法语助手
  • 关闭

挂号的

添加到生词本

recommandé, e

Mademoiselle,comment voulez-vous l’envoyer ?ordinairent ou en recommandé?

小姐你想怎么邮?是普还是挂号

Le facteur a déjà apporté le courrier?Voici un colis recommandé de Lyon .

邮递员已经把信送来? 这是里昂挂号

Il n'a appris la décision qu'après l'expulsion, par lettre recommandée.

只是在提交人被驱逐以后,才以挂号方式将决定律师。

L’option est notifiée au servece des Impôts par lettre recommandée un mois avant sa mise en application.

这一选择必须在实施前一个月以挂号形式税务部门。

Voici les timbres pour votre lettre. Pour envoyer le paquet, vous allez au guichet à côté. Vous remplirez une fiche et on pèsera votre paquet.

这是挂号邮票.请到隔壁窗口.您填一张单子,您称一下.

La Commission a relevé que les décisions avaient été notifiées aux intéressés par l'autorité exécutive tandis que les conseils avaient été avisés par lettre recommandée.

委员会注意到,过执行机构将决定被驱逐者,而律师是用挂号

6 Le paragraphe 5 de l'article 259 bis-2 stipule que les candidatures doivent être adressées au Président du Sénat, par lettre recommandée à la poste, dans les trois mois qui suivent l'appel aux candidats, à peine d'échéance.

6 第259条之二第五款规定,当颁布征聘候选人公告之后,在严格规定三个月限期之内,以挂号方式将推荐人名单发送给参议院议长。

Comme l'année précédente les procédures concernant les avortements et les organes génitaux féminins ont été moins communes, de même que celles concernant les oreilles, le nez, la gorge, les os et la musculature, ainsi que les glandes mammaires.

较前一年,涉及流产以及女性生殖器方面挂号数量普遍减少,耳、鼻、喉、骨、肌肉系统及乳腺挂号也普遍减少。

La Rapporteuse spéciale a été informée que, pour essayer de résoudre ce problème, le Ministre de la santé publique vient de suspendre la mesure unilatérale de hausse de prix des actes et services médicaux prise par les hôpitaux à gestion autonome, estimant que ces structures de santé ont une mission sociale et non commerciale.

特别报告员获悉,为试图解决这一问题,公共卫生部长刚刚中止独立医院提出提高医院挂号和服务价格单方面请求,理由是,这些医疗机构是为社会服务,而不是为商业目的

Le tribunal a constaté que le centre des intérêts principaux de la société était au Luxembourg au motif que le courrier recommandé envoyé au siège social avait été retourné avec la mention “n'habite pas à l'adresse indiquée” et que les salariés de la société étaient tous affiliés au Centre commun de la sécurité sociale luxembourgeois.

法院认定该公司利益中心是在卢森堡,理由是发往法国总部挂号信被退回,上写收件人并不位于信封上所列地址,而且该公司员工是在卢森堡社会保障局登记

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挂号的 的法语例句

用户正在搜索


帮佣, 帮主, 帮助, 帮助(促进), 帮助理解概念的东西, 帮助某人, 帮子, 帮嘴, , 梆硬,

相似单词


挂果, 挂号, 挂号(邮寄方面的), 挂号处, 挂号单, 挂号的, 挂号费, 挂号寄发, 挂号室, 挂号信,
recommandé, e

Mademoiselle,comment voulez-vous l’envoyer ?ordinairent ou en recommandé?

小姐你想怎么邮寄?普通挂号

Le facteur a déjà apporté le courrier?Voici un colis recommandé de Lyon .

邮递员已经把信送来了? 这里昂寄来挂号

Il n'a appris la décision qu'après l'expulsion, par lettre recommandée.

在提交被驱逐以后,才以挂号方式将决定通知律师。

L’option est notifiée au servece des Impôts par lettre recommandée un mois avant sa mise en application.

这一选择必须在实施前一个月以挂号形式通知税务部门。

Voici les timbres pour votre lettre. Pour envoyer le paquet, vous allez au guichet à côté. Vous remplirez une fiche et on pèsera votre paquet.

挂号邮票.寄包请到隔壁窗口.您填一张单子,您称一下.

