法语助手
  • 关闭

按…标准

添加到生词本

à hauteur de 法语 助 手

Mon ministère a un grand nombre de professionnels, selon la société ISO9000-2000 standard opération.

本司拥有大批专业人事,公司ISO9000-2000标准运行。

GB produits par pays et par la norme internationale CEI.

国家GB标准和国际IEC标准

Après l'accouchement, l'employeur devra réaffecter la travailleuse à son poste antérieur avec le salaire correspondant».

后,雇主应允许该雇员返回原先的工作岗位,工资现行标准支付。”

Ce montant était nettement insuffisant pour assurer un niveau de vie décent.

任何生活标准衡量,这一数字是严重不够的。

L'enquête sur la population active utilise aussi différents critères pour établir le taux de chômage.

纳米比亚劳工调查也给出了不同标准计算的失业率。

Aux taux d'intérêt en vigueur, cela représenterait un montant considérable, de plusieurs milliards de dollars.

标准利率计算,有关数额会很大,达数十亿美元。

Le Département de l'éducation applique aux demandes d'inscription la même procédure.

教育署标准的办事程序满足所有入学安排的要求。

Garçons et filles peuvent avoir droit, sur la base de critères identiques, aux avantages prévus.

男女生均有资格同等标准领取津贴。

La proportion de pauvres, mesurée en fonction du seuil national, a été cette année-là de 43 %.

同年,全国贫困线标准计量的贫困率为43%。

Ce processus est conforme, étape par étape, aux normes internationales.

这一进程的每个阶段国际标准办。

À tous égards, la démolition d'un navire est une activité insalubre et dangereuse.

无论什么标准是一种肮脏和危险的职业。

Pour bénéficier de l'accès préférentiel au marché, les producteurs doivent satisfaire aux critères d'origine.

区域一体化安排获得优惠的市场准入条件,生就必须符合原地规则标准

On se trouve donc indiscutablement une situation véritablement tragique.

任何标准来衡量,这是一种真正悲惨的状况。

Les critères en question sont définis par la législation nationale.

这些界定权利的标准国家法律确立的。

L'année civile s'entend de l'année civile suivant le temps universel (TU).

日历年是国际标准时间(格林尼治平时)界定的日历年。

Les réponses reçues ont été uniformisées et sont récapitulées dans le tableau ci-après.

所收到的答复标准格式归纳于以下表格。

À tous égards, les difficultés logistiques et le coût des élections seront considérables.

所有标准衡量,后勤方面的挑战和选举费用将非常庞大。

De plus, au regard des normes internationales, l'usage des engrais est extrêmement faible en Afrique.

国际标准,非洲的化肥使用率也非常低。

Il est prévu d'équiper les unités et de former le personnel selon les normes internationales.

计划国际标准装备该部队并对其人员进行培训。

On trouve sur l'Internet d'innombrables réseaux, organisés par région, par domaine d'activité, ou selon d'autres critères.

因特网上有许许多多的网络,各地区、实用领域和各种其他标准组成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 按…标准 的法语例句

用户正在搜索


pétrosiliceux, pétrotanker, pétrotectonique, pétrovicite, petscheckite, Petschorien, petterdite, pettkoïte, pétulance, pétulant,

相似单词


岸湾, 岸线, 岸洲, , 按…(指数)计算, 按…标准, 按百分比计算, 按比例, 按比例地, 按比例分配,
à hauteur de 法语 助 手

Mon ministère a un grand nombre de professionnels, selon la société ISO9000-2000 standard opération.

本司拥有大批专业人事,公司完全ISO9000-2000运行。

GB produits par pays et par la norme internationale CEI.

国家GB和国际IEC

Après l'accouchement, l'employeur devra réaffecter la travailleuse à son poste antérieur avec le salaire correspondant».

休完,雇主应允许该雇员返回原先的工作岗位,工资现行支付。”

Ce montant était nettement insuffisant pour assurer un niveau de vie décent.

任何生活衡量,这一数字都是严重不够的。

L'enquête sur la population active utilise aussi différents critères pour établir le taux de chômage.

纳米比亚劳工调查也给出了不同计算的失业率。

Aux taux d'intérêt en vigueur, cela représenterait un montant considérable, de plusieurs milliards de dollars.

