法语助手
  • 关闭

挂号信

添加到生词本

lettre recommandée
une lettre recommandée

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je voudrais expédier une lettre recommandée .

我想发一封

Je voudrais envoyer cette lettre en recommndé.

我想邮寄这封

Je voudrais envoyer une lettre recommandée à Shanghaï.

我想寄一封到上海。

Je vais recommander une lettre à la poste.

我要去邮局里寄一填充

Voulez-vous l'envoyer en recommandé ou par avion?

您要寄还是航空

Bonjour, Madame. Je voudrais envoyer une lettre en recommndé.

你好,女士。我想邮寄一封

J’aimerais envoyer cette lettre en recommandé.

我想用寄出这封

Le requérant (le demandeur) avait confirmé par courrier recommandé la vente conclue par téléphone.

买方(原告)确认了过电话缔结的销售协议。

L’option est notifiée au servece des Impôts par lettre recommandée un mois avant sa mise en application.

这一选择必须在实施前一月以的形式知税务部门。

Il n'a appris la décision qu'après l'expulsion, par lettre recommandée.

只是在提交人被驱逐以后,才以的方式将决定知律师。

Cette autorité statue définitivement et sa décision est notifié au contribuable par lettre recommandée à la poste.

省长或地署专员的裁决为最终裁决,并过邮局寄给纳税人。

Ayant obtenu l'approbation de l'Union postale universelle (UPU), la poste de la MINUK offrira un service international des lettres recommandées.

在获得万国邮政联盟批准之后,科索沃特派团邮政局将开展国际件业务。

Je veux des timbres pour envoyer une lettre en recommandé par avion. Et puis, il me faut encore envoyer un paquet recommandé.

我买邮票寄一封航空.另外,我还要寄一包裹.

Voici les timbres pour votre lettre. Pour envoyer le paquet, vous allez au guichet à côté. Vous remplirez une fiche et on pèsera votre paquet.

这是寄的邮票.寄包裹请到隔壁窗口.您要填一张单子,您的包裹还要称一下.

La Commission a relevé que les décisions avaient été notifiées aux intéressés par l'autorité exécutive tandis que les conseils avaient été avisés par lettre recommandée.

委员会注意到,过执行机构将决定知了被驱逐者,而律师是用知的。

La décision d’exercer le droit de préemption est notifiée par voie recommandée à l’acquéreur, au vendeur ou à leur ayant droit par un acte du Directeur des Impôts.

行使优先购买权的决定,以税务局的知形式,知购买者、出售者或他们的继承人。

Le secrétariat de la Section des organisations non gouvernementales devrait s'efforcer de communiquer par courrier recommandé avec les organisations auxquelles il aurait adressé deux ou plusieurs rappels ou plus.

非政府组织科秘书处将,与已发过两封或两封以上提醒的非政府组织联络。

Dans cette affaire, le contrat du requérant a été résilié par le défendeur par lettre recommandée, confirmée par la suite par un message électronique envoyé à l'adresse électronique du requérant.

在此案中,被告过投寄终止了原告的合同,以后又过向原告的电子邮件地址发送电子邮件而对终止加以确认。

6 Le paragraphe 5 de l'article 259 bis-2 stipule que les candidatures doivent être adressées au Président du Sénat, par lettre recommandée à la poste, dans les trois mois qui suivent l'appel aux candidats, à peine d'échéance.

6 第259条之二第五款规定,当颁布了征聘候选人的公告之后,在严格规定的三月限期之内,以的方式将推荐人名单发送给参议院议长。

Après avoir reçu la déclaration visée dans le présent paragraphe, la sous-division locale de l'organe d'enregistrement officiel, dans un délai de trois jours, en communique le texte, accompagné de ses observations, à la Banque centrale.

国家登记机构地方分部在收到本条所规定的申报时,须在三天内将副本连同一封提交给亚美尼亚共和国中央银行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挂号信 的法语例句

用户正在搜索


auxone, auxotrophe, auxotrophie, auxquels, Auzout, avachi, avachir, avachissement, avaïte, aval,

相似单词


挂号单, 挂号的, 挂号费, 挂号寄发, 挂号室, 挂号信, 挂号信回执, 挂号邮件, 挂黑纱的(表示有丧事), 挂花,
lettre recommandée
une lettre recommandée

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je voudrais expédier une lettre recommandée .

我想发一封

Je voudrais envoyer cette lettre en recommndé.

我想这封

Je voudrais envoyer une lettre recommandée à Shanghaï.

我想一封到上海。

Je vais recommander une lettre à la poste.

我要去局里一填充

Voulez-vous l'envoyer en recommandé ou par avion?

您要还是航空

Bonjour, Madame. Je voudrais envoyer une lettre en recommndé.

你好,女士。我想一封

J’aimerais envoyer cette lettre en recommandé.

我想用出这封

Le requérant (le demandeur) avait confirmé par courrier recommandé la vente conclue par téléphone.