La Commission a relevé que les décisions avaient été notifiées aux intéressés par l'autorité exécutive tandis que les conseils avaient été avisés par lettre recommandée.

委员会注意到,通过执行机构将决定通知了被驱逐者,而律师挂号信通知

6 Le paragraphe 5 de l'article 259 bis-2 stipule que les candidatures doivent être adressées au Président du Sénat, par lettre recommandée à la poste, dans les trois mois qui suivent l'appel aux candidats, à peine d'échéance.

6 第259条之二第五款规定,当颁布了征聘候选公告之后,在严格规定三个月限期之内,以挂号方式将名单发送给参议院议长。

Comme l'année précédente les procédures concernant les avortements et les organes génitaux féminins ont été moins communes, de même que celles concernant les oreilles, le nez, la gorge, les os et la musculature, ainsi que les glandes mammaires.

较前一年,涉及流产以及女性生殖器方面挂号数量普遍减少,耳、鼻、喉、骨、肌肉系统及乳腺挂号也普遍减少。

La Rapporteuse spéciale a été informée que, pour essayer de résoudre ce problème, le Ministre de la santé publique vient de suspendre la mesure unilatérale de hausse de prix des actes et services médicaux prise par les hôpitaux à gestion autonome, estimant que ces structures de santé ont une mission sociale et non commerciale.

特别报告员获悉,为了试图解决这一问题,公共卫生部长刚刚中止了独立医院提出提高医院挂号和服务价格单方面请求,理由,这些医疗机构为社会服务,而不为商业目的

Le tribunal a constaté que le centre des intérêts principaux de la société était au Luxembourg au motif que le courrier recommandé envoyé au siège social avait été retourné avec la mention “n'habite pas à l'adresse indiquée” et que les salariés de la société étaient tous affiliés au Centre commun de la sécurité sociale luxembourgeois.

法院认定该公司利益中心在卢森堡,理由发往法国总部挂号信被退回,上写收件并不位于信封上所列地址,而且该公司员工在卢森堡社会保障局登记

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挂号的 的法语例句

用户正在搜索


绑紧, 绑蔓, 绑票, 绑腿, 绑腿布, 绑扎, 绑扎接头, , 榜嗄, 榜额,

相似单词


挂果, 挂号, 挂号(邮寄方面的), 挂号处, 挂号单, 挂号的, 挂号费, 挂号寄发, 挂号室, 挂号信,
recommandé, e

Mademoiselle,comment voulez-vous l’envoyer ?ordinairent ou en recommandé?

小姐你想怎么邮寄?是普通还是

Le facteur a déjà apporté le courrier?Voici un colis recommandé de Lyon .

邮递员已经把送来了? 这是里昂寄来包裹。

Il n'a appris la décision qu'après l'expulsion, par lettre recommandée.

只是在提交人被驱以后,才以方式将决定通知律师。

L’option est notifiée au servece des Impôts par lettre recommandée un mois avant sa mise en application.

这一选择必须在实施前一个月以形式通知税务部门。

Voici les timbres pour votre lettre. Pour envoyer le paquet, vous allez au guichet à côté. Vous remplirez une fiche et on pèsera votre paquet.

这是寄邮票.寄包裹请到隔壁窗口.您填一张单子,您包裹还称一下.

La Commission a relevé que les décisions avaient été notifiées aux intéressés par l'autorité exécutive tandis que les conseils avaient été avisés par lettre recommandée.

委员会注意到,通过执行机构将决定通知了被驱律师是用通知

6 Le paragraphe 5 de l'article 259 bis-2 stipule que les candidatures doivent être adressées au Président du Sénat, par lettre recommandée à la poste, dans les trois mois qui suivent l'appel aux candidats, à peine d'échéance.

6 第259条之二第五款规定,当颁布了征聘候选人公告之后,在严格规定三个月限期之内,以方式将推荐人名单发送给参议院议长。

Comme l'année précédente les procédures concernant les avortements et les organes génitaux féminins ont été moins communes, de même que celles concernant les oreilles, le nez, la gorge, les os et la musculature, ainsi que les glandes mammaires.

