法语助手
  • 关闭

挂名的

添加到生词本

fantôme www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'OMI s'appliquait également à prévenir l'immatriculation de « navires fantômes ».

同时,海事组织也正在设法防止“挂名注册。

La proposition a également été faite, d'une part, que les États soient tenus de communiquer à l'OMI ainsi qu'aux États du pavillon toute information en leur possession relative à des navires fantômes, et, d'autre part, que l'OMI établisse une base de données à partir des informations ainsi reçues, accessible à tous les armateurs.

它们提议应当向海事组织和提供关于它们所知挂名资料,而海事组织应当设关于此资料数据基,以供主查询。

Bank of America, N.A., (In re Eurofood IFSC Ltd. ), le tribunal a considéré que la Cour européenne de justice exigeait que le centre d'intérêts principaux d'un débiteur puisse être déterminé à partir de critères objectifs et vérifiables par des tiers, et permettre que la présomption puisse être rejetée si ces critères établissaient que le siège statutaire de la société n'était rien de plus qu'une société « boîte à lettres » n'exerçant aucune activité dans le lieu où il était situé.

根据其对邦迪诉美利坚银行[关于Eurofood IFSC Ltd.]一案理解12,法院认为欧洲法院要求使而且可以为第三方当事人所识别标准来确定债务人主要利益中心,而如果这类标准确定,债务人公司注册办事处只不过是“有信箱”挂名公司,在其登记办事处所在地并不经营任何业务,那就允许反驳这一推定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挂名的 的法语例句

用户正在搜索


à quoi, à raison de, à ras, à rebours, à rebrousse-poil, à reculons, à regret, à sa façon, à savoir que, a ses trousses,

相似单词


挂满勋章, 挂免战牌, 挂面, 挂名, 挂名部长, 挂名的, 挂名的人, 挂名夫妻, 挂名股东, 挂名教授,
fantôme www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'OMI s'appliquait également à prévenir l'immatriculation de « navires fantômes ».

同时,海事组织也正在设法防止“挂名船”

La proposition a également été faite, d'une part, que les États soient tenus de communiquer à l'OMI ainsi qu'aux États du pavillon toute information en leur possession relative à des navires fantômes, et, d'autre part, que l'OMI établisse une base de données à partir des informations ainsi reçues, accessible à tous les armateurs.

们提议国应当向海事组织和船旗国提供关于们所知挂名资料,而海事组织应当设关于此资料数据基,以供船主查询。

Bank of America, N.A., (In re Eurofood IFSC Ltd. ), le tribunal a considéré que la Cour européenne de justice exigeait que le centre d'intérêts principaux d'un débiteur puisse être déterminé à partir de critères objectifs et vérifiables par des tiers, et permettre que la présomption puisse être rejetée si ces critères établissaient que le siège statutaire de la société n'était rien de plus qu'une société « boîte à lettres » n'exerçant aucune activité dans le lieu où il était situé.

根据其对邦迪诉美利坚银行[关于Eurofood IFSC Ltd.]一案理解12,法院认为欧洲法院要求使用客观而且可以为第三方当事人所识别来确定债务人主要利益中心,而如果这类确定,债务人公司办事处只不过是“有信箱”挂名公司,在其登记办事处所在地并不经营任何业务,那就允许反驳这一推定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挂名的 的法语例句

用户正在搜索


à tes souhaits, à tire larigot, à tire-d'aile, à tire-larigot, à touche-touche, à tout heure, à tout le moins, à tout moment, à toute berzingue, à travers,

相似单词


挂满勋章, 挂免战牌, 挂面, 挂名, 挂名部长, 挂名的, 挂名的人, 挂名夫妻, 挂名股东, 挂名教授,
fantôme www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'OMI s'appliquait également à prévenir l'immatriculation de « navires fantômes ».

同时,海事组织也正在设法防止“挂名船”注册。

La proposition a également été faite, d'une part, que les États soient tenus de communiquer à l'OMI ainsi qu'aux États du pavillon toute information en leur possession relative à des navires fantômes, et, d'autre part, que l'OMI établisse une base de données à partir des informations ainsi reçues, accessible à tous les armateurs.