买方(原告)确认了过电话缔结的销售协议。

L’option est notifiée au servece des Impôts par lettre recommandée un mois avant sa mise en application.

这一选择必须在实施前一个月以的形式知税务部门。

Il n'a appris la décision qu'après l'expulsion, par lettre recommandée.

只是在提交人被驱逐以后,才以的方式将决定知律师。

Cette autorité statue définitivement et sa décision est notifié au contribuable par lettre recommandée à la poste.

省长或地署专员的裁决为最终裁决,并给纳税人。

Ayant obtenu l'approbation de l'Union postale universelle (UPU), la poste de la MINUK offrira un service international des lettres recommandées.

在获得万国政联盟批准之后,科索沃特派团政局将开展国际件业务。

Je veux des timbres pour envoyer une lettre en recommandé par avion. Et puis, il me faut encore envoyer un paquet recommandé.

我买一封航空.另外,我还要一个包裹.

Voici les timbres pour votre lettre. Pour envoyer le paquet, vous allez au guichet à côté. Vous remplirez une fiche et on pèsera votre paquet.

这是.包裹请到隔壁窗口.您要填一张单子,您的包裹还要称一下.

La Commission a relevé que les décisions avaient été notifiées aux intéressés par l'autorité exécutive tandis que les conseils avaient été avisés par lettre recommandée.

委员会注意到,过执行机构将决定知了被驱逐者,而律师是用知的。

La décision d’exercer le droit de préemption est notifiée par voie recommandée à l’acquéreur, au vendeur ou à leur ayant droit par un acte du Directeur des Impôts.

行使优先购买权的决定,以税务局的知形式,知购买者、出售者或他们的继承人。

Le secrétariat de la Section des organisations non gouvernementales devrait s'efforcer de communiquer par courrier recommandé avec les organisations auxquelles il aurait adressé deux ou plusieurs rappels ou plus.

非政府组织科秘书处将,与已发过两封或两封以上提醒的非政府组织联络。

Dans cette affaire, le contrat du requérant a été résilié par le défendeur par lettre recommandée, confirmée par la suite par un message électronique envoyé à l'adresse électronique du requérant.

在此案中,被告过投终止了原告的合同,以后又过向原告的电子件地址发送电子件而对终止加以确认。

6 Le paragraphe 5 de l'article 259 bis-2 stipule que les candidatures doivent être adressées au Président du Sénat, par lettre recommandée à la poste, dans les trois mois qui suivent l'appel aux candidats, à peine d'échéance.

6 第259条之二第五款规定,当颁布了征聘候选人的公告之后,在严格规定的三个月限期之内,以的方式将推荐人名单发送给参议院议长。

Après avoir reçu la déclaration visée dans le présent paragraphe, la sous-division locale de l'organe d'enregistrement officiel, dans un délai de trois jours, en communique le texte, accompagné de ses observations, à la Banque centrale.

国家登记机构地方分部在收到本条所规定的申报时,须在三天内将副本连同一封提交给亚美尼亚共和国中央银行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挂号信 的法语例句

用户正在搜索


avaleur, avalisé, avaliser, avaliseur, avaliste, avalite, avaloir, à-valoir, avaloire, Avalokitesvara,

相似单词


挂号单, 挂号的, 挂号费, 挂号寄发, 挂号室, 挂号信, 挂号信回执, 挂号邮件, 挂黑纱的(表示有丧事), 挂花,
lettre recommandée
une lettre recommandée

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je voudrais expédier une lettre recommandée .

我想发一封挂号信

Je voudrais envoyer cette lettre en recommndé.

我想邮寄这封挂号信

Je voudrais envoyer une lettre recommandée à Shanghaï.

我想寄一封挂号信到上海。

Je vais recommander une lettre à la poste.

我要去邮局里寄一填充挂号信

Voulez-vous l'envoyer en recommandé ou par avion?

您要寄挂号信还是航空信?

Bonjour, Madame. Je voudrais envoyer une lettre en recommndé.

你好,女士。我想邮寄一封挂号信

J’aimerais envoyer cette lettre en recommandé.

我想用挂号信寄出这封信。

Le requérant (le demandeur) avait confirmé par courrier recommandé la vente conclue par téléphone.

买方(原告)挂号信过电话缔结的销售协议。

L’option est notifiée au servece des Impôts par lettre recommandée un mois avant sa mise en application.

这一选择必须在实施前一个月以挂号信的形式知税务部门。

Il n'a appris la décision qu'après l'expulsion, par lettre recommandée.

只是在提交人被驱逐以后,才以挂号信的方式将决定知律师。

Cette autorité statue définitivement et sa décision est notifié au contribuable par lettre recommandée à la poste.

地署专员的裁决为最终裁决,并过邮局挂号信寄给纳税人。

Ayant obtenu l'approbation de l'Union postale universelle (UPU), la poste de la MINUK offrira un service international des lettres recommandées.