较前一年,涉及流产以及女性生殖器方面数量普遍减少,耳、鼻、喉、骨、肌肉系统及乳腺也普遍减少。

La Rapporteuse spéciale a été informée que, pour essayer de résoudre ce problème, le Ministre de la santé publique vient de suspendre la mesure unilatérale de hausse de prix des actes et services médicaux prise par les hôpitaux à gestion autonome, estimant que ces structures de santé ont une mission sociale et non commerciale.

特别报告员获悉,为了试图解决这一问题,公共卫生部长刚刚中止了独立医院提出提高医院和服务价格单方面请求,理由是,这些医疗机构是为社会服务不是为商业目

Le tribunal a constaté que le centre des intérêts principaux de la société était au Luxembourg au motif que le courrier recommandé envoyé au siège social avait été retourné avec la mention “n'habite pas à l'adresse indiquée” et que les salariés de la société étaient tous affiliés au Centre commun de la sécurité sociale luxembourgeois.

法院认定该公司利益中心是在卢森堡,理由是发往法国总部被退回,上写收件人并不位于封上所列地址,且该公司员工是在卢森堡社会保障局登记

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挂号的 的法语例句

用户正在搜索


棒接球玩具, 棒蛎属, 棒料自动车床, 棒鲈, 棒芒草属, 棒盘孢属, 棒球, 棒球(运动), 棒球棒, 棒曲霉素,

相似单词


挂果, 挂号, 挂号(邮寄方面的), 挂号处, 挂号单, 挂号的, 挂号费, 挂号寄发, 挂号室, 挂号信,
recommandé, e

Mademoiselle,comment voulez-vous l’envoyer ?ordinairent ou en recommandé?

小姐你想怎么邮寄?是普通还是

Le facteur a déjà apporté le courrier?Voici un colis recommandé de Lyon .

邮递员已经把信送来了? 这是里昂寄来包裹。

Il n'a appris la décision qu'après l'expulsion, par lettre recommandée.

只是在提交人被驱,才方式将决定通知律师。

L’option est notifiée au servece des Impôts par lettre recommandée un mois avant sa mise en application.

这一选择必须在实施前一个月形式通知税务部门。

Voici les timbres pour votre lettre. Pour envoyer le paquet, vous allez au guichet à côté. Vous remplirez une fiche et on pèsera votre paquet.

这是寄邮票.寄包裹请到隔壁窗口.您填一张单子,您包裹还称一下.

La Commission a relevé que les décisions avaient été notifiées aux intéressés par l'autorité exécutive tandis que les conseils avaient été avisés par lettre recommandée.

委员会注意到,通过执行机构将决定通知了被驱者,而律师是用信通知

6 Le paragraphe 5 de l'article 259 bis-2 stipule que les candidatures doivent être adressées au Président du Sénat, par lettre recommandée à la poste, dans les trois mois qui suivent l'appel aux candidats, à peine d'échéance.

6 第259条之二第五款规定,当颁布了征聘候选人公告之,在严格规定三个月限期之方式将推荐人名单发送给参议院议长。

Comme l'année précédente les procédures concernant les avortements et les organes génitaux féminins ont été moins communes, de même que celles concernant les oreilles, le nez, la gorge, les os et la musculature, ainsi que les glandes mammaires.

较前一年,涉及流产及女性生殖器方面数量普遍减少,耳、鼻、喉、骨、肌肉系统及乳腺也普遍减少。

La Rapporteuse spéciale a été informée que, pour essayer de résoudre ce problème, le Ministre de la santé publique vient de suspendre la mesure unilatérale de hausse de prix des actes et services médicaux prise par les hôpitaux à gestion autonome, estimant que ces structures de santé ont une mission sociale et non commerciale.

特别报告员获悉,为了试图解决这一问题,公共卫生部长刚刚中止了独立医院提出提高医院和服务价格单方面请求,理由是,这些医疗机构是为社会服务,而不是为商业目的

Le tribunal a constaté que le centre des intérêts principaux de la société était au Luxembourg au motif que le courrier recommandé envoyé au siège social avait été retourné avec la mention “n'habite pas à l'adresse indiquée” et que les salariés de la société étaient tous affiliés au Centre commun de la sécurité sociale luxembourgeois.