利率计算,有关数额会很大,达数十亿美元。

Le Département de l'éducation applique aux demandes d'inscription la même procédure.

教育署的办事程序满足所有入学安排的要求。

Garçons et filles peuvent avoir droit, sur la base de critères identiques, aux avantages prévus.

男女生均有资格同等领取津贴。

La proportion de pauvres, mesurée en fonction du seuil national, a été cette année-là de 43 %.

同年,全国贫困线计量的贫困率为43%。

Ce processus est conforme, étape par étape, aux normes internationales.

这一进程的每个阶段都国际办。

À tous égards, la démolition d'un navire est une activité insalubre et dangereuse.

无论什么都是一种肮脏和危险的职业。

Pour bénéficier de l'accès préférentiel au marché, les producteurs doivent satisfaire aux critères d'origine.

区域一体化安排获得优惠的市场入条件,生就必须符合原地规则

On se trouve donc indiscutablement une situation véritablement tragique.

任何来衡量,这都是一种真正悲惨的状况。

Les critères en question sont définis par la législation nationale.

这些界定权利的国家法律确立的。

L'année civile s'entend de l'année civile suivant le temps universel (TU).

日历年是国际时间(格林尼治平时)界定的日历年。

Les réponses reçues ont été uniformisées et sont récapitulées dans le tableau ci-après.

所收到的答复格式归纳于以下表格。

À tous égards, les difficultés logistiques et le coût des élections seront considérables.

所有衡量,勤方面的挑战和选举费用都将非常庞大。

De plus, au regard des normes internationales, l'usage des engrais est extrêmement faible en Afrique.

国际,非洲的化肥使用率也非常低。

Il est prévu d'équiper les unités et de former le personnel selon les normes internationales.

计划国际装备该部队并对其人员进行培训。

On trouve sur l'Internet d'innombrables réseaux, organisés par région, par domaine d'activité, ou selon d'autres critères.

因特网上有许许多多的网络,各地区、实用领域和各种其他组成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 按…标准 的法语例句

用户正在搜索


Peul, peule, peumomètre, peuplade, peuple, peuplé, peuplement, peupler, peupleraie, peuplier,

相似单词


岸湾, 岸线, 岸洲, , 按…(指数)计算, 按…标准, 按百分比计算, 按比例, 按比例地, 按比例分配,
à hauteur de 法语 助 手

Mon ministère a un grand nombre de professionnels, selon la société ISO9000-2000 standard opération.

本司拥有大批专业人事,公司完全ISO9000-2000标准运行。

GB produits par pays et par la norme internationale CEI.

产品国家GB标准和国际IEC标准生产。

Après l'accouchement, l'employeur devra réaffecter la travailleuse à son poste antérieur avec le salaire correspondant».

休完产假后,雇许该雇员返回原先的工作岗位,工资现行标准支付。”

Ce montant était nettement insuffisant pour assurer un niveau de vie décent.

任何生活标准衡量,这一数字都是严重不够的。

L'enquête sur la population active utilise aussi différents critères pour établir le taux de chômage.

纳米比亚劳工调查也给出了不同标准计算的失业率。

Aux taux d'intérêt en vigueur, cela représenterait un montant considérable, de plusieurs milliards de dollars.

标准利率计算,有关数额会很大,达数十亿美元。

Le Département de l'éducation applique aux demandes d'inscription la même procédure.

教育署标准的办事程序满足所有入学安排的要求。

Garçons et filles peuvent avoir droit, sur la base de critères identiques, aux avantages prévus.

男女生均有资格同等标准领取津贴。

La proportion de pauvres, mesurée en fonction du seuil national, a été cette année-là de 43 %.

同年,全国贫困线标准计量的贫困率为43%。

Ce processus est conforme, étape par étape, aux normes internationales.

这一进程的每个阶段都国际标准办。

À tous égards, la démolition d'un navire est une activité insalubre et dangereuse.

无论标准,拆船都是一种肮脏和危险的职业。

Pour bénéficier de l'accès préférentiel au marché, les producteurs doivent satisfaire aux critères d'origine.