在获得万国邮政联盟批准之后,科索沃特派团邮政局将开展国际挂号信件业务。

Je veux des timbres pour envoyer une lettre en recommandé par avion. Et puis, il me faut encore envoyer un paquet recommandé.

我买邮票寄一封航空挂号信.另外,我还要寄一个挂号包裹.

Voici les timbres pour votre lettre. Pour envoyer le paquet, vous allez au guichet à côté. Vous remplirez une fiche et on pèsera votre paquet.

这是寄挂号信的邮票.寄包裹请到隔壁窗口.您要填一张单子,您的包裹还要称一下.

La Commission a relevé que les décisions avaient été notifiées aux intéressés par l'autorité exécutive tandis que les conseils avaient été avisés par lettre recommandée.

委员会注意到,过执行机构将决定被驱逐者,而律师是用挂号信知的。

La décision d’exercer le droit de préemption est notifiée par voie recommandée à l’acquéreur, au vendeur ou à leur ayant droit par un acte du Directeur des Impôts.

行使优先购买权的决定,以税务局的知形式,挂号信知购买者、出售者他们的继承人。

Le secrétariat de la Section des organisations non gouvernementales devrait s'efforcer de communiquer par courrier recommandé avec les organisations auxquelles il aurait adressé deux ou plusieurs rappels ou plus.

非政府组织科秘书处将挂号信,与已发过两封两封以上提醒信的非政府组织联络。

Dans cette affaire, le contrat du requérant a été résilié par le défendeur par lettre recommandée, confirmée par la suite par un message électronique envoyé à l'adresse électronique du requérant.

在此案中,被告过投寄挂号信终止原告的合同,以后又过向原告的电子邮件地址发送电子邮件而对终止加以

6 Le paragraphe 5 de l'article 259 bis-2 stipule que les candidatures doivent être adressées au Président du Sénat, par lettre recommandée à la poste, dans les trois mois qui suivent l'appel aux candidats, à peine d'échéance.

6 第259条之二第五款规定,当颁布征聘候选人的公告之后,在严格规定的三个月限期之内,以挂号信的方式将推荐人名单发送给参议院议

Après avoir reçu la déclaration visée dans le présent paragraphe, la sous-division locale de l'organe d'enregistrement officiel, dans un délai de trois jours, en communique le texte, accompagné de ses observations, à la Banque centrale.

国家登记机构地方分部在收到本条所规定的申报时,须在三天内将副本连同一封挂号信提交给亚美尼亚共和国中央银行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挂号信 的法语例句

用户正在搜索


avant bras, avant de, avant de faire, avant plan, avant poste, avant propos, avant que, avant tout, avant train, avantage,

相似单词


挂号单, 挂号的, 挂号费, 挂号寄发, 挂号室, 挂号信, 挂号信回执, 挂号邮件, 挂黑纱的(表示有丧事), 挂花,
lettre recommandée
une lettre recommandée

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je voudrais expédier une lettre recommandée .

挂号信

Je voudrais envoyer cette lettre en recommndé.

挂号信

Je voudrais envoyer une lettre recommandée à Shanghaï.

挂号信到上海。

Je vais recommander une lettre à la poste.

我要去邮局里填充挂号信

Voulez-vous l'envoyer en recommandé ou par avion?

您要挂号信还是信?

Bonjour, Madame. Je voudrais envoyer une lettre en recommndé.

你好,女士。我挂号信

J’aimerais envoyer cette lettre en recommandé.

挂号信出这信。

Le requérant (le demandeur) avait confirmé par courrier recommandé la vente conclue par téléphone.

买方(原告)挂号信确认了过电话缔结的销售协议。

L’option est notifiée au servece des Impôts par lettre recommandée un mois avant sa mise en application.

选择必须在实施前个月以挂号信的形式知税务部门。

Il n'a appris la décision qu'après l'expulsion, par lettre recommandée.

只是在提交人被驱逐以后,才以挂号信的方式将决定知律师。

Cette autorité statue définitivement et sa décision est notifié au contribuable par lettre recommandée à la poste.

省长或地署专员的裁决为最终裁决,并过邮局挂号信给纳税人。

Ayant obtenu l'approbation de l'Union postale universelle (UPU), la poste de la MINUK offrira un service international des lettres recommandées.

在获得万国邮政联盟批准之后,科索沃特派团邮政局将开展国际挂号信件业务。

Je veux des timbres pour envoyer une lettre en recommandé par avion. Et puis, il me faut encore envoyer un paquet recommandé.

我买邮票挂号信.另外,我还要个挂号包裹.

Voici les timbres pour votre lettre. Pour envoyer le paquet, vous allez au guichet à côté. Vous remplirez une fiche et on pèsera votre paquet.

这是挂号信的邮票.包裹请到隔壁窗口.您要填张单子,您的包裹还要称下.

La Commission a relevé que les décisions avaient été notifiées aux intéressés par l'autorité exécutive tandis que les conseils avaient été avisés par lettre recommandée.