法院认定该公司利益中心是在卢森堡,理由是发往法国总部信被退回,上写收件人并不位于信封上所列地址,而且该公司员工是在卢森堡社会保障局登记

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挂号的 的法语例句

用户正在搜索


棒须螨科, 棒栅校准, 棒针, 棒状杆菌病, 棒状杆菌科, 棒状杆菌属, 棒状苛性碱, 棒状硫磺, 棒状千枚岩, 棒状氢氧化钾,

相似单词


挂果, 挂号, 挂号(邮寄方面的), 挂号处, 挂号单, 挂号的, 挂号费, 挂号寄发, 挂号室, 挂号信,
recommandé, e

Mademoiselle,comment voulez-vous l’envoyer ?ordinairent ou en recommandé?

小姐你想怎么邮寄?是普通还是挂号

Le facteur a déjà apporté le courrier?Voici un colis recommandé de Lyon .

邮递已经把信送来了? 这是里昂寄来挂号包裹。

Il n'a appris la décision qu'après l'expulsion, par lettre recommandée.

只是在提交人被驱逐以后,才以挂号方式将决定通知律师。

L’option est notifiée au servece des Impôts par lettre recommandée un mois avant sa mise en application.

这一选择必须在实施前一个月以挂号形式通知税务部门。

Voici les timbres pour votre lettre. Pour envoyer le paquet, vous allez au guichet à côté. Vous remplirez une fiche et on pèsera votre paquet.

这是寄挂号邮票.寄包裹请到隔壁窗口.填一张,包裹还称一下.

La Commission a relevé que les décisions avaient été notifiées aux intéressés par l'autorité exécutive tandis que les conseils avaient été avisés par lettre recommandée.

意到,通过执行机构将决定通知了被驱逐者,而律师是用挂号信通知

6 Le paragraphe 5 de l'article 259 bis-2 stipule que les candidatures doivent être adressées au Président du Sénat, par lettre recommandée à la poste, dans les trois mois qui suivent l'appel aux candidats, à peine d'échéance.

6 第259条之二第五款规定,当颁布了征聘候选人公告之后,在严格规定三个月限期之内,以挂号方式将推荐人名发送给参议院议长。

Comme l'année précédente les procédures concernant les avortements et les organes génitaux féminins ont été moins communes, de même que celles concernant les oreilles, le nez, la gorge, les os et la musculature, ainsi que les glandes mammaires.

较前一年,涉及流产以及女性生殖器方面挂号数量普遍减少,耳、鼻、喉、骨、肌肉系统及乳腺挂号也普遍减少。

La Rapporteuse spéciale a été informée que, pour essayer de résoudre ce problème, le Ministre de la santé publique vient de suspendre la mesure unilatérale de hausse de prix des actes et services médicaux prise par les hôpitaux à gestion autonome, estimant que ces structures de santé ont une mission sociale et non commerciale.

特别报告获悉,为了试图解决这一问题,公共卫生部长刚刚中止了独立医院提出提高医院挂号和服务价格方面请求,理由是,这些医疗机构是为社服务,而不是为商业目的

Le tribunal a constaté que le centre des intérêts principaux de la société était au Luxembourg au motif que le courrier recommandé envoyé au siège social avait été retourné avec la mention “n'habite pas à l'adresse indiquée” et que les salariés de la société étaient tous affiliés au Centre commun de la sécurité sociale luxembourgeois.

法院认定该公司利益中心是在卢森堡,理由是发往法国总部挂号信被退回,上写收件人并不位于信封上所列地址,而且该公司工是在卢森堡社保障局登记

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挂号的 的法语例句

用户正在搜索


傍晚, 傍晚时, 傍午, 傍依, , 谤毁, 谤书, 谤文, 谤言, 谤议,

相似单词


挂果, 挂号, 挂号(邮寄方面的), 挂号处, 挂号单, 挂号的, 挂号费, 挂号寄发, 挂号室, 挂号信,
recommandé, e

Mademoiselle,comment voulez-vous l’envoyer ?ordinairent ou en recommandé?

小姐你想怎么邮寄?是普通还是挂号

Le facteur a déjà apporté le courrier?Voici un colis recommandé de Lyon .

邮递员已经把信送来了? 这是里昂寄来挂号包裹。

Il n'a appris la décision qu'après l'expulsion, par lettre recommandée.

只是在提交被驱逐以后,才以挂号方式将决定通知律师。

L’option est notifiée au servece des Impôts par lettre recommandée un mois avant sa mise en application.

