiste de Yougoslavie qui figure dans les annexes V à IX du rapport est présentée, du point de vue du fond et de la forme, d'une manière qui ne nous permet pas d'établir et de reconnaître que nous avons une dette incontestable à l'égard de l'Organisation.

但是,该报告附件五至九提供南斯拉夫社会主义联邦共和国未缴摊款信息,从内容和形式上都无法使五个继承国确定和其可能欠本组织任何无争议债务。

De nombreux analystes ont alors pensé que la Révolution cubaine succomberait à l'effet domino qui a touché les processus de ce que l'on a appelé le socialisme réel en Europe centrale et orientale, et que le peuple cubain se verrait contraint de renoncer à son modèle de développement différent et indépendant, céderait sa souveraineté à la soif impérialiste de domination des cercles du pouvoir de la super-puissance et se plierait aux modèles imposés à la plupart des pays en développement : ajustement économique néolibéral, privatisations et spoliation du patrimoine national, avec les conséquences connues d'accentuation de la pauvreté, de la marginalisation et de l'inégalité.

当时许多分析家认为,在影响中东欧社会主义进程多米诺骨牌效应下,古巴革命将会失败,古巴人民将不得不放弃所选模式和自由发展道路,将主权转让给帝国主义超级强国掌控,屈服于大部分发展中国家被迫庇护者:进行新自由主义经济调整,私有化、国有资产被掠夺,其一般后果都将是贫困、边缘化和不平等现象深化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 接受社会主义 的法语例句

用户正在搜索


被消化, 被写, 被许诺的, 被选举权, 被选举人, 被选举资格, 被选通的, 被雪覆盖的, 被询问的, 被驯服,

相似单词


接受批评, 接受器(通波器), 接受请求, 接受群众监督, 接受任命者, 接受社会主义, 接受神品, 接受挑战, 接受透析疗法的(病人), 接受限定继承,
conversion au socialisme

Par conséquent, le Frente Socialista considère qu'il n'existe aucune alternative acceptable à la reconnaissance de l'indépendance de Porto Rico.

所以,社会主义阵线了承波多黎各的独立以外,没有任何可的替代性选择。

Nous nous félicitons également que le principe d'égalité entre les États successeurs de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie ait été accepté par toutes les parties.

感谢各方了前南斯拉夫社会主义联邦共和国的继承国享有平等的原则。

Il a, entre autres, noté que l'affirmation de la République fédérale de Yougoslavie (Serbie et Monténégro) selon laquelle elle assurait automatiquement la continuité de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie comme Membre de l'Organisation des Nations Unies n'avait pas été généralement acceptée.

外,安全理事会注意到,南斯拉夫联盟共和国(塞尔维亚和黑山)提出自动延用前南斯拉夫社会主义联邦共和国在联合国的会员国资格的要求没有获得普遍

En outre, l'acceptation par la République fédérale de Yougoslavie du principe de l'égalité des cinq États successeurs, réaffirmée dans le projet de résolution sur la Bosnie-Herzégovine, représente une confirmation importante des frontières existantes entre les républiques de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie.

此外,南斯拉夫联盟共和国像今年关于波斯尼亚和黑塞哥维那问题决议草案重申的那样所有5个继承国平等的原则,这将代表了对于前南斯拉夫社会主义联邦共和国的各共和国现有边界的重要的确

En demandant son admission à l'Organisation, comme les quatre États successeurs l'ont fait auparavant, les nouvelles autorités de la République fédérale de Yougoslavie ont confirmé qu'elles acceptaient le principe de l'égalité de tous les États qui s'est fait jour après l'effondrement de l'ancienne République socialiste fédérative de Yougoslavie.

正如其4个继承国先前所作的那样,通过申请加入联合国,南斯拉夫联盟共和国新当局确前南斯拉夫社会主义共和国解体后的所有国家平等的原则。

Toute demande d'adhésion de la Yougoslavie devrait partir de la position reconnue par la communauté internationale que la République fédérale de Yougoslavie est l'un des cinq États et successeurs, à égalité, de l'ancienne République fédérale socialiste de Yougoslavie et devrait par conséquent être rédigée conformément aux invitations qui lui ont été faites.