它们提议国应当向海事组织和船旗国提供关于它们所知挂名海事组织应当设关于此数据基,以供船主查询。

Bank of America, N.A., (In re Eurofood IFSC Ltd. ), le tribunal a considéré que la Cour européenne de justice exigeait que le centre d'intérêts principaux d'un débiteur puisse être déterminé à partir de critères objectifs et vérifiables par des tiers, et permettre que la présomption puisse être rejetée si ces critères établissaient que le siège statutaire de la société n'était rien de plus qu'une société « boîte à lettres » n'exerçant aucune activité dans le lieu où il était situé.

根据其对邦迪诉美利坚银行[关于Eurofood IFSC Ltd.]理解12,法院认为欧洲法院要求使用客观且可以为第三方当事人所识别标准来确定债务人主要利益中心,如果这类标准确定,债务人公司注册办事处只不过是“有信箱”挂名公司,在其登记办事处所在地并不经营任何业务,那就允许反驳这推定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挂名的 的法语例句

用户正在搜索


a.d.a.c., a.d.a.v., a.d.n, A.D.N., a.e., a.f.a.t., a.f.l., a.f.p., a.g., a.i.,

相似单词


挂满勋章, 挂免战牌, 挂面, 挂名, 挂名部长, 挂名的, 挂名的人, 挂名夫妻, 挂名股东, 挂名教授,
fantôme www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'OMI s'appliquait également à prévenir l'immatriculation de « navires fantômes ».

同时,海事组织也正在设法防止“挂名船”注册。

La proposition a également été faite, d'une part, que les États soient tenus de communiquer à l'OMI ainsi qu'aux États du pavillon toute information en leur possession relative à des navires fantômes, et, d'autre part, que l'OMI établisse une base de données à partir des informations ainsi reçues, accessible à tous les armateurs.

提议国应当向海事组织和船旗国提供关于它挂名资料,而海事组织应当设关于此资料数据基,以供船主查询。

Bank of America, N.A., (In re Eurofood IFSC Ltd. ), le tribunal a considéré que la Cour européenne de justice exigeait que le centre d'intérêts principaux d'un débiteur puisse être déterminé à partir de critères objectifs et vérifiables par des tiers, et permettre que la présomption puisse être rejetée si ces critères établissaient que le siège statutaire de la société n'était rien de plus qu'une société « boîte à lettres » n'exerçant aucune activité dans le lieu où il était situé.

根据其对邦迪诉美利坚银行[关于Eurofood IFSC Ltd.]一案理解12,法院认法院要求使用客观而且可以第三方当事人所识别标准来确定债务人主要利益中心,而如果这类标准确定,债务人公司注册办事处只不过是“有信箱”挂名公司,在其登记办事处所在地并不经营任何业务,那就允许反驳这一推定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 挂名的 的法语例句

用户正在搜索


a.r.n., a.s., a.s.d., a.t., a.t.d., A.T.N.C., a.t.p, A.T.P., A.T.T., a/c,

相似单词


挂满勋章, 挂免战牌, 挂面, 挂名, 挂名部长, 挂名的, 挂名的人, 挂名夫妻, 挂名股东, 挂名教授,
fantôme www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'OMI s'appliquait également à prévenir l'immatriculation de « navires fantômes ».

事组织也正在设法防止“挂名船”注册。

La proposition a également été faite, d'une part, que les États soient tenus de communiquer à l'OMI ainsi qu'aux États du pavillon toute information en leur possession relative à des navires fantômes, et, d'autre part, que l'OMI établisse une base de données à partir des informations ainsi reçues, accessible à tous les armateurs.

它们提议国应当向事组织和船旗国提供关于它们所知挂名资料,而事组织应当设关于此资料数据基,以供船主查询。

Bank of America, N.A., (In re Eurofood IFSC Ltd. ), le tribunal a considéré que la Cour européenne de justice exigeait que le centre d'intérêts principaux d'un débiteur puisse être déterminé à partir de critères objectifs et vérifiables par des tiers, et permettre que la présomption puisse être rejetée si ces critères établissaient que le siège statutaire de la société n'était rien de plus qu'une société « boîte à lettres » n'exerçant aucune activité dans le lieu où il était situé.

