法语助手
  • 关闭
guà míng
titulaire; nominal, mais seulement le nom
Il a déposé l'argent au nom de son fils.
他挂着他儿子的名(在银行)存款。
法 语 助手

L'OMI s'appliquait également à prévenir l'immatriculation de « navires fantômes ».

同时,海事也正在设法防止“挂名船”的注

Il ne permet pas en fin de compte de répondre à la question de savoir où le PNUE a le plus de chance de changer les choses et non d'être simplement présent.

一些挑战是未能最终回答有关环境署在哪些方面有着做出杰出贡献的最大机会,而不仅仅只是挂名存在而已。

Il ne permet pas en fin de compte de répondre à la question de savoir où le PNUE a le plus de chance de faire la différence et non d'être simplement présent.

一些挑战是未能最终回答有关环境署在哪些方面有着做出杰出贡献的最大机会,而不仅仅只是挂名存在而已。

La proposition a également été faite, d'une part, que les États soient tenus de communiquer à l'OMI ainsi qu'aux États du pavillon toute information en leur possession relative à des navires fantômes, et, d'autre part, que l'OMI établisse une base de données à partir des informations ainsi reçues, accessible à tous les armateurs.

它们提议各国应当向海事各船旗国提供关于它们所知的挂名船的资料,而海事应当设关于此资料的数据基,以供各船主查询。

Bank of America, N.A., (In re Eurofood IFSC Ltd. ), le tribunal a considéré que la Cour européenne de justice exigeait que le centre d'intérêts principaux d'un débiteur puisse être déterminé à partir de critères objectifs et vérifiables par des tiers, et permettre que la présomption puisse être rejetée si ces critères établissaient que le siège statutaire de la société n'était rien de plus qu'une société « boîte à lettres » n'exerçant aucune activité dans le lieu où il était situé.

根据其对邦迪诉美利坚银行[关于Eurofood IFSC Ltd.]一案的理解12,法院认为欧洲法院要求使用客观而且可以为第三方当事人所识别的标准来确定债务人的主要利益中心,而如果这类标准确定,债务人公司的注办事处只不过是“有信箱”的挂名公司,在其登记办事处所在地并不经营任何业务,那就允许反驳这一推定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挂名 的法语例句

用户正在搜索


打食, 打手, 打手势, 打手印, 打首饰, 打水漂儿, 打私, 打死, 打算, 打算…,

相似单词


挂满彩旗的房屋, 挂满旗, 挂满勋章, 挂免战牌, 挂面, 挂名, 挂名部长, 挂名的, 挂名的人, 挂名夫妻,
guà míng
titulaire; nominal, mais seulement le nom
Il a déposé l'argent au nom de son fils.
他挂着他儿子(在银行)存款。
法 语 助手

L'OMI s'appliquait également à prévenir l'immatriculation de « navires fantômes ».

组织也正在设法防止“注册。

Il ne permet pas en fin de compte de répondre à la question de savoir où le PNUE a le plus de chance de changer les choses et non d'être simplement présent.

另外一些挑战是未能最终回答有关环境署在哪些方面有着做出杰出贡献最大机会,而不仅仅只是存在而已。

Il ne permet pas en fin de compte de répondre à la question de savoir où le PNUE a le plus de chance de faire la différence et non d'être simplement présent.

另外一些挑战是未能最终回答有关环境署在哪些方面有着做出杰出贡献最大机会,而不仅仅只是存在而已。

La proposition a également été faite, d'une part, que les États soient tenus de communiquer à l'OMI ainsi qu'aux États du pavillon toute information en leur possession relative à des navires fantômes, et, d'autre part, que l'OMI établisse une base de données à partir des informations ainsi reçues, accessible à tous les armateurs.

它们提议各国应当向组织和各旗国提供关于它们所知资料,而组织应当设关于此资料数据基,以供各主查询。

Bank of America, N.A., (In re Eurofood IFSC Ltd. ), le tribunal a considéré que la Cour européenne de justice exigeait que le centre d'intérêts principaux d'un débiteur puisse être déterminé à partir de critères objectifs et vérifiables par des tiers, et permettre que la présomption puisse être rejetée si ces critères établissaient que le siège statutaire de la société n'était rien de plus qu'une société « boîte à lettres » n'exerçant aucune activité dans le lieu où il était situé.