南斯拉夫联盟共和国的任何申请都应从这样一个国际的立场出发:南斯拉夫联盟共和国是前南斯拉夫社会主义联邦共和国的五个平等继承国之一,因此应以符合向它发出的邀请的方式纳它成员。

Les cinq États successeurs de la République fédérative de Yougoslavie (Bosnie-Herzégovine, République de Croatie, République de Macédoine, Serbie-et-Monténégro et République de Slovénie) considèrent le rapport du Secrétaire général sur le règlement des arriérés de contributions de l'ex-Yougoslavie comme base d'un accord acceptable sur le règlement des arriérés de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie.

南斯拉夫社会主义联邦共和国的五个继承国(波斯尼亚和黑塞哥维那、克罗地亚共和国、马其顿共和国、塞尔维亚和黑山和斯洛文尼亚共和国),秘书长关于前南斯拉夫未缴纳的分摊经费的报告,是可据以达成关于前南斯拉夫社会主义联邦共和国拖欠联合国款项问题的解决办法的可以的协议的依据。

L'information relative aux arriérés de contributions de la République fédérative socialiste de Yougoslavie qui figure dans les annexes V à IX du rapport est présentée, du point de vue du fond et de la forme, d'une manière qui ne nous permet pas d'établir et de reconnaître que nous avons une dette incontestable à l'égard de l'Organisation.

但是,该报告附件五至九提供的南斯拉夫社会主义联邦共和国未缴摊款的信息,从内容和形式上都无法使五个继承国确定和其可能欠本组织的任何无争议的债务。

De nombreux analystes ont alors pensé que la Révolution cubaine succomberait à l'effet domino qui a touché les processus de ce que l'on a appelé le socialisme réel en Europe centrale et orientale, et que le peuple cubain se verrait contraint de renoncer à son modèle de développement différent et indépendant, céderait sa souveraineté à la soif impérialiste de domination des cercles du pouvoir de la super-puissance et se plierait aux modèles imposés à la plupart des pays en développement : ajustement économique néolibéral, privatisations et spoliation du patrimoine national, avec les conséquences connues d'accentuation de la pauvreté, de la marginalisation et de l'inégalité.

当时许多分析家,在影响中东欧社会主义进程的多米诺骨牌效应下,古巴革命将会失败,古巴人民将不得不放弃所选择的模式和自由发展道路,将主权转让给帝国主义超级强国掌控,屈服于大部分发展中国家被迫的庇护者:进行新自由主义经济调整,私有化、国有资产被掠夺,其一般后果都将是贫困、边缘化和不平等现象的深化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 接受社会主义 的法语例句

用户正在搜索


被压弯, 被阉割的人, 被淹没的, 被掩盖的, 被掩饰, 被掩饰的, 被一时钟情的人, 被遗漏, 被遗弃, 被遗弃的,

相似单词


接受批评, 接受器(通波器), 接受请求, 接受群众监督, 接受任命者, 接受社会主义, 接受神品, 接受挑战, 接受透析疗法的(病人), 接受限定继承,
conversion au socialisme

Par conséquent, le Frente Socialista considère qu'il n'existe aucune alternative acceptable à la reconnaissance de l'indépendance de Porto Rico.

所以,主义阵线为,除了承波多黎各的独立以外,没有任何可的替代性选择。

Nous nous félicitons également que le principe d'égalité entre les États successeurs de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie ait été accepté par toutes les parties.

我们感谢各方了前南斯拉主义联邦共和国的继承国享有平等的原则。

Il a, entre autres, noté que l'affirmation de la République fédérale de Yougoslavie (Serbie et Monténégro) selon laquelle elle assurait automatiquement la continuité de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie comme Membre de l'Organisation des Nations Unies n'avait pas été généralement acceptée.

除其他外,安全理事注意到,南斯拉联盟共和国(塞尔维亚和黑山)提出自动延用前南斯拉主义联邦共和国在联合国的员国资格的要求没有获得普遍

En outre, l'acceptation par la République fédérale de Yougoslavie du principe de l'égalité des cinq États successeurs, réaffirmée dans le projet de résolution sur la Bosnie-Herzégovine, représente une confirmation importante des frontières existantes entre les républiques de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie.