委员会注意到,过执行机构将决定知了被驱逐者,而律师是用挂号信知的。

La décision d’exercer le droit de préemption est notifiée par voie recommandée à l’acquéreur, au vendeur ou à leur ayant droit par un acte du Directeur des Impôts.

行使优先购买权的决定,以税务局的知形式,挂号信知购买者、出售者或他们的继承人。

Le secrétariat de la Section des organisations non gouvernementales devrait s'efforcer de communiquer par courrier recommandé avec les organisations auxquelles il aurait adressé deux ou plusieurs rappels ou plus.

非政府组织科秘书处将挂号信,与已发过两或两以上提醒信的非政府组织联络。

Dans cette affaire, le contrat du requérant a été résilié par le défendeur par lettre recommandée, confirmée par la suite par un message électronique envoyé à l'adresse électronique du requérant.

在此案中,被告过投挂号信终止了原告的合同,以后又过向原告的电子邮件地址发送电子邮件而对终止加以确认。

6 Le paragraphe 5 de l'article 259 bis-2 stipule que les candidatures doivent être adressées au Président du Sénat, par lettre recommandée à la poste, dans les trois mois qui suivent l'appel aux candidats, à peine d'échéance.

6 第259条之二第五款规定,当颁布了征聘候选人的公告之后,在严格规定的三个月限期之内,以挂号信的方式将推荐人名单发送给参议院议长。

Après avoir reçu la déclaration visée dans le présent paragraphe, la sous-division locale de l'organe d'enregistrement officiel, dans un délai de trois jours, en communique le texte, accompagné de ses observations, à la Banque centrale.

国家登记机构地方分部在收到本条所规定的申报时,须在三天内将副本连同挂号信提交给亚美尼亚共和国中央银行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挂号信 的法语例句

用户正在搜索


avant-port, avant-poste, avant-première, avant-projet, avant-propos, avant-rasage, avant-scène, avant-solier, avant-toit, avant-train,

相似单词


挂号单, 挂号的, 挂号费, 挂号寄发, 挂号室, 挂号信, 挂号信回执, 挂号邮件, 挂黑纱的(表示有丧事), 挂花,
lettre recommandée
une lettre recommandée

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je voudrais expédier une lettre recommandée .

我想发一封挂号信

Je voudrais envoyer cette lettre en recommndé.

我想邮寄这封挂号信

Je voudrais envoyer une lettre recommandée à Shanghaï.

我想寄一封挂号信到上海。

Je vais recommander une lettre à la poste.

我要去邮局里寄一填充挂号信

Voulez-vous l'envoyer en recommandé ou par avion?

您要寄挂号信还是航空信?

Bonjour, Madame. Je voudrais envoyer une lettre en recommndé.

你好,女士。我想邮寄一封挂号信

J’aimerais envoyer cette lettre en recommandé.

我想用挂号信寄出这封信。

Le requérant (le demandeur) avait confirmé par courrier recommandé la vente conclue par téléphone.

买方(原告)挂号信确认了过电话销售协议。

L’option est notifiée au servece des Impôts par lettre recommandée un mois avant sa mise en application.

这一选择必须在实施前一个月以挂号信形式知税务部门。

Il n'a appris la décision qu'après l'expulsion, par lettre recommandée.

只是在提交人被驱逐以后,才以挂号信方式知律师。

Cette autorité statue définitivement et sa décision est notifié au contribuable par lettre recommandée à la poste.

省长或地署专员为最终裁,并过邮局挂号信寄给纳税人。

Ayant obtenu l'approbation de l'Union postale universelle (UPU), la poste de la MINUK offrira un service international des lettres recommandées.

在获得万国邮政联盟批准之后,科索沃特派团邮政局开展国际挂号信件业务。

Je veux des timbres pour envoyer une lettre en recommandé par avion. Et puis, il me faut encore envoyer un paquet recommandé.

我买邮票寄一封航空挂号信.另外,我还要寄一个挂号包裹.

Voici les timbres pour votre lettre. Pour envoyer le paquet, vous allez au guichet à côté. Vous remplirez une fiche et on pèsera votre paquet.

这是寄挂号信邮票.寄包裹请到隔壁窗口.您要填一张单子,您包裹还要称一下.

La Commission a relevé que les décisions avaient été notifiées aux intéressés par l'autorité exécutive tandis que les conseils avaient été avisés par lettre recommandée.

委员会注意到,过执行机构知了被驱逐者,而律师是用挂号信

La décision d’exercer le droit de préemption est notifiée par voie recommandée à l’acquéreur, au vendeur ou à leur ayant droit par un acte du Directeur des Impôts.

行使优先购买权,以税务局知形式,挂号信知购买者、出售者或他们继承人。

Le secrétariat de la Section des organisations non gouvernementales devrait s'efforcer de communiquer par courrier recommandé avec les organisations auxquelles il aurait adressé deux ou plusieurs rappels ou plus.