根据其对邦迪诉美利坚银行[关于Eurofood IFSC Ltd.]一案理解12,法院认为欧洲法院要求使用客观而且可以为第三方当人所识别标准来确定债务人主要利益中心,而如果这类标准确定,债务人公司注册办处只不过是“有信箱”公司,在其登记办处所在地并不经营任何业务,那就允许反驳这一推定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挂名 的法语例句

用户正在搜索


打听某人的下落, 打听情况, 打听消息, 打听一下, 打挺儿, 打通, 打通关, 打通思想, 打头, 打头风,

相似单词


挂满彩旗的房屋, 挂满旗, 挂满勋章, 挂免战牌, 挂面, 挂名, 挂名部长, 挂名的, 挂名的人, 挂名夫妻,
guà míng
titulaire; nominal, mais seulement le nom
Il a déposé l'argent au nom de son fils.
他挂着他儿子的名(在银行)存款。
法 语 助手

L'OMI s'appliquait également à prévenir l'immatriculation de « navires fantômes ».

同时,海也正在设法防止“挂名船”的注册。

Il ne permet pas en fin de compte de répondre à la question de savoir où le PNUE a le plus de chance de changer les choses et non d'être simplement présent.

些挑战是未能最终回答有关环境署在哪些方面有着做出杰出贡献的最大机会,而不仅仅只是挂名存在而已。

Il ne permet pas en fin de compte de répondre à la question de savoir où le PNUE a le plus de chance de faire la différence et non d'être simplement présent.

些挑战是未能最终回答有关环境署在哪些方面有着做出杰出贡献的最大机会,而不仅仅只是挂名存在而已。

La proposition a également été faite, d'une part, que les États soient tenus de communiquer à l'OMI ainsi qu'aux États du pavillon toute information en leur possession relative à des navires fantômes, et, d'autre part, que l'OMI établisse une base de données à partir des informations ainsi reçues, accessible à tous les armateurs.

它们提议各国应当向海和各船旗国提供关于它们所知的挂名船的资料,而海应当设关于此资料的数据基,以供各船主查询。

Bank of America, N.A., (In re Eurofood IFSC Ltd. ), le tribunal a considéré que la Cour européenne de justice exigeait que le centre d'intérêts principaux d'un débiteur puisse être déterminé à partir de critères objectifs et vérifiables par des tiers, et permettre que la présomption puisse être rejetée si ces critères établissaient que le siège statutaire de la société n'était rien de plus qu'une société « boîte à lettres » n'exerçant aucune activité dans le lieu où il était situé.

根据其对邦迪诉美利坚银行[关于Eurofood IFSC Ltd.]案的理解12,法院认为欧洲法院要求使用客观而且可以为第三方当人所识别的标准来确定债务人的主要利益中心,而如果这类标准确定,债务人公司的注册办处只不过是“有信箱”的挂名公司,在其登记办处所在地并不经营任何业务,那就允许反驳这推定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挂名 的法语例句

用户正在搜索


打纬, 打问号, 打下, 打下基础, 打下手, 打下一只鸟, 打先锋, 打响, 打响鼻的马, 打响鞭,

相似单词


挂满彩旗的房屋, 挂满旗, 挂满勋章, 挂免战牌, 挂面, 挂名, 挂名部长, 挂名的, 挂名的人, 挂名夫妻,
guà míng
titulaire; nominal, mais seulement le nom
Il a déposé l'argent au nom de son fils.
他挂着他儿子的银行)款。
法 语 助手

L'OMI s'appliquait également à prévenir l'immatriculation de « navires fantômes ».

同时,海事组织也正设法防止“船”的注册。

Il ne permet pas en fin de compte de répondre à la question de savoir où le PNUE a le plus de chance de changer les choses et non d'être simplement présent.

另外一些挑战是未能最终回答有哪些方面有着做出杰出贡献的最大机会,而不仅仅只是而已。

Il ne permet pas en fin de compte de répondre à la question de savoir où le PNUE a le plus de chance de faire la différence et non d'être simplement présent.

