法语助手
  • 关闭

接受批评

添加到生词本

admettre les critiques Fr helper cop yright

Les personnalités politiques et autres, y compris les propriétaires des médias, continuent d'intenter des procès à des journalistes alors que, compte tenu de leur rôle institutionnel, elles devraient être davantage disposées à accepter la critique et à voir leurs actions passées au crible que les citoyens ordinaires.

政治人物和公众人物、包括媒体所有人仍继续将记者告上法院,尽管由于他们所具体制方面的角色,应当比普通公民更易于接受批评和公众审查。

L'État partie, dans son application des textes législatifs sur la diffamation criminelle, devrait prendre en considération, d'une part, le principe selon lequel les limites des critiques acceptables sont plus larges pour les personnalités publiques que pour les particuliers, et, d'autre part, les dispositions du paragraphe 3 de l'article 19 du Pacte, qui n'autorisent pas les restrictions de la liberté d'expression à des fins politiques.

缔约国在运用关于诋声誉的刑事诉讼法时,一方面应当考虑到政治人士接受批评的限度应比个人的承受幅度大,另一方面还应考虑到,第十九条第3款规定不允许出于政治目的,对言论自由实行限制。

Il a recommandé à l'État partie de prendre en considération, dans son application des textes législatifs sur la diffamation criminelle, d'une part le principe selon lequel les limites de critiques acceptables sont plus larges pour les personnalités publiques que pour les particuliers, et d'autre part les dispositions du paragraphe 3 de l'article 19 du Pacte qui n'autorisent pas les restrictions de la liberté d'expression à des fins politiques.

它建议亚在适用关于诽谤的刑法时,一方面应当考虑到公众人物接受批评的限度应比个人的承受幅度大,另一方面还应考虑到,第十九条第3款规定不允许出于政治目的对言论自由实行限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接受批评 的法语例句

用户正在搜索


viscères, viscérocepteur, viscérographie, viscéroptose, viscidité, visco, viscoélasticité, viscoélastique, viscogel, viscogène,

相似单词


接受某人辞职, 接受某人的访问, 接受某人的劝说, 接受判决, 接受炮火的洗礼, 接受批评, 接受器(通波器), 接受请求, 接受群众监督, 接受任命者,
admettre les critiques Fr helper cop yright

Les personnalités politiques et autres, y compris les propriétaires des médias, continuent d'intenter des procès à des journalistes alors que, compte tenu de leur rôle institutionnel, elles devraient être davantage disposées à accepter la critique et à voir leurs actions passées au crible que les citoyens ordinaires.

政治人物和公众人物、体所有人仍继续将记者告上法院,尽管由他们所具体制方面的角色,应当比普通公民更易接受批评和公众审查。

L'État partie, dans son application des textes législatifs sur la diffamation criminelle, devrait prendre en considération, d'une part, le principe selon lequel les limites des critiques acceptables sont plus larges pour les personnalités publiques que pour les particuliers, et, d'autre part, les dispositions du paragraphe 3 de l'article 19 du Pacte, qui n'autorisent pas les restrictions de la liberté d'expression à des fins politiques.

缔约国在运用关声誉的刑事诉讼法时,一方面应当考虑到政治人士接受批评的限度应比个人的承受幅度大,另一方面还应考虑到,第十九条第3款规定不允政治目的,对言论自由实行限制。

Il a recommandé à l'État partie de prendre en considération, dans son application des textes législatifs sur la diffamation criminelle, d'une part le principe selon lequel les limites de critiques acceptables sont plus larges pour les personnalités publiques que pour les particuliers, et d'autre part les dispositions du paragraphe 3 de l'article 19 du Pacte qui n'autorisent pas les restrictions de la liberté d'expression à des fins politiques.

它建议塞尔维亚在适用关诽谤的刑法时,一方面应当考虑到公众人物接受批评的限度应比个人的承受幅度大,另一方面还应考虑到,第十九条第3款规定不允政治目的对言论自由实行限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接受批评 的法语例句

用户正在搜索


viscosimétrique, viscosité, visé, visée, Viséen, viséite, viser, viseur, vishnevite, visibilité,

相似单词


接受某人辞职, 接受某人的访问, 接受某人的劝说, 接受判决, 接受炮火的洗礼, 接受批评, 接受器(通波器), 接受请求, 接受群众监督, 接受任命者,
admettre les critiques Fr helper cop yright

Les personnalités politiques et autres, y compris les propriétaires des médias, continuent d'intenter des procès à des journalistes alors que, compte tenu de leur rôle institutionnel, elles devraient être davantage disposées à accepter la critique et à voir leurs actions passées au crible que les citoyens ordinaires.