非政府组织科秘书处挂号信,与已发过两封或两封以上提醒信非政府组织联络。

Dans cette affaire, le contrat du requérant a été résilié par le défendeur par lettre recommandée, confirmée par la suite par un message électronique envoyé à l'adresse électronique du requérant.

在此案中,被告过投寄挂号信终止了原告合同,以后又过向原告电子邮件地址发送电子邮件而对终止加以确认。

6 Le paragraphe 5 de l'article 259 bis-2 stipule que les candidatures doivent être adressées au Président du Sénat, par lettre recommandée à la poste, dans les trois mois qui suivent l'appel aux candidats, à peine d'échéance.

6 第259条之二第五款规,当颁布了征聘候选人公告之后,在严格规三个月限期之内,以挂号信方式推荐人名单发送给参议院议长。

Après avoir reçu la déclaration visée dans le présent paragraphe, la sous-division locale de l'organe d'enregistrement officiel, dans un délai de trois jours, en communique le texte, accompagné de ses observations, à la Banque centrale.

国家登记机构地方分部在收到本条所规申报时,须在三天内副本连同一封挂号信提交给亚美尼亚共和国中央银行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挂号信 的法语例句

用户正在搜索


avasite, avatar, Avaux, AVC, ave, ave maria, avec, avec plaisir, avec précision, aveinière,

相似单词


挂号单, 挂号的, 挂号费, 挂号寄发, 挂号室, 挂号信, 挂号信回执, 挂号邮件, 挂黑纱的(表示有丧事), 挂花,

用户正在搜索


aviculaires, avicularine, aviculteur, aviculture, avide, avidement, avidine, avidité, aviette, avifaune,

相似单词


挂号单, 挂号的, 挂号费, 挂号寄发, 挂号室, 挂号信, 挂号信回执, 挂号邮件, 挂黑纱的(表示有丧事), 挂花,

用户正在搜索


avion, avion à réaction, avional, avion-but, avion-cargo, avion-cible, avion-citerne, avion-école, avion-espion, avion-fusée,

相似单词


挂号单, 挂号的, 挂号费, 挂号寄发, 挂号室, 挂号信, 挂号信回执, 挂号邮件, 挂黑纱的(表示有丧事), 挂花,
lettre recommandée
une lettre recommandée

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je voudrais expédier une lettre recommandée .

我想发

Je voudrais envoyer cette lettre en recommndé.

我想邮寄

Je voudrais envoyer une lettre recommandée à Shanghaï.

我想寄到上海。

Je vais recommander une lettre à la poste.

我要去邮局里寄填充

Voulez-vous l'envoyer en recommandé ou par avion?

您要寄还是航空

Bonjour, Madame. Je voudrais envoyer une lettre en recommndé.

你好,女士。我想邮寄

J’aimerais envoyer cette lettre en recommandé.

我想用寄出

Le requérant (le demandeur) avait confirmé par courrier recommandé la vente conclue par téléphone.

买方(原告)确认了过电话缔结的销售协

L’option est notifiée au servece des Impôts par lettre recommandée un mois avant sa mise en application.

选择必须在实施前个月以的形式知税务部门。

Il n'a appris la décision qu'après l'expulsion, par lettre recommandée.

只是在提交人被驱逐以后,才以的方式将决定知律师。

Cette autorité statue définitivement et sa décision est notifié au contribuable par lettre recommandée à la poste.

省长或地署专员的裁决为最终裁决,并过邮局寄给纳税人。

Ayant obtenu l'approbation de l'Union postale universelle (UPU), la poste de la MINUK offrira un service international des lettres recommandées.

在获得万国邮政联盟批准之后,科索沃特派团邮政局将开展国际件业务。

Je veux des timbres pour envoyer une lettre en recommandé par avion. Et puis, il me faut encore envoyer un paquet recommandé.

我买邮票寄封航空.另外,我还要寄包裹.

Voici les timbres pour votre lettre. Pour envoyer le paquet, vous allez au guichet à côté. Vous remplirez une fiche et on pèsera votre paquet.

是寄的邮票.寄包裹请到隔壁窗口.您要填张单子,您的包裹还要称下.

La Commission a relevé que les décisions avaient été notifiées aux intéressés par l'autorité exécutive tandis que les conseils avaient été avisés par lettre recommandée.

委员会注意到,过执行机构将决定知了被驱逐者,而律师是用知的。

La décision d’exercer le droit de préemption est notifiée par voie recommandée à l’acquéreur, au vendeur ou à leur ayant droit par un acte du Directeur des Impôts.

行使优先购买权的决定,以税务局的知形式,知购买者、出售者或他们的继承人。

Le secrétariat de la Section des organisations non gouvernementales devrait s'efforcer de communiquer par courrier recommandé avec les organisations auxquelles il aurait adressé deux ou plusieurs rappels ou plus.