另外一些挑战是未能最终回答有哪些方面有着做出杰出贡献的最大机会,而不仅仅只是而已。

La proposition a également été faite, d'une part, que les États soient tenus de communiquer à l'OMI ainsi qu'aux États du pavillon toute information en leur possession relative à des navires fantômes, et, d'autre part, que l'OMI établisse une base de données à partir des informations ainsi reçues, accessible à tous les armateurs.

它们提议各国应当向海事组织和各船旗国提供于它们所知的船的资料,而海事组织应当设于此资料的数据基,以供各船主查询。

Bank of America, N.A., (In re Eurofood IFSC Ltd. ), le tribunal a considéré que la Cour européenne de justice exigeait que le centre d'intérêts principaux d'un débiteur puisse être déterminé à partir de critères objectifs et vérifiables par des tiers, et permettre que la présomption puisse être rejetée si ces critères établissaient que le siège statutaire de la société n'était rien de plus qu'une société « boîte à lettres » n'exerçant aucune activité dans le lieu où il était situé.

根据其对邦迪诉美利坚银行[于Eurofood IFSC Ltd.]一案的理解12,法院认为欧洲法院要求使用客观而且可以为第三方当事人所识别的标准来确定债务人的主要利益中心,而如果这类标准确定,债务人公司的注册办事处只不过是“有信箱”的公司,其登记办事处所地并不经营任何业务,那就允许反驳这一推定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挂名 的法语例句

用户正在搜索


打掩护, 打眼, 打眼机, 打眼器, 打眼器(冲床), 打佯儿, 打样, 打样线, 打样线(在石料上画的), 打烊,

相似单词


挂满彩旗的房屋, 挂满旗, 挂满勋章, 挂免战牌, 挂面, 挂名, 挂名部长, 挂名的, 挂名的人, 挂名夫妻,
guà míng
titulaire; nominal, mais seulement le nom
Il a déposé l'argent au nom de son fils.
儿子的名(在银行)存款。
法 语 助手

L'OMI s'appliquait également à prévenir l'immatriculation de « navires fantômes ».

同时,海事组织也正在设法防止“”的注册。

Il ne permet pas en fin de compte de répondre à la question de savoir où le PNUE a le plus de chance de changer les choses et non d'être simplement présent.

另外一些挑战是未能最终回答有关环境署在哪些方面有做出杰出贡献的最大机会,而不仅仅只是存在而已。

Il ne permet pas en fin de compte de répondre à la question de savoir où le PNUE a le plus de chance de faire la différence et non d'être simplement présent.

另外一些挑战是未能最终回答有关环境署在哪些方面有做出杰出贡献的最大机会,而不仅仅只是存在而已。

La proposition a également été faite, d'une part, que les États soient tenus de communiquer à l'OMI ainsi qu'aux États du pavillon toute information en leur possession relative à des navires fantômes, et, d'autre part, que l'OMI établisse une base de données à partir des informations ainsi reçues, accessible à tous les armateurs.

它们提议国应当向海事组织和旗国提关于它们所知的的资料,而海事组织应当设关于此资料的数据基,以主查询。

Bank of America, N.A., (In re Eurofood IFSC Ltd. ), le tribunal a considéré que la Cour européenne de justice exigeait que le centre d'intérêts principaux d'un débiteur puisse être déterminé à partir de critères objectifs et vérifiables par des tiers, et permettre que la présomption puisse être rejetée si ces critères établissaient que le siège statutaire de la société n'était rien de plus qu'une société « boîte à lettres » n'exerçant aucune activité dans le lieu où il était situé.

根据其对邦迪诉美利坚银行[关于Eurofood IFSC Ltd.]一案的理解12,法院认为欧洲法院要求使用客观而且可以为第三方当事人所识别的标准来确定债务人的主要利益中心,而如果这类标准确定,债务人公司的注册办事处只不过是“有信箱”的公司,在其登记办事处所在地并不经营任何业务,那就允许反驳这一推定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挂名 的法语例句

用户正在搜索


打印, 打印(在票、券、单据上), 打印错误, 打印管理器, 打印机, 打印机的色带, 打印机内卡纸, 打印记, 打印模, 打印台,

相似单词


挂满彩旗的房屋, 挂满旗, 挂满勋章, 挂免战牌, 挂面, 挂名, 挂名部长, 挂名的, 挂名的人, 挂名夫妻,
guà míng
titulaire; nominal, mais seulement le nom
Il a déposé l'argent au nom de son fils.
他挂着他儿子的名(在银行)存款。
法 语 助手

L'OMI s'appliquait également à prévenir l'immatriculation de « navires fantômes ».