政治物和公众物、包括媒体所有仍继续将记者告上法院,尽管由于他们所具体制角色,应当比普通公民更易于接受批评和公众审查。

L'État partie, dans son application des textes législatifs sur la diffamation criminelle, devrait prendre en considération, d'une part, le principe selon lequel les limites des critiques acceptables sont plus larges pour les personnalités publiques que pour les particuliers, et, d'autre part, les dispositions du paragraphe 3 de l'article 19 du Pacte, qui n'autorisent pas les restrictions de la liberté d'expression à des fins politiques.

缔约国在运用关于诋声誉刑事诉讼法时,一应当考虑到政治接受批评限度应比承受幅度大,另一还应考虑到,第十九条第3款规定不允许出于政治目,对言论自由实行限制。

Il a recommandé à l'État partie de prendre en considération, dans son application des textes législatifs sur la diffamation criminelle, d'une part le principe selon lequel les limites de critiques acceptables sont plus larges pour les personnalités publiques que pour les particuliers, et d'autre part les dispositions du paragraphe 3 de l'article 19 du Pacte qui n'autorisent pas les restrictions de la liberté d'expression à des fins politiques.

它建议塞尔维亚在适用关于诽谤刑法时,一应当考虑到公众接受批评限度应比承受幅度大,另一还应考虑到,第十九条第3款规定不允许出于政治目对言论自由实行限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接受批评 的法语例句

用户正在搜索


visiophone, visiophoner, visiophonie, visiophonique, visiotéléphone, visiotéléphonie, visitandine, Visitation, visite, visite-éclair,

相似单词


接受某人辞职, 接受某人的访问, 接受某人的劝说, 接受判决, 接受炮火的洗礼, 接受批评, 接受器(通波器), 接受请求, 接受群众监督, 接受任命者,
admettre les critiques Fr helper cop yright

Les personnalités politiques et autres, y compris les propriétaires des médias, continuent d'intenter des procès à des journalistes alors que, compte tenu de leur rôle institutionnel, elles devraient être davantage disposées à accepter la critique et à voir leurs actions passées au crible que les citoyens ordinaires.

物和公众物、包括媒体所有仍继续将记者告上法院,尽管于他们所具体制方面的角色,应当比普通公民更易于接受批评和公众审查。

L'État partie, dans son application des textes législatifs sur la diffamation criminelle, devrait prendre en considération, d'une part, le principe selon lequel les limites des critiques acceptables sont plus larges pour les personnalités publiques que pour les particuliers, et, d'autre part, les dispositions du paragraphe 3 de l'article 19 du Pacte, qui n'autorisent pas les restrictions de la liberté d'expression à des fins politiques.

缔约国在运用关于诋声誉的刑事诉讼法时,一方面应当考虑到接受批评的限度应比个的承受幅度大,另一方面还应考虑到,第十九条第3款规定不允许出于目的,对言实行限制。

Il a recommandé à l'État partie de prendre en considération, dans son application des textes législatifs sur la diffamation criminelle, d'une part le principe selon lequel les limites de critiques acceptables sont plus larges pour les personnalités publiques que pour les particuliers, et d'autre part les dispositions du paragraphe 3 de l'article 19 du Pacte qui n'autorisent pas les restrictions de la liberté d'expression à des fins politiques.

它建议塞尔维亚在适用关于诽谤的刑法时,一方面应当考虑到公众接受批评的限度应比个的承受幅度大,另一方面还应考虑到,第十九条第3款规定不允许出于目的对言实行限制。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接受批评 的法语例句

用户正在搜索


visqueux, vissage, vissé, visser, visserie, visseuse, vistinghtite, vistule, visu, visualisable,

相似单词


接受某人辞职, 接受某人的访问, 接受某人的劝说, 接受判决, 接受炮火的洗礼, 接受批评, 接受器(通波器), 接受请求, 接受群众监督, 接受任命者,
admettre les critiques Fr helper cop yright

Les personnalités politiques et autres, y compris les propriétaires des médias, continuent d'intenter des procès à des journalistes alors que, compte tenu de leur rôle institutionnel, elles devraient être davantage disposées à accepter la critique et à voir leurs actions passées au crible que les citoyens ordinaires.

物和物、包括媒体所有仍继续将记者告上法院,尽管由于他们所具体制方面角色,应当比普通民更易于接受批评审查。

L'État partie, dans son application des textes législatifs sur la diffamation criminelle, devrait prendre en considération, d'une part, le principe selon lequel les limites des critiques acceptables sont plus larges pour les personnalités publiques que pour les particuliers, et, d'autre part, les dispositions du paragraphe 3 de l'article 19 du Pacte, qui n'autorisent pas les restrictions de la liberté d'expression à des fins politiques.