这一须在实施前一个月以挂号形式通知税务部门。

Voici les timbres pour votre lettre. Pour envoyer le paquet, vous allez au guichet à côté. Vous remplirez une fiche et on pèsera votre paquet.

这是寄挂号邮票.寄包裹请到隔壁窗口.您填一张单子,您包裹还称一下.

La Commission a relevé que les décisions avaient été notifiées aux intéressés par l'autorité exécutive tandis que les conseils avaient été avisés par lettre recommandée.

委员会注意到,通过执行机构将决定通知了被驱逐者,而律师是用挂号信通知

6 Le paragraphe 5 de l'article 259 bis-2 stipule que les candidatures doivent être adressées au Président du Sénat, par lettre recommandée à la poste, dans les trois mois qui suivent l'appel aux candidats, à peine d'échéance.

6 第259条之二第五款规定,当颁布了征聘公告之后,在严格规定三个月限期之内,以挂号方式将推荐名单发送给参议院议长。

Comme l'année précédente les procédures concernant les avortements et les organes génitaux féminins ont été moins communes, de même que celles concernant les oreilles, le nez, la gorge, les os et la musculature, ainsi que les glandes mammaires.

较前一年,涉及流产以及女性生殖器方面挂号数量普遍减少,耳、鼻、喉、骨、肌肉系统及乳腺挂号也普遍减少。

La Rapporteuse spéciale a été informée que, pour essayer de résoudre ce problème, le Ministre de la santé publique vient de suspendre la mesure unilatérale de hausse de prix des actes et services médicaux prise par les hôpitaux à gestion autonome, estimant que ces structures de santé ont une mission sociale et non commerciale.

特别报告员获悉,为了试图解决这一问题,公共卫生部长刚刚中止了独立医院提出提高医院挂号和服务价格单方面请求,理由是,这些医疗机构是为社会服务,而不是为商业目的

Le tribunal a constaté que le centre des intérêts principaux de la société était au Luxembourg au motif que le courrier recommandé envoyé au siège social avait été retourné avec la mention “n'habite pas à l'adresse indiquée” et que les salariés de la société étaient tous affiliés au Centre commun de la sécurité sociale luxembourgeois.

法院认定该公司利益中心是在卢森堡,理由是发往法国总部挂号信被退回,上写收件并不位于信封上所列地址,而且该公司员工是在卢森堡社会保障局登记

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挂号的 的法语例句

用户正在搜索


, 包(外壳), 包板, 包办, 包办代替, 包保, 包背装, 包庇, 包庇坏人坏事, 包边,

相似单词


挂果, 挂号, 挂号(邮寄方面的), 挂号处, 挂号单, 挂号的, 挂号费, 挂号寄发, 挂号室, 挂号信,
recommandé, e

Mademoiselle,comment voulez-vous l’envoyer ?ordinairent ou en recommandé?

小姐你想怎么邮寄?是普通还是挂号

Le facteur a déjà apporté le courrier?Voici un colis recommandé de Lyon .

邮递员已经把信送来了? 这是里昂寄来挂号包裹。

Il n'a appris la décision qu'après l'expulsion, par lettre recommandée.

只是在提交人被驱逐以后,才以挂号方式将决定通知律师。

L’option est notifiée au servece des Impôts par lettre recommandée un mois avant sa mise en application.

这一选择必须在实施前一个月以挂号形式通知税务部门。

Voici les timbres pour votre lettre. Pour envoyer le paquet, vous allez au guichet à côté. Vous remplirez une fiche et on pèsera votre paquet.

这是寄挂号邮票.寄包裹请到隔壁窗口.您填一张单子,您包裹还称一下.

La Commission a relevé que les décisions avaient été notifiées aux intéressés par l'autorité exécutive tandis que les conseils avaient été avisés par lettre recommandée.

委员会注意到,通过执行机构将决定通知了被驱逐者,而律师是用挂号信通知

6 Le paragraphe 5 de l'article 259 bis-2 stipule que les candidatures doivent être adressées au Président du Sénat, par lettre recommandée à la poste, dans les trois mois qui suivent l'appel aux candidats, à peine d'échéance.