同时,海事组也正在设法防止“挂名船”的注册。

Il ne permet pas en fin de compte de répondre à la question de savoir où le PNUE a le plus de chance de changer les choses et non d'être simplement présent.

另外一些挑战是未能最终回答有关环境署在哪些方面有着做出杰出贡献的最大机会,而不仅仅只是挂名存在而已。

Il ne permet pas en fin de compte de répondre à la question de savoir où le PNUE a le plus de chance de faire la différence et non d'être simplement présent.

另外一些挑战是未能最终回答有关环境署在哪些方面有着做出杰出贡献的最大机会,而不仅仅只是挂名存在而已。

La proposition a également été faite, d'une part, que les États soient tenus de communiquer à l'OMI ainsi qu'aux États du pavillon toute information en leur possession relative à des navires fantômes, et, d'autre part, que l'OMI établisse une base de données à partir des informations ainsi reçues, accessible à tous les armateurs.

它们提议各国向海事组和各船旗国提供关于它们所知的挂名船的资料,而海事组设关于此资料的数据基,以供各船主查询。

Bank of America, N.A., (In re Eurofood IFSC Ltd. ), le tribunal a considéré que la Cour européenne de justice exigeait que le centre d'intérêts principaux d'un débiteur puisse être déterminé à partir de critères objectifs et vérifiables par des tiers, et permettre que la présomption puisse être rejetée si ces critères établissaient que le siège statutaire de la société n'était rien de plus qu'une société « boîte à lettres » n'exerçant aucune activité dans le lieu où il était situé.

根据其对邦迪诉美利坚银行[关于Eurofood IFSC Ltd.]一案的理解12,法院认为欧洲法院要求使用客观而且可以为第三方事人所识别的标准来确定债务人的主要利益中心,而如果这类标准确定,债务人公司的注册办事处只不过是“有信箱”的挂名公司,在其登记办事处所在地并不经营任何业务,那就允许反驳这一推定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挂名 的法语例句

用户正在搜索


打预防针, 打圆场, 打援, 打晕(使), 打杂, 打杂的人, 打杂儿, 打杂谋生, 打杂者, 打砸抢,

相似单词


挂满彩旗的房屋, 挂满旗, 挂满勋章, 挂免战牌, 挂面, 挂名, 挂名部长, 挂名的, 挂名的人, 挂名夫妻,
guà míng
titulaire; nominal, mais seulement le nom
Il a déposé l'argent au nom de son fils.
着他儿子名(在银行)存款。
法 语 助手

L'OMI s'appliquait également à prévenir l'immatriculation de « navires fantômes ».

同时,海事正在设法防止“船”注册。

Il ne permet pas en fin de compte de répondre à la question de savoir où le PNUE a le plus de chance de changer les choses et non d'être simplement présent.

另外一些挑战是未能最终回答有关环境署在哪些方面有着做出杰出贡献最大机会,而不仅仅只是存在而已。

Il ne permet pas en fin de compte de répondre à la question de savoir où le PNUE a le plus de chance de faire la différence et non d'être simplement présent.

另外一些挑战是未能最终回答有关环境署在哪些方面有着做出杰出贡献最大机会,而不仅仅只是存在而已。

La proposition a également été faite, d'une part, que les États soient tenus de communiquer à l'OMI ainsi qu'aux États du pavillon toute information en leur possession relative à des navires fantômes, et, d'autre part, que l'OMI établisse une base de données à partir des informations ainsi reçues, accessible à tous les armateurs.

它们提议各国应当向海事和各船旗国提供关于它们所资料,而海事应当设关于此资料数据基,以供各船主查询。

Bank of America, N.A., (In re Eurofood IFSC Ltd. ), le tribunal a considéré que la Cour européenne de justice exigeait que le centre d'intérêts principaux d'un débiteur puisse être déterminé à partir de critères objectifs et vérifiables par des tiers, et permettre que la présomption puisse être rejetée si ces critères établissaient que le siège statutaire de la société n'était rien de plus qu'une société « boîte à lettres » n'exerçant aucune activité dans le lieu où il était situé.