非政府组织科秘书处将,与已发过两封或两封以上提醒的非政府组织联络。

Dans cette affaire, le contrat du requérant a été résilié par le défendeur par lettre recommandée, confirmée par la suite par un message électronique envoyé à l'adresse électronique du requérant.

在此案中,被告过投寄终止了原告的合同,以后又过向原告的电子邮件地址发送电子邮件而对终止加以确认。

6 Le paragraphe 5 de l'article 259 bis-2 stipule que les candidatures doivent être adressées au Président du Sénat, par lettre recommandée à la poste, dans les trois mois qui suivent l'appel aux candidats, à peine d'échéance.

6 第259条之二第五款规定,当颁布了征聘候选人的公告之后,在严格规定的三个月限期之内,以的方式将推荐人名单发送给参长。

Après avoir reçu la déclaration visée dans le présent paragraphe, la sous-division locale de l'organe d'enregistrement officiel, dans un délai de trois jours, en communique le texte, accompagné de ses observations, à la Banque centrale.

国家登记机构地方分部在收到本条所规定的申报时,须在三天内将副本连同提交给亚美尼亚共和国中央银行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挂号信 的法语例句

用户正在搜索


avocassier, avocat, avocat général, avocat marron, avocat-conseil, avocate, avocatier, avocatoire, avocette, avodiré,

相似单词


挂号单, 挂号的, 挂号费, 挂号寄发, 挂号室, 挂号信, 挂号信回执, 挂号邮件, 挂黑纱的(表示有丧事), 挂花,
lettre recommandée
une lettre recommandée

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je voudrais expédier une lettre recommandée .

我想发一挂号信

Je voudrais envoyer cette lettre en recommndé.

我想邮寄挂号信

Je voudrais envoyer une lettre recommandée à Shanghaï.

我想寄一挂号信到上海。

Je vais recommander une lettre à la poste.

我要去邮局里寄一填充挂号信

Voulez-vous l'envoyer en recommandé ou par avion?

您要寄挂号信还是航空信?

Bonjour, Madame. Je voudrais envoyer une lettre en recommndé.

你好,女士。我想邮寄一挂号信

J’aimerais envoyer cette lettre en recommandé.

我想用挂号信信。

Le requérant (le demandeur) avait confirmé par courrier recommandé la vente conclue par téléphone.

买方(原告)挂号信确认了过电话缔结的销售协议。

L’option est notifiée au servece des Impôts par lettre recommandée un mois avant sa mise en application.

一选择必须在实施前一个月以挂号信的形式知税务部门。

Il n'a appris la décision qu'après l'expulsion, par lettre recommandée.

只是在提交人被驱逐以后,才以挂号信的方式将知律师。

Cette autorité statue définitivement et sa décision est notifié au contribuable par lettre recommandée à la poste.

省长或地署专员的为最终过邮局挂号信寄给纳税人。

Ayant obtenu l'approbation de l'Union postale universelle (UPU), la poste de la MINUK offrira un service international des lettres recommandées.

在获得万国邮政联盟批准之后,科索沃特派团邮政局将开展国际挂号信件业务。

Je veux des timbres pour envoyer une lettre en recommandé par avion. Et puis, il me faut encore envoyer un paquet recommandé.

我买邮票寄一航空挂号信.另外,我还要寄一个挂号包裹.

Voici les timbres pour votre lettre. Pour envoyer le paquet, vous allez au guichet à côté. Vous remplirez une fiche et on pèsera votre paquet.

是寄挂号信的邮票.寄包裹请到隔壁窗口.您要填一张单子,您的包裹还要称一下.

La Commission a relevé que les décisions avaient été notifiées aux intéressés par l'autorité exécutive tandis que les conseils avaient été avisés par lettre recommandée.

委员会注意到,过执行机构将知了被驱逐者,而律师是用挂号信知的。

La décision d’exercer le droit de préemption est notifiée par voie recommandée à l’acquéreur, au vendeur ou à leur ayant droit par un acte du Directeur des Impôts.

行使优先购买权的定,以税务局的知形式,挂号信知购买者、售者或他们的继承人。

Le secrétariat de la Section des organisations non gouvernementales devrait s'efforcer de communiquer par courrier recommandé avec les organisations auxquelles il aurait adressé deux ou plusieurs rappels ou plus.

非政府组织科秘书处将挂号信,与已发过两或两以上提醒信的非政府组织联络。

Dans cette affaire, le contrat du requérant a été résilié par le défendeur par lettre recommandée, confirmée par la suite par un message électronique envoyé à l'adresse électronique du requérant.

在此案中,被告过投寄挂号信终止了原告的合同,以后又过向原告的电子邮件地址发送电子邮件而对终止加以确认。

6 Le paragraphe 5 de l'article 259 bis-2 stipule que les candidatures doivent être adressées au Président du Sénat, par lettre recommandée à la poste, dans les trois mois qui suivent l'appel aux candidats, à peine d'échéance.