6 第259条之二第五款规定,当颁布了征聘候选人公告之后,在严格规定三个月限期之内,以挂号方式将推荐人名单发送给参议院议长。

Comme l'année précédente les procédures concernant les avortements et les organes génitaux féminins ont été moins communes, de même que celles concernant les oreilles, le nez, la gorge, les os et la musculature, ainsi que les glandes mammaires.

较前一年,涉及流产以及女性生殖器方面挂号数量普遍减少,耳、鼻、肉系统及乳腺挂号也普遍减少。

La Rapporteuse spéciale a été informée que, pour essayer de résoudre ce problème, le Ministre de la santé publique vient de suspendre la mesure unilatérale de hausse de prix des actes et services médicaux prise par les hôpitaux à gestion autonome, estimant que ces structures de santé ont une mission sociale et non commerciale.

特别报告员获悉,为了试图解决这一问题,公共卫生部长刚刚中止了独立医院提出提高医院挂号和服务价格单方面请求,理由是,这些医疗机构是为社会服务,而不是为商业目的

Le tribunal a constaté que le centre des intérêts principaux de la société était au Luxembourg au motif que le courrier recommandé envoyé au siège social avait été retourné avec la mention “n'habite pas à l'adresse indiquée” et que les salariés de la société étaient tous affiliés au Centre commun de la sécurité sociale luxembourgeois.

法院认定该公司利益中心是在卢森堡,理由是发往法国总部挂号信被退回,上写收件人并不位于信封上所列地址,而且该公司员工是在卢森堡社会保障局登记

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挂号的 的法语例句

用户正在搜索


包饺子, 包脚布, 包金, 包金层, 包金的, 包金的假钱, 包金工人, 包金饰物, 包金手表, 包金首饰,

相似单词


挂果, 挂号, 挂号(邮寄方面的), 挂号处, 挂号单, 挂号的, 挂号费, 挂号寄发, 挂号室, 挂号信,
recommandé, e

Mademoiselle,comment voulez-vous l’envoyer ?ordinairent ou en recommandé?

小姐你想怎么邮寄?是普通还是

Le facteur a déjà apporté le courrier?Voici un colis recommandé de Lyon .

邮递员已经把信送来了? 这是里昂寄来包裹。

Il n'a appris la décision qu'après l'expulsion, par lettre recommandée.

只是在提交人被驱逐以后,才以方式将决定通知律师。

L’option est notifiée au servece des Impôts par lettre recommandée un mois avant sa mise en application.

这一选择必须在实施前一个月以形式通知税务部门。

Voici les timbres pour votre lettre. Pour envoyer le paquet, vous allez au guichet à côté. Vous remplirez une fiche et on pèsera votre paquet.

这是寄邮票.寄包裹请到隔壁窗口.您填一张单子,您包裹还称一下.

La Commission a relevé que les décisions avaient été notifiées aux intéressés par l'autorité exécutive tandis que les conseils avaient été avisés par lettre recommandée.

委员会注意到,通过执行机构将决定通知了被驱逐者,而律师是用信通知

6 Le paragraphe 5 de l'article 259 bis-2 stipule que les candidatures doivent être adressées au Président du Sénat, par lettre recommandée à la poste, dans les trois mois qui suivent l'appel aux candidats, à peine d'échéance.

6 第259条之二第五款规定,当颁布了征聘候选人公告之后,在严格规定三个月限期之内,以方式将推荐人名单发送给参议院议长。

Comme l'année précédente les procédures concernant les avortements et les organes génitaux féminins ont été moins communes, de même que celles concernant les oreilles, le nez, la gorge, les os et la musculature, ainsi que les glandes mammaires.

较前一年,涉及流产以及殖器方面数量普遍减少,耳、鼻、喉、骨、肌肉系统及乳腺也普遍减少。

La Rapporteuse spéciale a été informée que, pour essayer de résoudre ce problème, le Ministre de la santé publique vient de suspendre la mesure unilatérale de hausse de prix des actes et services médicaux prise par les hôpitaux à gestion autonome, estimant que ces structures de santé ont une mission sociale et non commerciale.