区域一体化安排获得优惠的市场准入条件,生产就必须符合原产地规则标准

On se trouve donc indiscutablement une situation véritablement tragique.

任何标准来衡量,这都是一种真正悲惨的状况。

Les critères en question sont définis par la législation nationale.

这些界定权利的标准国家法律确立的。

L'année civile s'entend de l'année civile suivant le temps universel (TU).

日历年是国际标准时间(格林尼治平时)界定的日历年。

Les réponses reçues ont été uniformisées et sont récapitulées dans le tableau ci-après.

所收到的答复标准格式归纳于以下表格。

À tous égards, les difficultés logistiques et le coût des élections seront considérables.

所有标准衡量,后勤方面的挑战和选举费用都将非常庞大。

De plus, au regard des normes internationales, l'usage des engrais est extrêmement faible en Afrique.

国际标准,非洲的化肥使用率也非常低。

Il est prévu d'équiper les unités et de former le personnel selon les normes internationales.

计划国际标准装备该部队并对其人员进行培训。

On trouve sur l'Internet d'innombrables réseaux, organisés par région, par domaine d'activité, ou selon d'autres critères.

因特网上有许许多多的网络,各地区、实用领域和各种其他标准组成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 按…标准 的法语例句

用户正在搜索


pèze, pézize, pfennig, pfft, pficstcria, PGCD, pH, phacellite, phacochère, phacoïde,

相似单词


岸湾, 岸线, 岸洲, , 按…(指数)计算, 按…标准, 按百分比计算, 按比例, 按比例地, 按比例分配,
à hauteur de 法语 助 手

Mon ministère a un grand nombre de professionnels, selon la société ISO9000-2000 standard opération.

本司拥有大批专业人事,公司完全ISO9000-2000运行。

GB produits par pays et par la norme internationale CEI.

产品国家GB和国际IEC生产。

Après l'accouchement, l'employeur devra réaffecter la travailleuse à son poste antérieur avec le salaire correspondant».

休完产假后,雇主应允许该雇员返回原先的工作岗位,工资现行支付。”

Ce montant était nettement insuffisant pour assurer un niveau de vie décent.

任何生活衡量,这一数字都是严重不够的。

L'enquête sur la population active utilise aussi différents critères pour établir le taux de chômage.

纳米比亚劳工调查也给出了不同计算的失业率。

Aux taux d'intérêt en vigueur, cela représenterait un montant considérable, de plusieurs milliards de dollars.

利率计算,有关数额会很大,达数十亿美元。

Le Département de l'éducation applique aux demandes d'inscription la même procédure.

教育署的办事程序满足所有入学安排的要求。

Garçons et filles peuvent avoir droit, sur la base de critères identiques, aux avantages prévus.

男女生均有资格同等领取津贴。

La proportion de pauvres, mesurée en fonction du seuil national, a été cette année-là de 43 %.

同年,全国贫困线计量的贫困率为43%。

Ce processus est conforme, étape par étape, aux normes internationales.

这一进程的每个阶段都国际办。

À tous égards, la démolition d'un navire est une activité insalubre et dangereuse.

无论什么,拆船都是一种肮脏和危险的职业。

Pour bénéficier de l'accès préférentiel au marché, les producteurs doivent satisfaire aux critères d'origine.

区域一体化安排获得优惠的市场准入条件,生产就必须符合原产地

On se trouve donc indiscutablement une situation véritablement tragique.

任何来衡量,这都是一种真正悲惨的状况。

Les critères en question sont définis par la législation nationale.

这些界定权利的国家法律确立的。

L'année civile s'entend de l'année civile suivant le temps universel (TU).

日历年是国际时间(格林尼治平时)界定的日历年。

Les réponses reçues ont été uniformisées et sont récapitulées dans le tableau ci-après.

所收到的答复格式归纳于以下表格。

À tous égards, les difficultés logistiques et le coût des élections seront considérables.

所有衡量,后勤方面的挑战和选举费用都将非常庞大。

De plus, au regard des normes internationales, l'usage des engrais est extrêmement faible en Afrique.

国际,非洲的化肥使用率也非常低。

Il est prévu d'équiper les unités et de former le personnel selon les normes internationales.