6 第259条之二第五款规定,当颁布了征聘候选人的公告之后,在严格规定的三个月限期之内,以挂号信的方式将推荐人名单发送给参议院议长。

Après avoir reçu la déclaration visée dans le présent paragraphe, la sous-division locale de l'organe d'enregistrement officiel, dans un délai de trois jours, en communique le texte, accompagné de ses observations, à la Banque centrale.

国家登记机构地方分部在收到本条所规定的申报时,须在三天内将副本连同一挂号信提交给亚美尼亚共和国中央银行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挂号信 的法语例句

用户正在搜索


avoir d'autres chats à fouetter, avoir de la bouteille, avoir de la chaleur endogène, avoir de la chance, avoir de la peine à faire qch, avoir de l'appétit, avoir droit à, avoir du bol, avoir envie, avoir envie de faire,

相似单词


挂号单, 挂号的, 挂号费, 挂号寄发, 挂号室, 挂号信, 挂号信回执, 挂号邮件, 挂黑纱的(表示有丧事), 挂花,
lettre recommandée
une lettre recommandée

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je voudrais expédier une lettre recommandée .

我想发挂号信

Je voudrais envoyer cette lettre en recommndé.

我想邮寄这封挂号信

Je voudrais envoyer une lettre recommandée à Shanghaï.

我想寄挂号信到上海。

Je vais recommander une lettre à la poste.

我要去邮局里寄填充挂号信

Voulez-vous l'envoyer en recommandé ou par avion?

您要寄挂号信还是航空信?

Bonjour, Madame. Je voudrais envoyer une lettre en recommndé.

你好,女士。我想邮寄挂号信

J’aimerais envoyer cette lettre en recommandé.

我想用挂号信寄出这封信。

Le requérant (le demandeur) avait confirmé par courrier recommandé la vente conclue par téléphone.

买方(原告)挂号信确认了过电话缔结的销售协议。

L’option est notifiée au servece des Impôts par lettre recommandée un mois avant sa mise en application.

选择必须在实施月以挂号信的形式知税务部门。

Il n'a appris la décision qu'après l'expulsion, par lettre recommandée.

只是在被驱逐以后,才以挂号信的方式将决定知律师。

Cette autorité statue définitivement et sa décision est notifié au contribuable par lettre recommandée à la poste.

省长或地署专员的裁决为最终裁决,并过邮局挂号信寄给纳税

Ayant obtenu l'approbation de l'Union postale universelle (UPU), la poste de la MINUK offrira un service international des lettres recommandées.

在获得万国邮政联盟批准之后,科索沃特派团邮政局将开展国际挂号信件业务。

Je veux des timbres pour envoyer une lettre en recommandé par avion. Et puis, il me faut encore envoyer un paquet recommandé.

我买邮票寄封航空挂号信.另外,我还要寄挂号包裹.

Voici les timbres pour votre lettre. Pour envoyer le paquet, vous allez au guichet à côté. Vous remplirez une fiche et on pèsera votre paquet.

这是寄挂号信的邮票.寄包裹请到隔壁窗口.您要填张单子,您的包裹还要称下.

La Commission a relevé que les décisions avaient été notifiées aux intéressés par l'autorité exécutive tandis que les conseils avaient été avisés par lettre recommandée.

委员会注意到,过执行机构将决定知了被驱逐者,而律师是用挂号信知的。

La décision d’exercer le droit de préemption est notifiée par voie recommandée à l’acquéreur, au vendeur ou à leur ayant droit par un acte du Directeur des Impôts.

行使优先购买权的决定,以税务局的知形式,挂号信知购买者、出售者或他们的继承

Le secrétariat de la Section des organisations non gouvernementales devrait s'efforcer de communiquer par courrier recommandé avec les organisations auxquelles il aurait adressé deux ou plusieurs rappels ou plus.

非政府组织科秘书处将挂号信,与已发过两封或两封以上醒信的非政府组织联络。

Dans cette affaire, le contrat du requérant a été résilié par le défendeur par lettre recommandée, confirmée par la suite par un message électronique envoyé à l'adresse électronique du requérant.

在此案中,被告过投寄挂号信终止了原告的合同,以后又过向原告的电子邮件地址发送电子邮件而对终止加以确认。

6 Le paragraphe 5 de l'article 259 bis-2 stipule que les candidatures doivent être adressées au Président du Sénat, par lettre recommandée à la poste, dans les trois mois qui suivent l'appel aux candidats, à peine d'échéance.

6 第259条之二第五款规定,当颁布了征聘候选的公告之后,在严格规定的三月限期之内,以挂号信的方式将推荐名单发送给参议院议长。

Après avoir reçu la déclaration visée dans le présent paragraphe, la sous-division locale de l'organe d'enregistrement officiel, dans un délai de trois jours, en communique le texte, accompagné de ses observations, à la Banque centrale.