根据其对邦迪诉美利坚银行[关于Eurofood IFSC Ltd.]一案理解12,法院认为欧洲法院要求使用客观而且可以为第三方当事人所识别标准来确定债务人主要利益中心,而类标准确定,债务人公司注册办事处只不过是“有信箱”挂名公司,在其登记办事处所在地并不经营任何业务,那就允许反驳一推定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挂名的 的法语例句

用户正在搜索


Aaron, ab hoc et ab hac, ab intestat, ab irato, ab ovo, aba, abaca, abachi, abaco, Abacopteris,

相似单词


挂满勋章, 挂免战牌, 挂面, 挂名, 挂名部长, 挂名的, 挂名的人, 挂名夫妻, 挂名股东, 挂名教授,
fantôme www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'OMI s'appliquait également à prévenir l'immatriculation de « navires fantômes ».

同时,海事组织也正在设法防止“挂名船”

La proposition a également été faite, d'une part, que les États soient tenus de communiquer à l'OMI ainsi qu'aux États du pavillon toute information en leur possession relative à des navires fantômes, et, d'autre part, que l'OMI établisse une base de données à partir des informations ainsi reçues, accessible à tous les armateurs.

们提议国应当向海事组织和船旗国提供关于们所知挂名资料,而海事组织应当设关于此资料数据基,以供船主查询。

Bank of America, N.A., (In re Eurofood IFSC Ltd. ), le tribunal a considéré que la Cour européenne de justice exigeait que le centre d'intérêts principaux d'un débiteur puisse être déterminé à partir de critères objectifs et vérifiables par des tiers, et permettre que la présomption puisse être rejetée si ces critères établissaient que le siège statutaire de la société n'était rien de plus qu'une société « boîte à lettres » n'exerçant aucune activité dans le lieu où il était situé.

根据其对邦迪诉美利坚银行[关于Eurofood IFSC Ltd.]一案理解12,法院认为欧洲法院要求使用客观而且可以为第三方当事人所识别来确定债务人主要利益中心,而如果这类确定,债务人公司办事处只不过是“有信箱”挂名公司,在其登记办事处所在地并不经营任何业务,那就允许反驳这一推定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挂名的 的法语例句

用户正在搜索


abaisser, abaisseur, abaisseur de tension, abajoue, abaliéner, Abalistes, abalone, abalourdir, abampère, abandan,

相似单词


挂满勋章, 挂免战牌, 挂面, 挂名, 挂名部长, 挂名的, 挂名的人, 挂名夫妻, 挂名股东, 挂名教授,
fantôme www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'OMI s'appliquait également à prévenir l'immatriculation de « navires fantômes ».

同时,海事组织也正在设法防止“挂名船”

La proposition a également été faite, d'une part, que les États soient tenus de communiquer à l'OMI ainsi qu'aux États du pavillon toute information en leur possession relative à des navires fantômes, et, d'autre part, que l'OMI établisse une base de données à partir des informations ainsi reçues, accessible à tous les armateurs.

它们提议国应当向海事组织和船旗国提供关于它们所知挂名资料,而海事组织应当设关于此资料数据基,以供船主查询。

Bank of America, N.A., (In re Eurofood IFSC Ltd. ), le tribunal a considéré que la Cour européenne de justice exigeait que le centre d'intérêts principaux d'un débiteur puisse être déterminé à partir de critères objectifs et vérifiables par des tiers, et permettre que la présomption puisse être rejetée si ces critères établissaient que le siège statutaire de la société n'était rien de plus qu'une société « boîte à lettres » n'exerçant aucune activité dans le lieu où il était situé.