计划国际装备该部队并对其人员进行培训。

On trouve sur l'Internet d'innombrables réseaux, organisés par région, par domaine d'activité, ou selon d'autres critères.

因特网上有许许多多的网络,各地区、实用领域和各种其他组成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 按…标准 的法语例句

用户正在搜索


phæstine, phaéton, phage, phagédénique, phagédénisme, phagie, phagocytage, phagocytaire, phagocyte, phagocyter,

相似单词


岸湾, 岸线, 岸洲, , 按…(指数)计算, 按…标准, 按百分比计算, 按比例, 按比例地, 按比例分配,
à hauteur de 法语 助 手

Mon ministère a un grand nombre de professionnels, selon la société ISO9000-2000 standard opération.

本司拥有大批专业人事,公司完全ISO9000-2000运行。

GB produits par pays et par la norme internationale CEI.

产品GB际IEC生产。

Après l'accouchement, l'employeur devra réaffecter la travailleuse à son poste antérieur avec le salaire correspondant».

休完产假后,雇主应允许该雇员返回原先的工作岗位,工资现行支付。”

Ce montant était nettement insuffisant pour assurer un niveau de vie décent.

任何生活衡量,这一数字都是严重不够的。

L'enquête sur la population active utilise aussi différents critères pour établir le taux de chômage.

纳米比亚劳工调查也给出了不同计算的失业率。

Aux taux d'intérêt en vigueur, cela représenterait un montant considérable, de plusieurs milliards de dollars.

利率计算,有关数额会很大,达数十亿美元。

Le Département de l'éducation applique aux demandes d'inscription la même procédure.

教育署的办事程序满足所有入学安排的求。

Garçons et filles peuvent avoir droit, sur la base de critères identiques, aux avantages prévus.

男女生均有资格同等领取津贴。

La proportion de pauvres, mesurée en fonction du seuil national, a été cette année-là de 43 %.

同年,贫困线计量的贫困率为43%。

Ce processus est conforme, étape par étape, aux normes internationales.

这一进程的每个阶段都办。

À tous égards, la démolition d'un navire est une activité insalubre et dangereuse.

无论什么,拆船都是一种肮脏和危险的业。

Pour bénéficier de l'accès préférentiel au marché, les producteurs doivent satisfaire aux critères d'origine.

区域一体化安排获得优惠的市场准入条件,生产就必须符合原产地规则

On se trouve donc indiscutablement une situation véritablement tragique.

任何来衡量,这都是一种真正悲惨的状况。

Les critères en question sont définis par la législation nationale.

这些界定权利的法律确立的。

L'année civile s'entend de l'année civile suivant le temps universel (TU).

日历年是时间(格林尼治平时)界定的日历年。

Les réponses reçues ont été uniformisées et sont récapitulées dans le tableau ci-après.

所收到的答复格式归纳于以下表格。

À tous égards, les difficultés logistiques et le coût des élections seront considérables.

所有衡量,后勤方面的挑战和选举费用都将非常庞大。

De plus, au regard des normes internationales, l'usage des engrais est extrêmement faible en Afrique.

,非洲的化肥使用率也非常低。

Il est prévu d'équiper les unités et de former le personnel selon les normes internationales.

计划装备该部队并对其人员进行培训。

On trouve sur l'Internet d'innombrables réseaux, organisés par région, par domaine d'activité, ou selon d'autres critères.

因特网上有许许多多的网络,各地区、实用领域和各种其他组成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 按…标准 的法语例句

用户正在搜索


phalangienne, phalangine, phalangiste, phalangite, phalangosis, phalanstère, phalaris, phalarope, Phalempin, phalène,

相似单词


岸湾, 岸线, 岸洲, , 按…(指数)计算, 按…标准, 按百分比计算, 按比例, 按比例地, 按比例分配,
à hauteur de 法语 助 手

Mon ministère a un grand nombre de professionnels, selon la société ISO9000-2000 standard opération.

本司拥有大批专业人事,公司完全ISO9000-2000运行。

GB produits par pays et par la norme internationale CEI.

产品国家GB和国际IEC生产。

Après l'accouchement, l'employeur devra réaffecter la travailleuse à son poste antérieur avec le salaire correspondant».