此外,南斯拉联盟共和国像今年关于波斯尼亚和黑塞哥维那问题决议草案重申的那样所有5个继承国平等的原则,这将代表了对于前南斯拉主义联邦共和国的各共和国现有边界的重要的

En demandant son admission à l'Organisation, comme les quatre États successeurs l'ont fait auparavant, les nouvelles autorités de la République fédérale de Yougoslavie ont confirmé qu'elles acceptaient le principe de l'égalité de tous les États qui s'est fait jour après l'effondrement de l'ancienne République socialiste fédérative de Yougoslavie.

如其他4个继承国先前所作的那样,通过申请加入联合国,南斯拉联盟共和国新当局了他们前南斯拉主义共和国解体后的所有国家平等的原则。

Toute demande d'adhésion de la Yougoslavie devrait partir de la position reconnue par la communauté internationale que la République fédérale de Yougoslavie est l'un des cinq États et successeurs, à égalité, de l'ancienne République fédérale socialiste de Yougoslavie et devrait par conséquent être rédigée conformément aux invitations qui lui ont été faites.

南斯拉联盟共和国的任何申请都应从这样一个国际的立场出发:南斯拉联盟共和国是前南斯拉主义联邦共和国的五个平等继承国之一,因此应以符合向它发出的邀请的方式纳它为成员。

Les cinq États successeurs de la République fédérative de Yougoslavie (Bosnie-Herzégovine, République de Croatie, République de Macédoine, Serbie-et-Monténégro et République de Slovénie) considèrent le rapport du Secrétaire général sur le règlement des arriérés de contributions de l'ex-Yougoslavie comme base d'un accord acceptable sur le règlement des arriérés de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie.

南斯拉主义联邦共和国的五个继承国(波斯尼亚和黑塞哥维那、克罗地亚共和国、马其顿共和国、塞尔维亚和黑山和斯洛文尼亚共和国)为,秘书长关于前南斯拉未缴纳的分摊经费的报告,是可据以达成关于前南斯拉主义联邦共和国拖欠联合国款项问题的解决办法的可以的协议的依据。

L'information relative aux arriérés de contributions de la République fédérative socialiste de Yougoslavie qui figure dans les annexes V à IX du rapport est présentée, du point de vue du fond et de la forme, d'une manière qui ne nous permet pas d'établir et de reconnaître que nous avons une dette incontestable à l'égard de l'Organisation.

但是,该报告附件五至九提供的南斯拉主义联邦共和国未缴摊款的信息,从内容和形式上都无法使五个继承国定和其可能欠本组织的任何无争议的债务。

De nombreux analystes ont alors pensé que la Révolution cubaine succomberait à l'effet domino qui a touché les processus de ce que l'on a appelé le socialisme réel en Europe centrale et orientale, et que le peuple cubain se verrait contraint de renoncer à son modèle de développement différent et indépendant, céderait sa souveraineté à la soif impérialiste de domination des cercles du pouvoir de la super-puissance et se plierait aux modèles imposés à la plupart des pays en développement : ajustement économique néolibéral, privatisations et spoliation du patrimoine national, avec les conséquences connues d'accentuation de la pauvreté, de la marginalisation et de l'inégalité.

当时许多分析家为,在影响中东欧主义进程的多米诺骨牌效应下,古巴革命将失败,古巴人民将不得不放弃所选择的模式和自由发展道路,将主权转让给帝国主义超级强国掌控,屈服于大部分发展中国家被迫的庇护者:进行新自由主义经济调整,私有化、国有资产被掠夺,其一般后果都将是贫困、边缘化和不平等现象的深化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 接受社会主义 的法语例句

用户正在搜索


被栽培的, 被粘污的, 被占用的, 被战胜的, 被招募, 被照亮, 被照耀, 被罩, 被折磨的, 被震撼,

相似单词


接受批评, 接受器(通波器), 接受请求, 接受群众监督, 接受任命者, 接受社会主义, 接受神品, 接受挑战, 接受透析疗法的(病人), 接受限定继承,