特别报告员获悉,为了试图解决这一问题,公共卫部长刚刚中止了独立医院提出提高医院和服务价格单方面请求,理由是,这些医疗机构是为社会服务,而不是为商业目

Le tribunal a constaté que le centre des intérêts principaux de la société était au Luxembourg au motif que le courrier recommandé envoyé au siège social avait été retourné avec la mention “n'habite pas à l'adresse indiquée” et que les salariés de la société étaient tous affiliés au Centre commun de la sécurité sociale luxembourgeois.

法院认定该公司利益中心是在卢森堡,理由是发往法国总部信被退回,上写收件人并不位于信封上所列地址,而且该公司员工是在卢森堡社会保障局登记

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挂号的 的法语例句

用户正在搜索


包揽词讼, 包列罗舞曲, 包罗, 包罗万象, 包罗万象的, 包络的, 包络面, 包络线, 包铝硬铝, 包米,

相似单词


挂果, 挂号, 挂号(邮寄方面的), 挂号处, 挂号单, 挂号的, 挂号费, 挂号寄发, 挂号室, 挂号信,
recommandé, e

Mademoiselle,comment voulez-vous l’envoyer ?ordinairent ou en recommandé?

小姐你想怎么邮寄?是普通还是挂号

Le facteur a déjà apporté le courrier?Voici un colis recommandé de Lyon .

邮递员已经把了? 这是里昂寄挂号包裹。

Il n'a appris la décision qu'après l'expulsion, par lettre recommandée.

只是在提交人被驱逐以后,才以挂号方式将决定通知律师。

L’option est notifiée au servece des Impôts par lettre recommandée un mois avant sa mise en application.

选择必须在实施个月以挂号形式通知税务部门。

Voici les timbres pour votre lettre. Pour envoyer le paquet, vous allez au guichet à côté. Vous remplirez une fiche et on pèsera votre paquet.

这是寄挂号邮票.寄包裹请到隔壁窗口.您张单子,您包裹还下.

La Commission a relevé que les décisions avaient été notifiées aux intéressés par l'autorité exécutive tandis que les conseils avaient été avisés par lettre recommandée.

委员会注意到,通过执行机构将决定通知了被驱逐者,而律师是用挂号通知

6 Le paragraphe 5 de l'article 259 bis-2 stipule que les candidatures doivent être adressées au Président du Sénat, par lettre recommandée à la poste, dans les trois mois qui suivent l'appel aux candidats, à peine d'échéance.

6 第259条之二第五款规定,当颁布了征聘候选人公告之后,在严格规定三个月限期之内,以挂号方式将推荐人名单发给参议院议长。

Comme l'année précédente les procédures concernant les avortements et les organes génitaux féminins ont été moins communes, de même que celles concernant les oreilles, le nez, la gorge, les os et la musculature, ainsi que les glandes mammaires.

,涉及流产以及女性生殖器方面挂号数量普遍减少,耳、鼻、喉、骨、肌肉系统及乳腺挂号也普遍减少。

La Rapporteuse spéciale a été informée que, pour essayer de résoudre ce problème, le Ministre de la santé publique vient de suspendre la mesure unilatérale de hausse de prix des actes et services médicaux prise par les hôpitaux à gestion autonome, estimant que ces structures de santé ont une mission sociale et non commerciale.

特别报告员获悉,为了试图解决这问题,公共卫生部长刚刚中止了独立医院提出提高医院挂号和服务价格单方面请求,理由是,这些医疗机构是为社会服务,而不是为商业目的

Le tribunal a constaté que le centre des intérêts principaux de la société était au Luxembourg au motif que le courrier recommandé envoyé au siège social avait été retourné avec la mention “n'habite pas à l'adresse indiquée” et que les salariés de la société étaient tous affiliés au Centre commun de la sécurité sociale luxembourgeois.

法院认定该公司利益中心是在卢森堡,理由是发往法国总部挂号被退回,上写收件人并不位于封上所列地址,而且该公司员工是在卢森堡社会保障局登记

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挂号的 的法语例句

用户正在搜索


包皮过长, 包皮环被切除的(人), 包皮环切术, 包皮腺, 包皮炎, 包票, 包起来, 包气, 包铅, 包乾,

相似单词


挂果, 挂号, 挂号(邮寄方面的), 挂号处, 挂号单, 挂号的, 挂号费, 挂号寄发, 挂号室, 挂号信,