法语助手
  • 关闭
yōng yǒu


posséder
posséder des armes nucléaires 有核武器

avoir

J'ai un grand appartement. 我有一间很大公寓。

être en possession de
être en possession de la supériorité nucléaire 有核优势


其他参考解释:
devers
possession
compter
disposer de
Fr helper cop yright

Les Palestiniens ont droit à une patrie, à leur propre État.

巴勒斯坦人有权自己家园,即自己家。

L'ONU n'est cependant pas une entité autonome qui a son propre pouvoir souverain de décision.

然而,联合并非自治实体,并不自身决策主权。

L'Organisation des Nations Unies dispose d'une expérience très étendue et des moyens nécessaires pour cela.

联合这样做广泛经验和必要潜力。

Cette situation soulève la question de savoir qui est véritablement l'instigateur de ces réformes.

这种依赖造成了这类程度问题。

En Asie, l'Inde et le Pakistan aspirent toujours à se doter de l'armement nucléaire.

在亚洲,印度和巴基斯坦仍然渴望核武器。

L'ONU a beaucoup d'expérience en matière d'assistance technique et d'organisation d'élections transitoires.

在提供技术援助和组织过渡选举方面,联合相当丰富经验。

Ces tribunaux prétendent avoir compétence au Kosovo.

这些并行法院诡称在科索沃管辖权。

Les inspecteurs, y compris le Président, ont accumulé une très riche expérience.

检查专员个人和联检组主席大量宝贵经验。

Il s'agit d'une juridiction spécialement chargée de trancher les différends d'ordre administratif.

行政法院是一个司法机构,审理行政争端司法管辖权。

Le Comité examinera au cas par cas si ces requérants possédaient la nationalité jordanienne.

小组逐案审议这些索赔人是否约旦籍。

Les militaires disposent des informations nécessaires pour donner les avertissements.

军方提供示警必要信息。

Quatorze entités leur appartenant ou contrôlées par eux ont été désignées en même temps qu'eux.

在将他们列入清单同时也将他们或控制其他14个实体列入清单。

En outre, elles étaient conjointement propriétaires d'un certain nombre d'autres entités commerciales ou les contrôlaient.

他们还彼此合作,或控制着其他一些商业实体。

Nombre de ces actifs étaient détenus en association avec d'autres personnes physiques ou morales.

这些资产中有许多是与其他个人和实体联名

L'Assemblée générale fait des progrès s'agissant de doter l'Organisation d'une capacité solide dans ce domaine.

大会正在成功地使本组织这方面强大能力。

Dans les grandes villes, 57,3% des familles sont propriétaires de leur résidence principale.

在城市地区57.3%家庭住房。

Depuis longtemps, les États cherchent à assurer leur sécurité par la possession d'armes.

长期以来,各都设法通过武器来维持自身安全。

Placées dans de bonnes mains et dans certaines circonstances, elles sont tout à fait légitimes.

为正当者掌握或在有些情况下,和使用小武器可以是正当和妥当

Dans certaines situations, les citoyens n'ont pas voix au chapitre.

而更多时候想要和使用发言权仍是很危险事情。

Si nous ne possédons pas de telles armes, comment pouvons-nous désarmer?

如果我们不这种武器,我们怎么能够解除武装?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拥有 的法语例句

用户正在搜索


Capricorne, Capridae, câprier, caprière, caprification, caprifiguier, caprifoliacées, caprifoliceae, Caprifolium, caprilate,

相似单词


拥吻, 拥向, 拥向出口处, 拥向某物, 拥用别墅者, 拥有, 拥有…, 拥有表决权, 拥有大量资料, 拥有多项(头衔(一人),
yōng yǒu


posséder
posséder des armes nucléaires 拥有核武器

avoir

J'ai un grand appartement. 我拥有一间很大的公寓。

être en possession de
être en possession de la supériorité nucléaire 拥有核优势


其他参考解释:
devers
possession
compter
disposer de
Fr helper cop yright

Les Palestiniens ont droit à une patrie, à leur propre État.