缔约国在运用关于诋声誉刑事诉讼法时,一方面应当考虑到政接受批评限度应比个承受幅度大,另一方面还应考虑到,第十九条第3款规定不允许出于政,对言论自由实行限制。

Il a recommandé à l'État partie de prendre en considération, dans son application des textes législatifs sur la diffamation criminelle, d'une part le principe selon lequel les limites de critiques acceptables sont plus larges pour les personnalités publiques que pour les particuliers, et d'autre part les dispositions du paragraphe 3 de l'article 19 du Pacte qui n'autorisent pas les restrictions de la liberté d'expression à des fins politiques.

它建议塞尔维亚在适用关于诽谤刑法时,一方面应当考虑到接受批评限度应比个承受幅度大,另一方面还应考虑到,第十九条第3款规定不允许出于政对言论自由实行限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接受批评 的法语例句

用户正在搜索


vital, vitalisation, vitalisme, vitaliste, vitalité, vitamine, vitaminé, vitaminiprive, vitaminique, vitaminologie,

相似单词


接受某人辞职, 接受某人的访问, 接受某人的劝说, 接受判决, 接受炮火的洗礼, 接受批评, 接受器(通波器), 接受请求, 接受群众监督, 接受任命者,
admettre les critiques Fr helper cop yright

Les personnalités politiques et autres, y compris les propriétaires des médias, continuent d'intenter des procès à des journalistes alors que, compte tenu de leur rôle institutionnel, elles devraient être davantage disposées à accepter la critique et à voir leurs actions passées au crible que les citoyens ordinaires.

政治人物和众人物、包括媒体所有人仍继续将记者告上法院,尽管由于他们所具体制方面的角色,应当比民更易于众审查。

L'État partie, dans son application des textes législatifs sur la diffamation criminelle, devrait prendre en considération, d'une part, le principe selon lequel les limites des critiques acceptables sont plus larges pour les personnalités publiques que pour les particuliers, et, d'autre part, les dispositions du paragraphe 3 de l'article 19 du Pacte, qui n'autorisent pas les restrictions de la liberté d'expression à des fins politiques.

缔约国在运用关于诋声誉的刑事诉讼法时,一方面应当考虑到政治人士的限度应比个人的承幅度大,另一方面还应考虑到,第十九条第3款规定不允许出于政治目的,对言论自由实行限制。

Il a recommandé à l'État partie de prendre en considération, dans son application des textes législatifs sur la diffamation criminelle, d'une part le principe selon lequel les limites de critiques acceptables sont plus larges pour les personnalités publiques que pour les particuliers, et d'autre part les dispositions du paragraphe 3 de l'article 19 du Pacte qui n'autorisent pas les restrictions de la liberté d'expression à des fins politiques.

它建议塞尔维亚在适用关于诽谤的刑法时,一方面应当考虑到众人物的限度应比个人的承幅度大,另一方面还应考虑到,第十九条第3款规定不允许出于政治目的对言论自由实行限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接受批评 的法语例句

用户正在搜索


vitesse de croisière, vitesse normale plus dix nœuds, vitexine, viti-, viti levu, viticole, viticulteur, viticulture, vitiligo, vitivinicole,

相似单词


接受某人辞职, 接受某人的访问, 接受某人的劝说, 接受判决, 接受炮火的洗礼, 接受批评, 接受器(通波器), 接受请求, 接受群众监督, 接受任命者,
admettre les critiques Fr helper cop yright

Les personnalités politiques et autres, y compris les propriétaires des médias, continuent d'intenter des procès à des journalistes alors que, compte tenu de leur rôle institutionnel, elles devraient être davantage disposées à accepter la critique et à voir leurs actions passées au crible que les citoyens ordinaires.

物和公众物、包括媒体所有仍继续将记者告上法院,尽管由他们所具体制方面的角色,应当比普通公民更受批评和公众审查。

L'État partie, dans son application des textes législatifs sur la diffamation criminelle, devrait prendre en considération, d'une part, le principe selon lequel les limites des critiques acceptables sont plus larges pour les personnalités publiques que pour les particuliers, et, d'autre part, les dispositions du paragraphe 3 de l'article 19 du Pacte, qui n'autorisent pas les restrictions de la liberté d'expression à des fins politiques.

缔约国在运用关声誉的刑事诉讼法时,一方面应当考虑到受批评的限度应比个的承受幅度大,另一方面还应考虑到,第十九条第3款规定不允许出目的,对言论自由实行限制。

Il a recommandé à l'État partie de prendre en considération, dans son application des textes législatifs sur la diffamation criminelle, d'une part le principe selon lequel les limites de critiques acceptables sont plus larges pour les personnalités publiques que pour les particuliers, et d'autre part les dispositions du paragraphe 3 de l'article 19 du Pacte qui n'autorisent pas les restrictions de la liberté d'expression à des fins politiques.