根据其对邦迪诉美利坚银行[关于Eurofood IFSC Ltd.]一案理解12,法院认为欧洲法院要求使用客观而且可以为第三方当事人所识别标准来确定债务人主要利益中心,而如果这类标准确定,债务人公司注册办事处只不过是“有信箱”公司,在其登记办事处所在地并不经营任何业务,那就允许反驳这一推定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挂名 的法语例句

用户正在搜索


打折裥, 打折扣, 打褶, 打褶的袖口, 打褶子, 打着呵欠伸懒腰, 打针, 打整, 打枝, 打制,

相似单词


挂满彩旗的房屋, 挂满旗, 挂满勋章, 挂免战牌, 挂面, 挂名, 挂名部长, 挂名的, 挂名的人, 挂名夫妻,
guà míng
titulaire; nominal, mais seulement le nom
Il a déposé l'argent au nom de son fils.
他挂着他儿子名(在银行)存款。
法 语 助手

L'OMI s'appliquait également à prévenir l'immatriculation de « navires fantômes ».

同时,海事组织也正在设法防止“挂名船”注册。

Il ne permet pas en fin de compte de répondre à la question de savoir où le PNUE a le plus de chance de changer les choses et non d'être simplement présent.

另外一些挑战是未能终回答有关环境署在哪些方面有着做贡献机会,而不仅仅只是挂名存在而已。

Il ne permet pas en fin de compte de répondre à la question de savoir où le PNUE a le plus de chance de faire la différence et non d'être simplement présent.

另外一些挑战是未能终回答有关环境署在哪些方面有着做贡献机会,而不仅仅只是挂名存在而已。

La proposition a également été faite, d'une part, que les États soient tenus de communiquer à l'OMI ainsi qu'aux États du pavillon toute information en leur possession relative à des navires fantômes, et, d'autre part, que l'OMI établisse une base de données à partir des informations ainsi reçues, accessible à tous les armateurs.

它们提议各国应当向海事组织和各船旗国提供关于它们所知挂名资料,而海事组织应当设关于此资料数据基,以供各船主查询。

Bank of America, N.A., (In re Eurofood IFSC Ltd. ), le tribunal a considéré que la Cour européenne de justice exigeait que le centre d'intérêts principaux d'un débiteur puisse être déterminé à partir de critères objectifs et vérifiables par des tiers, et permettre que la présomption puisse être rejetée si ces critères établissaient que le siège statutaire de la société n'était rien de plus qu'une société « boîte à lettres » n'exerçant aucune activité dans le lieu où il était situé.

根据其对邦迪诉美利坚银行[关于Eurofood IFSC Ltd.]一案理解12,法院认为欧洲法院要求使用客观而且可以为第三方当事人所识别标准来确定债务人主要利益中心,而如果这类标准确定,债务人公司注册办事处只不过是“有信箱”挂名公司,在其登记办事处所在地并不经营任何业务,那就允许反驳这一推定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挂名 的法语例句

用户正在搜索


打皱裥, 打主意, 打住, 打转, 打桩, 打桩锤, 打桩工程, 打桩机, 打桩机架, 打桩机械,

相似单词


挂满彩旗的房屋, 挂满旗, 挂满勋章, 挂免战牌, 挂面, 挂名, 挂名部长, 挂名的, 挂名的人, 挂名夫妻,
guà míng
titulaire; nominal, mais seulement le nom
Il a déposé l'argent au nom de son fils.
他挂着他儿子名(在银行)存款。
法 语 助手

L'OMI s'appliquait également à prévenir l'immatriculation de « navires fantômes ».

同时,海事组织也正在设法防止“挂名船”注册。

Il ne permet pas en fin de compte de répondre à la question de savoir où le PNUE a le plus de chance de changer les choses et non d'être simplement présent.

另外一些挑战是未能最终回答有关环境署在哪些方面有着做最大机会,而不仅仅只是挂名存在而已。

Il ne permet pas en fin de compte de répondre à la question de savoir où le PNUE a le plus de chance de faire la différence et non d'être simplement présent.