巴勒斯坦人有权拥有己的家己的国家。

L'ONU n'est cependant pas une entité autonome qui a son propre pouvoir souverain de décision.

然而,联合国并非治实体,并不拥有身决策主权。

L'Organisation des Nations Unies dispose d'une expérience très étendue et des moyens nécessaires pour cela.

联合国拥有这样做的广泛经验和必要潜力。

Cette situation soulève la question de savoir qui est véritablement l'instigateur de ces réformes.

这种依赖造成了这类改革的拥有程度问题。

En Asie, l'Inde et le Pakistan aspirent toujours à se doter de l'armement nucléaire.

在亚洲,印度和巴基斯坦仍然渴望拥有核武器。

L'ONU a beaucoup d'expérience en matière d'assistance technique et d'organisation d'élections transitoires.

在提供技术援助和组织过渡选举方面,联合国拥有相当丰富的经验。

Ces tribunaux prétendent avoir compétence au Kosovo.

这些并行法院诡称在科索沃拥有管辖权。

Les inspecteurs, y compris le Président, ont accumulé une très riche expérience.

检查专员个人和联检组主席拥有大量的宝贵经验。

Il s'agit d'une juridiction spécialement chargée de trancher les différends d'ordre administratif.

行政法院是一个构,拥有审理行政争端的法管辖权。

Le Comité examinera au cas par cas si ces requérants possédaient la nationalité jordanienne.

小组逐案审议这些索赔人是否拥有约旦国籍。

Les militaires disposent des informations nécessaires pour donner les avertissements.

军方拥有提供示警的必要信息。

Quatorze entités leur appartenant ou contrôlées par eux ont été désignées en même temps qu'eux.

在将他们列入清单的同时也将他们拥有或控制的其他14个实体列入清单。

En outre, elles étaient conjointement propriétaires d'un certain nombre d'autres entités commerciales ou les contrôlaient.

他们还彼此合作,拥有或控制着其他一些商业实体。

Nombre de ces actifs étaient détenus en association avec d'autres personnes physiques ou morales.

这些资产中有许多是与其他个人和实体联名拥有的。

L'Assemblée générale fait des progrès s'agissant de doter l'Organisation d'une capacité solide dans ce domaine.

大会正在成功地使本组织拥有这方面的强大的能力。

Dans les grandes villes, 57,3% des familles sont propriétaires de leur résidence principale.

在城市地区57.3%的家庭拥有住房。

Depuis longtemps, les États cherchent à assurer leur sécurité par la possession d'armes.

长期以来,各国都设法通过拥有武器来维持身的安全。

Placées dans de bonnes mains et dans certaines circonstances, elles sont tout à fait légitimes.

为正当者掌握或在有些情况下,拥有和使用小武器可以是正当和妥当的。

Dans certaines situations, les citoyens n'ont pas voix au chapitre.

而更多的时候想要拥有和使用发言权仍是很危险的事情。

Si nous ne possédons pas de telles armes, comment pouvons-nous désarmer?

如果我们不拥有这种武器,我们怎么能够解除武装?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拥有 的法语例句

用户正在搜索


caproïque, caprolactame, caprolactone, capron, capronamide, capronitrile, caproyle, caproylène, caprylamide, caprylène,

相似单词


拥吻, 拥向, 拥向出口处, 拥向某物, 拥用别墅者, 拥有, 拥有…, 拥有表决权, 拥有大量资料, 拥有多项(头衔(一人),
yōng yǒu


posséder
posséder des armes nucléaires 拥有核武器

avoir

J'ai un grand appartement. 我拥有一间很大公寓。

être en possession de
être en possession de la supériorité nucléaire 拥有核优势


其他参考解释:
devers
possession
compter
disposer de
Fr helper cop yright

Les Palestiniens ont droit à une patrie, à leur propre État.