休完产假后,雇主应允许该雇员返回原先的工作岗位,工资现行支付。”

Ce montant était nettement insuffisant pour assurer un niveau de vie décent.

任何生活衡量,这一数字都是够的。

L'enquête sur la population active utilise aussi différents critères pour établir le taux de chômage.

纳米比亚劳工调查也给出了计算的失业率。

Aux taux d'intérêt en vigueur, cela représenterait un montant considérable, de plusieurs milliards de dollars.

利率计算,有关数额会很大,达数十亿美元。

Le Département de l'éducation applique aux demandes d'inscription la même procédure.

教育署的办事程序满足所有入学安排的要求。

Garçons et filles peuvent avoir droit, sur la base de critères identiques, aux avantages prévus.

男女生均有资格同等津贴。

La proportion de pauvres, mesurée en fonction du seuil national, a été cette année-là de 43 %.

同年,全国贫困线计量的贫困率为43%。

Ce processus est conforme, étape par étape, aux normes internationales.

这一进程的每个阶段都国际办。

À tous égards, la démolition d'un navire est une activité insalubre et dangereuse.

无论什么,拆船都是一种肮脏和危险的职业。

Pour bénéficier de l'accès préférentiel au marché, les producteurs doivent satisfaire aux critères d'origine.

区域一体化安排获得优惠的市场入条件,生产就必须符合原产地规则

On se trouve donc indiscutablement une situation véritablement tragique.

任何来衡量,这都是一种真正悲惨的状况。

Les critères en question sont définis par la législation nationale.

这些界定权利的国家法律确立的。

L'année civile s'entend de l'année civile suivant le temps universel (TU).

日历年是国际时间(格林尼治平时)界定的日历年。

Les réponses reçues ont été uniformisées et sont récapitulées dans le tableau ci-après.

所收到的答复格式归纳于以下表格。

À tous égards, les difficultés logistiques et le coût des élections seront considérables.

所有衡量,后勤方面的挑战和选举费用都将非常庞大。

De plus, au regard des normes internationales, l'usage des engrais est extrêmement faible en Afrique.

国际,非洲的化肥使用率也非常低。

Il est prévu d'équiper les unités et de former le personnel selon les normes internationales.

计划国际装备该部队并对其人员进行培训。

On trouve sur l'Internet d'innombrables réseaux, organisés par région, par domaine d'activité, ou selon d'autres critères.

因特网上有许许多多的网络,各地区、实用域和各种其他组成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 按…标准 的法语例句

用户正在搜索


phanquone, phantasme, phantastron, Phantom, phantôme, pharamineux, pharaon, pharaonien, pharaonique, phare,

相似单词


岸湾, 岸线, 岸洲, , 按…(指数)计算, 按…标准, 按百分比计算, 按比例, 按比例地, 按比例分配,
à hauteur de 法语 助 手

Mon ministère a un grand nombre de professionnels, selon la société ISO9000-2000 standard opération.

司拥有大批专业人事,公司完全ISO9000-2000标准运行。

GB produits par pays et par la norme internationale CEI.

产品国家GB标准和国际IEC标准生产。

Après l'accouchement, l'employeur devra réaffecter la travailleuse à son poste antérieur avec le salaire correspondant».

休完产假后,雇主应允许该雇员返回原先的工作岗位,工资现行标准支付。”

Ce montant était nettement insuffisant pour assurer un niveau de vie décent.

任何生活标准衡量,这一数字都是严重不够的。

L'enquête sur la population active utilise aussi différents critères pour établir le taux de chômage.

纳米比亚劳工调查也给出了不同标准计算的失业率。

Aux taux d'intérêt en vigueur, cela représenterait un montant considérable, de plusieurs milliards de dollars.

标准利率计算,有关数额会很大,达数十亿美元。

Le Département de l'éducation applique aux demandes d'inscription la même procédure.

教育署标准的办事程序满足所有入学安排的要求。

Garçons et filles peuvent avoir droit, sur la base de critères identiques, aux avantages prévus.

男女生均有资格同等标准领取津贴。

La proportion de pauvres, mesurée en fonction du seuil national, a été cette année-là de 43 %.

同年,全国贫困线标准计量的贫困率为43%。

Ce processus est conforme, étape par étape, aux normes internationales.