国家登记机构地方分部在收到本条所规定的申报时,须在三天内将副本连同挂号信给亚美尼亚共和国中央银行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挂号信 的法语例句

用户正在搜索


avoir les chocottes, avoir les idées en salade, avoir l'habitude de, avoir l'honneur de, avoir lieu, avoir l'impression, avoir l'intention de, avoir l'intérêt de, avoir mal à, avoir peur de son ombre,

相似单词


挂号单, 挂号的, 挂号费, 挂号寄发, 挂号室, 挂号信, 挂号信回执, 挂号邮件, 挂黑纱的(表示有丧事), 挂花,
lettre recommandée
une lettre recommandée

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je voudrais expédier une lettre recommandée .

我想发一挂号信

Je voudrais envoyer cette lettre en recommndé.

我想邮寄挂号信

Je voudrais envoyer une lettre recommandée à Shanghaï.

我想寄一挂号信到上海。

Je vais recommander une lettre à la poste.

我要去邮局里寄一填充挂号信

Voulez-vous l'envoyer en recommandé ou par avion?

您要寄挂号信还是航空信?

Bonjour, Madame. Je voudrais envoyer une lettre en recommndé.

你好,女士。我想邮寄一挂号信

J’aimerais envoyer cette lettre en recommandé.

我想用挂号信信。

Le requérant (le demandeur) avait confirmé par courrier recommandé la vente conclue par téléphone.

买方(原告)挂号信确认了过电话缔结的销售协议。

L’option est notifiée au servece des Impôts par lettre recommandée un mois avant sa mise en application.

一选择必须在实施前一个月以挂号信的形式知税务部门。

Il n'a appris la décision qu'après l'expulsion, par lettre recommandée.

只是在提交人被驱逐以后,才以挂号信的方式将知律师。

Cette autorité statue définitivement et sa décision est notifié au contribuable par lettre recommandée à la poste.

省长或地署专员的为最终过邮局挂号信寄给纳税人。

Ayant obtenu l'approbation de l'Union postale universelle (UPU), la poste de la MINUK offrira un service international des lettres recommandées.

在获得万国邮政联盟批准之后,科索沃特派团邮政局将开展国际挂号信件业务。

Je veux des timbres pour envoyer une lettre en recommandé par avion. Et puis, il me faut encore envoyer un paquet recommandé.

我买邮票寄一航空挂号信.另外,我还要寄一个挂号包裹.

Voici les timbres pour votre lettre. Pour envoyer le paquet, vous allez au guichet à côté. Vous remplirez une fiche et on pèsera votre paquet.

是寄挂号信的邮票.寄包裹请到隔壁窗口.您要填一张单子,您的包裹还要称一下.

La Commission a relevé que les décisions avaient été notifiées aux intéressés par l'autorité exécutive tandis que les conseils avaient été avisés par lettre recommandée.

委员会注意到,过执行机构将知了被驱逐者,而律师是用挂号信知的。

La décision d’exercer le droit de préemption est notifiée par voie recommandée à l’acquéreur, au vendeur ou à leur ayant droit par un acte du Directeur des Impôts.

行使优先购买权的定,以税务局的知形式,挂号信知购买者、售者或他们的继承人。

Le secrétariat de la Section des organisations non gouvernementales devrait s'efforcer de communiquer par courrier recommandé avec les organisations auxquelles il aurait adressé deux ou plusieurs rappels ou plus.

非政府组织科秘书处将挂号信,与已发过两或两以上提醒信的非政府组织联络。

Dans cette affaire, le contrat du requérant a été résilié par le défendeur par lettre recommandée, confirmée par la suite par un message électronique envoyé à l'adresse électronique du requérant.

在此案中,被告过投寄挂号信终止了原告的合同,以后又过向原告的电子邮件地址发送电子邮件而对终止加以确认。

6 Le paragraphe 5 de l'article 259 bis-2 stipule que les candidatures doivent être adressées au Président du Sénat, par lettre recommandée à la poste, dans les trois mois qui suivent l'appel aux candidats, à peine d'échéance.

6 第259条之二第五款规定,当颁布了征聘候选人的公告之后,在严格规定的三个月限期之内,以挂号信的方式将推荐人名单发送给参议院议长。

Après avoir reçu la déclaration visée dans le présent paragraphe, la sous-division locale de l'organe d'enregistrement officiel, dans un délai de trois jours, en communique le texte, accompagné de ses observations, à la Banque centrale.

国家登记机构地方分部在收到本条所规定的申报时,须在三天内将副本连同一挂号信提交给亚美尼亚共和国中央银行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挂号信 的法语例句

用户正在搜索


avoisiner, Avomine, avorté, avortement, avortement spontané, avorter, avorteur, avorton, avouable, avoué,

相似单词


挂号单, 挂号的, 挂号费, 挂号寄发, 挂号室, 挂号信, 挂号信回执, 挂号邮件, 挂黑纱的(表示有丧事), 挂花,