另外一些挑战是未能最终回答有关环境署在哪些方面有着做最大机会,而不仅仅只是挂名存在而已。

La proposition a également été faite, d'une part, que les États soient tenus de communiquer à l'OMI ainsi qu'aux États du pavillon toute information en leur possession relative à des navires fantômes, et, d'autre part, que l'OMI établisse une base de données à partir des informations ainsi reçues, accessible à tous les armateurs.

它们提议各国应当向海事组织和各船旗国提供关于它们所知挂名资料,而海事组织应当设关于此资料数据基,以供各船主查询。

Bank of America, N.A., (In re Eurofood IFSC Ltd. ), le tribunal a considéré que la Cour européenne de justice exigeait que le centre d'intérêts principaux d'un débiteur puisse être déterminé à partir de critères objectifs et vérifiables par des tiers, et permettre que la présomption puisse être rejetée si ces critères établissaient que le siège statutaire de la société n'était rien de plus qu'une société « boîte à lettres » n'exerçant aucune activité dans le lieu où il était situé.

根据其对邦迪诉美利坚银行[关于Eurofood IFSC Ltd.]一案理解12,法院认为欧洲法院要求使用客观而且可以为第三方当事人所识别标准来确定债务人主要利益中心,而如果这类标准确定,债务人公司注册办事处只不过是“有信箱”挂名公司,在其登记办事处所在地并不经营任何业务,那就允许反驳这一推定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挂名 的法语例句

用户正在搜索


打字机, 打字机打出的文本, 打字机的键盘, 打字机的卷筒架, 打字机的色带, 打字机色带盘, 打字术, 打字术的, 打字员, 打字造成的错,

相似单词


挂满彩旗的房屋, 挂满旗, 挂满勋章, 挂免战牌, 挂面, 挂名, 挂名部长, 挂名的, 挂名的人, 挂名夫妻,
guà míng
titulaire; nominal, mais seulement le nom
Il a déposé l'argent au nom de son fils.
他挂着他儿子(在银行)存款。
法 语 助手

L'OMI s'appliquait également à prévenir l'immatriculation de « navires fantômes ».

组织也正在设法防止“注册。

Il ne permet pas en fin de compte de répondre à la question de savoir où le PNUE a le plus de chance de changer les choses et non d'être simplement présent.

另外一些挑战是未能最终回答有关环境署在哪些方面有着做出杰出贡献最大机会,而不仅仅只是存在而已。

Il ne permet pas en fin de compte de répondre à la question de savoir où le PNUE a le plus de chance de faire la différence et non d'être simplement présent.

另外一些挑战是未能最终回答有关环境署在哪些方面有着做出杰出贡献最大机会,而不仅仅只是存在而已。

La proposition a également été faite, d'une part, que les États soient tenus de communiquer à l'OMI ainsi qu'aux États du pavillon toute information en leur possession relative à des navires fantômes, et, d'autre part, que l'OMI établisse une base de données à partir des informations ainsi reçues, accessible à tous les armateurs.

它们提议各国应当向组织和各旗国提供关于它们所知资料,而组织应当设关于此资料数据基,以供各主查询。

Bank of America, N.A., (In re Eurofood IFSC Ltd. ), le tribunal a considéré que la Cour européenne de justice exigeait que le centre d'intérêts principaux d'un débiteur puisse être déterminé à partir de critères objectifs et vérifiables par des tiers, et permettre que la présomption puisse être rejetée si ces critères établissaient que le siège statutaire de la société n'était rien de plus qu'une société « boîte à lettres » n'exerçant aucune activité dans le lieu où il était situé.

根据其对邦迪诉美利坚银行[关于Eurofood IFSC Ltd.]一案理解12,法院认为欧洲法院要求使用客观而且可以为第三方当人所识别标准来确定债务人主要利益中心,而如果这类标准确定,债务人公司注册办处只不过是“有信箱”公司,在其登记办处所在地并不经营任何业务,那就允许反驳这一推定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挂名 的法语例句

用户正在搜索


大斑晶, 大斑晶的, 大斑状, 大阪, 大板车, 大办, 大半, 大半辈子, 大半径转弯, 大棒,

相似单词


挂满彩旗的房屋, 挂满旗, 挂满勋章, 挂免战牌, 挂面, 挂名, 挂名部长, 挂名的, 挂名的人, 挂名夫妻,