这一进程的每个阶段都国际标准办。

À tous égards, la démolition d'un navire est une activité insalubre et dangereuse.

无论什么标准,拆船都是一种肮脏和危险的职业。

Pour bénéficier de l'accès préférentiel au marché, les producteurs doivent satisfaire aux critères d'origine.

区域一体化安排获得优惠的市场准入条件,生产符合原产地规则标准

On se trouve donc indiscutablement une situation véritablement tragique.

任何标准来衡量,这都是一种真正悲惨的状况。

Les critères en question sont définis par la législation nationale.

这些界定权利的标准国家法律确立的。

L'année civile s'entend de l'année civile suivant le temps universel (TU).

日历年是国际标准时间(格林尼治平时)界定的日历年。

Les réponses reçues ont été uniformisées et sont récapitulées dans le tableau ci-après.

所收到的答复标准格式归纳于以下表格。

À tous égards, les difficultés logistiques et le coût des élections seront considérables.

所有标准衡量,后勤方面的挑战和选举费用都将非常庞大。

De plus, au regard des normes internationales, l'usage des engrais est extrêmement faible en Afrique.

国际标准,非洲的化肥使用率也非常低。

Il est prévu d'équiper les unités et de former le personnel selon les normes internationales.

计划国际标准装备该部队并对其人员进行培训。

On trouve sur l'Internet d'innombrables réseaux, organisés par région, par domaine d'activité, ou selon d'autres critères.

因特网上有许许多多的网络,各地区、实用领域和各种其他标准组成。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 按…标准 的法语例句

用户正在搜索


pharyngalgie, pharyngé, pharyngectasie, pharyngectomie, pharyngée, pharyngien, pharyngienne, pharyngisme, pharyngite, pharyngo,

相似单词


岸湾, 岸线, 岸洲, , 按…(指数)计算, 按…标准, 按百分比计算, 按比例, 按比例地, 按比例分配,
à hauteur de 法语 助 手

Mon ministère a un grand nombre de professionnels, selon la société ISO9000-2000 standard opération.

本司拥有大批专业人事,公司完全ISO9000-2000标准运行。

GB produits par pays et par la norme internationale CEI.

产品国家GB标准和国际IEC标准生产。

Après l'accouchement, l'employeur devra réaffecter la travailleuse à son poste antérieur avec le salaire correspondant».

休完产假后,雇主应允许该雇员返回原先工作岗位,工资现行标准。”

Ce montant était nettement insuffisant pour assurer un niveau de vie décent.

何生活标准,这一数字都是严重不够

L'enquête sur la population active utilise aussi différents critères pour établir le taux de chômage.

纳米比亚劳工调查也给出了不同标准计算失业率。

Aux taux d'intérêt en vigueur, cela représenterait un montant considérable, de plusieurs milliards de dollars.

标准利率计算,有关数额会很大,达数十亿美元。

Le Département de l'éducation applique aux demandes d'inscription la même procédure.

教育署标准办事程序满足所有入学安排要求。

Garçons et filles peuvent avoir droit, sur la base de critères identiques, aux avantages prévus.

男女生均有资格同等标准领取津贴。

La proportion de pauvres, mesurée en fonction du seuil national, a été cette année-là de 43 %.

同年,全国困线标准困率为43%。

Ce processus est conforme, étape par étape, aux normes internationales.

这一进程每个阶段都国际标准办。

À tous égards, la démolition d'un navire est une activité insalubre et dangereuse.

无论什么标准,拆船都是一种肮脏和危险职业。

Pour bénéficier de l'accès préférentiel au marché, les producteurs doivent satisfaire aux critères d'origine.

区域一体化安排获得优惠市场准入条件,生产就必须符合原产地规则标准

On se trouve donc indiscutablement une situation véritablement tragique.

标准来衡,这都是一种真正悲惨状况。

Les critères en question sont définis par la législation nationale.

这些界定权利标准国家法律确立

L'année civile s'entend de l'année civile suivant le temps universel (TU).

日历年是国际标准时间(格林尼治平时)界定日历年。

Les réponses reçues ont été uniformisées et sont récapitulées dans le tableau ci-après.