根据其对邦迪诉美利坚银行[关于Eurofood IFSC Ltd.]一案理解12,法院认为欧洲法院要求使用客观而且可以为第三方当事人所识别标准来确定债务人主要利益中心,而如果这类标准确定,债务人公司事处只不过是“有信箱”挂名公司,在其登记事处所在地并不经营任何业务,那就允许反驳这一推定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挂名的 的法语例句

用户正在搜索


abarticulaire, abasie, abasourdi, abasourdir, abasourdissant, abasourdissement, abassement, abat, abatage, abâtardi,

相似单词


挂满勋章, 挂免战牌, 挂面, 挂名, 挂名部长, 挂名的, 挂名的人, 挂名夫妻, 挂名股东, 挂名教授,
fantôme www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'OMI s'appliquait également à prévenir l'immatriculation de « navires fantômes ».

同时,海事组织也正在设法防止“挂名船”注册。

La proposition a également été faite, d'une part, que les États soient tenus de communiquer à l'OMI ainsi qu'aux États du pavillon toute information en leur possession relative à des navires fantômes, et, d'autre part, que l'OMI établisse une base de données à partir des informations ainsi reçues, accessible à tous les armateurs.

它们国应当向海事组织和船旗国供关于它们所知挂名资料,而海事组织应当设关于此资料数据基,以供船主查询。

Bank of America, N.A., (In re Eurofood IFSC Ltd. ), le tribunal a considéré que la Cour européenne de justice exigeait que le centre d'intérêts principaux d'un débiteur puisse être déterminé à partir de critères objectifs et vérifiables par des tiers, et permettre que la présomption puisse être rejetée si ces critères établissaient que le siège statutaire de la société n'était rien de plus qu'une société « boîte à lettres » n'exerçant aucune activité dans le lieu où il était situé.

根据其对邦迪诉美利坚银行[关于Eurofood IFSC Ltd.]一案理解12,法院认为欧洲法院要求使用客观而且可以为第三方当事标准来确定债务主要利益中心,而如果这类标准确定,债务公司注册办事处只不过是“有信箱”挂名公司,在其登记办事处所在地并不经营任何业务,那就允许反驳这一推定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挂名的 的法语例句

用户正在搜索


abattant, abattée, abattement, abatteur, abatteuse, abattis, abattoir, abattre, abattu, abatture,

相似单词


挂满勋章, 挂免战牌, 挂面, 挂名, 挂名部长, 挂名的, 挂名的人, 挂名夫妻, 挂名股东, 挂名教授,
fantôme www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'OMI s'appliquait également à prévenir l'immatriculation de « navires fantômes ».

同时,海事组织也正在设法防止“挂名船”注册。

La proposition a également été faite, d'une part, que les États soient tenus de communiquer à l'OMI ainsi qu'aux États du pavillon toute information en leur possession relative à des navires fantômes, et, d'autre part, que l'OMI établisse une base de données à partir des informations ainsi reçues, accessible à tous les armateurs.

它们提议国应当向海事组织和船旗国提供关于它们所知挂名,而海事组织应当设关于此数据基,以供船主查询。

Bank of America, N.A., (In re Eurofood IFSC Ltd. ), le tribunal a considéré que la Cour européenne de justice exigeait que le centre d'intérêts principaux d'un débiteur puisse être déterminé à partir de critères objectifs et vérifiables par des tiers, et permettre que la présomption puisse être rejetée si ces critères établissaient que le siège statutaire de la société n'était rien de plus qu'une société « boîte à lettres » n'exerçant aucune activité dans le lieu où il était situé.

根据其对邦迪诉美利坚银行[关于Eurofood IFSC Ltd.]一解12,法院认为欧洲法院要求使用客观而且可以为第三方当事人所识别标准来确定债务人主要利益中心,而如果这类标准确定,债务人公司注册办事处只不过是“有信箱”挂名公司,在其登记办事处所在地并不经营任何业务,那就允许反驳这一推定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挂名的 的法语例句

用户正在搜索


abbeite, abbérent, abbesse, Abbevillien, Abbottina, abc, abcédation, abcédé, abcéder, abcès,

相似单词


挂满勋章, 挂免战牌, 挂面, 挂名, 挂名部长, 挂名的, 挂名的人, 挂名夫妻, 挂名股东, 挂名教授,