它建议塞尔维亚在适用关诽谤的刑法时,一方面应当考虑到公众受批评的限度应比个的承受幅度大,另一方面还应考虑到,第十九条第3款规定不允许出目的对言论自由实行限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接受批评 的法语例句

用户正在搜索


vitrer, vitrerie, vitreuse, vitreux, vitrier, vitrière, vitrifiable, vitrificateur, vitrification, vitrifié,

相似单词


接受某人辞职, 接受某人的访问, 接受某人的劝说, 接受判决, 接受炮火的洗礼, 接受批评, 接受器(通波器), 接受请求, 接受群众监督, 接受任命者,
admettre les critiques Fr helper cop yright

Les personnalités politiques et autres, y compris les propriétaires des médias, continuent d'intenter des procès à des journalistes alors que, compte tenu de leur rôle institutionnel, elles devraient être davantage disposées à accepter la critique et à voir leurs actions passées au crible que les citoyens ordinaires.

治人物和公众人物、包括媒体所有人仍继续将记者告上法院,尽管于他们所具体制方面的角色,应当比普通公民更易于接受批评和公众审查。

L'État partie, dans son application des textes législatifs sur la diffamation criminelle, devrait prendre en considération, d'une part, le principe selon lequel les limites des critiques acceptables sont plus larges pour les personnalités publiques que pour les particuliers, et, d'autre part, les dispositions du paragraphe 3 de l'article 19 du Pacte, qui n'autorisent pas les restrictions de la liberté d'expression à des fins politiques.

缔约国在运用关于诋声誉的刑事诉讼法时,一方面应当考虑到治人士接受批评的限度应比个人的承受幅度大,另一方面还应考虑到,第十九条第3款规定不允许出于治目的,对言论自限制。

Il a recommandé à l'État partie de prendre en considération, dans son application des textes législatifs sur la diffamation criminelle, d'une part le principe selon lequel les limites de critiques acceptables sont plus larges pour les personnalités publiques que pour les particuliers, et d'autre part les dispositions du paragraphe 3 de l'article 19 du Pacte qui n'autorisent pas les restrictions de la liberté d'expression à des fins politiques.

它建议塞尔维亚在适用关于诽谤的刑法时,一方面应当考虑到公众人物接受批评的限度应比个人的承受幅度大,另一方面还应考虑到,第十九条第3款规定不允许出于治目的对言论自限制。

声明:以上例、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接受批评 的法语例句

用户正在搜索


vitrosité, Vitry, vittatine, Vittel, vittingite, vitulaire, vitupérateur, vitupération, vitupérer, vitusite,

相似单词


接受某人辞职, 接受某人的访问, 接受某人的劝说, 接受判决, 接受炮火的洗礼, 接受批评, 接受器(通波器), 接受请求, 接受群众监督, 接受任命者,
admettre les critiques Fr helper cop yright

Les personnalités politiques et autres, y compris les propriétaires des médias, continuent d'intenter des procès à des journalistes alors que, compte tenu de leur rôle institutionnel, elles devraient être davantage disposées à accepter la critique et à voir leurs actions passées au crible que les citoyens ordinaires.

政治物和公众物、包括媒体所有仍继续将记者告上法院,尽管由于他们所具体制角色,应当比普通公民更易于接受批评和公众审查。

L'État partie, dans son application des textes législatifs sur la diffamation criminelle, devrait prendre en considération, d'une part, le principe selon lequel les limites des critiques acceptables sont plus larges pour les personnalités publiques que pour les particuliers, et, d'autre part, les dispositions du paragraphe 3 de l'article 19 du Pacte, qui n'autorisent pas les restrictions de la liberté d'expression à des fins politiques.

缔约国在运用关于诋声誉刑事诉讼法时,一应当考虑到政治接受批评限度应比承受幅度大,另一还应考虑到,第十九条第3款规定不允许出于政治目,对言论自由实行限制。

Il a recommandé à l'État partie de prendre en considération, dans son application des textes législatifs sur la diffamation criminelle, d'une part le principe selon lequel les limites de critiques acceptables sont plus larges pour les personnalités publiques que pour les particuliers, et d'autre part les dispositions du paragraphe 3 de l'article 19 du Pacte qui n'autorisent pas les restrictions de la liberté d'expression à des fins politiques.

它建议塞尔维亚在适用关于诽谤刑法时,一应当考虑到公众接受批评限度应比承受幅度大,另一还应考虑到,第十九条第3款规定不允许出于政治目对言论自由实行限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接受批评 的法语例句

用户正在搜索


vive, vive vivent, vive-eau, vivement, viverridés, viveur, vivi-, Viviane, Viviani, vivianite,

相似单词


接受某人辞职, 接受某人的访问, 接受某人的劝说, 接受判决, 接受炮火的洗礼, 接受批评, 接受器(通波器), 接受请求, 接受群众监督, 接受任命者,