所收到答复标准格式归纳于以下表格。

À tous égards, les difficultés logistiques et le coût des élections seront considérables.

所有标准,后勤方面挑战和选举费用都将非常庞大。

De plus, au regard des normes internationales, l'usage des engrais est extrêmement faible en Afrique.

国际标准,非洲化肥使用率也非常低。

Il est prévu d'équiper les unités et de former le personnel selon les normes internationales.

计划国际标准装备该部队并对其人员进行培训。

On trouve sur l'Internet d'innombrables réseaux, organisés par région, par domaine d'activité, ou selon d'autres critères.

因特网上有许许多多网络,各地区、实用领域和各种其他标准组成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 按…标准 的法语例句

用户正在搜索


pharyngosténose, pharyngotome, pharyngotomie, pharyngotympanique, pharynx, phasage, phascolarctidae, phascolome, phase, phasé,

相似单词


岸湾, 岸线, 岸洲, , 按…(指数)计算, 按…标准, 按百分比计算, 按比例, 按比例地, 按比例分配,
à hauteur de 法语 助 手

Mon ministère a un grand nombre de professionnels, selon la société ISO9000-2000 standard opération.

本司拥有大批专业人事,公司完全ISO9000-2000运行。

GB produits par pays et par la norme internationale CEI.

产品GB和国际IEC生产。

Après l'accouchement, l'employeur devra réaffecter la travailleuse à son poste antérieur avec le salaire correspondant».

休完产假后,雇主应允许该雇员返回原先工作岗位,工资现行支付。”

Ce montant était nettement insuffisant pour assurer un niveau de vie décent.

任何生活衡量,这一数字都是严重不够

L'enquête sur la population active utilise aussi différents critères pour établir le taux de chômage.

纳米比亚劳工调查也给出了不同计算失业率。

Aux taux d'intérêt en vigueur, cela représenterait un montant considérable, de plusieurs milliards de dollars.

利率计算,有关数额会很大,达数十亿美元。

Le Département de l'éducation applique aux demandes d'inscription la même procédure.

教育署办事程序满足所有入学安排要求。

Garçons et filles peuvent avoir droit, sur la base de critères identiques, aux avantages prévus.

男女生均有资格同等领取津贴。

La proportion de pauvres, mesurée en fonction du seuil national, a été cette année-là de 43 %.

同年,全国贫困线计量贫困率为43%。

Ce processus est conforme, étape par étape, aux normes internationales.

这一进程每个阶段都国际办。

À tous égards, la démolition d'un navire est une activité insalubre et dangereuse.

无论什么,拆船都是一种肮脏和危险业。

Pour bénéficier de l'accès préférentiel au marché, les producteurs doivent satisfaire aux critères d'origine.

区域一体化安排获得优惠市场入条件,生产就必须符合原产地规则

On se trouve donc indiscutablement une situation véritablement tragique.

任何来衡量,这都是一种真正悲惨状况。

Les critères en question sont définis par la législation nationale.

这些界定权利法律确立

L'année civile s'entend de l'année civile suivant le temps universel (TU).

日历年是国际时间(格林尼治平时)界定日历年。

Les réponses reçues ont été uniformisées et sont récapitulées dans le tableau ci-après.

所收到答复格式归纳于以下表格。

À tous égards, les difficultés logistiques et le coût des élections seront considérables.

所有衡量,后勤方面挑战和选举费用都将非常庞大。

De plus, au regard des normes internationales, l'usage des engrais est extrêmement faible en Afrique.

国际,非洲化肥使用率也非常低。

Il est prévu d'équiper les unités et de former le personnel selon les normes internationales.

计划国际装备该部队并对其人员进行培训。

On trouve sur l'Internet d'innombrables réseaux, organisés par région, par domaine d'activité, ou selon d'autres critères.

因特网上有许许多多网络,各地区、实用领域和各种其他组成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 按…标准 的法语例句

用户正在搜索


phénacite, phénacyl, phénacylacétate, phénaglycodol, phénakisticope, phénakistikscope, phénakistiscope, phénakite, phénaménal, phénamine,

相似单词


岸湾, 岸线, 岸洲, , 按…(指数)计算, 按…标准, 按百分比计算, 按比例, 按比例地, 按比例分配,