人有权拥有自己家园,即自己国家。

L'ONU n'est cependant pas une entité autonome qui a son propre pouvoir souverain de décision.

然而,联合国并非自治实体,并不拥有自身决策主权。

L'Organisation des Nations Unies dispose d'une expérience très étendue et des moyens nécessaires pour cela.

联合国拥有这样做广泛经验和必要潜力。

Cette situation soulève la question de savoir qui est véritablement l'instigateur de ces réformes.

这种依赖造成了这类改革拥有程度问题。

En Asie, l'Inde et le Pakistan aspirent toujours à se doter de l'armement nucléaire.

在亚洲,印度和巴基仍然渴望拥有核武器。

L'ONU a beaucoup d'expérience en matière d'assistance technique et d'organisation d'élections transitoires.

在提供技术援助和组织过渡选举方面,联合国拥有相当丰富经验。

Ces tribunaux prétendent avoir compétence au Kosovo.

这些并行法院诡称在科索沃拥有管辖权。

Les inspecteurs, y compris le Président, ont accumulé une très riche expérience.

检查专员个人和联检组主席拥有大量宝贵经验。

Il s'agit d'une juridiction spécialement chargée de trancher les différends d'ordre administratif.

行政法院是一个法机构,拥有审理行政争端法管辖权。

Le Comité examinera au cas par cas si ces requérants possédaient la nationalité jordanienne.

小组逐案审议这些索赔人是否拥有约旦国籍。

Les militaires disposent des informations nécessaires pour donner les avertissements.

军方拥有提供示警必要信息。

Quatorze entités leur appartenant ou contrôlées par eux ont été désignées en même temps qu'eux.

在将他们列入清单同时也将他们拥有或控制其他14个实体列入清单。

En outre, elles étaient conjointement propriétaires d'un certain nombre d'autres entités commerciales ou les contrôlaient.

他们还彼此合作,拥有或控制着其他一些商业实体。

Nombre de ces actifs étaient détenus en association avec d'autres personnes physiques ou morales.

这些资产中有许多是与其他个人和实体联名拥有

L'Assemblée générale fait des progrès s'agissant de doter l'Organisation d'une capacité solide dans ce domaine.

大会正在成功地使本组织拥有这方面强大能力。

Dans les grandes villes, 57,3% des familles sont propriétaires de leur résidence principale.

在城市地区57.3%家庭拥有住房。

Depuis longtemps, les États cherchent à assurer leur sécurité par la possession d'armes.

长期以来,各国都设法通过拥有武器来维持自身安全。

Placées dans de bonnes mains et dans certaines circonstances, elles sont tout à fait légitimes.

为正当者掌握或在有些情况下,拥有和使用小武器可以是正当和妥当

Dans certaines situations, les citoyens n'ont pas voix au chapitre.

而更多时候想要拥有和使用发言权仍是很危险事情。

Si nous ne possédons pas de telles armes, comment pouvons-nous désarmer?

如果我们不拥有这种武器,我们怎么能够解除武装?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拥有 的法语例句

用户正在搜索


capselle, capsicine, capsicisme, Capsicum, capsidal, capside, Capsien, capsomère, capsomérique, capsula,

相似单词


拥吻, 拥向, 拥向出口处, 拥向某物, 拥用别墅者, 拥有, 拥有…, 拥有表决权, 拥有大量资料, 拥有多项(头衔(一人),
yōng yǒu


posséder
posséder des armes nucléaires 拥有核武器

avoir

J'ai un grand appartement. 我拥有一间很公寓。

être en possession de
être en possession de la supériorité nucléaire 拥有核优势


其他参考解释:
devers
possession
compter
disposer de
Fr helper cop yright

Les Palestiniens ont droit à une patrie, à leur propre État.

巴勒斯坦人有权拥有家园,即国家。

L'ONU n'est cependant pas une entité autonome qui a son propre pouvoir souverain de décision.

然而,联合国并非体,并不拥有身决策主权。

L'Organisation des Nations Unies dispose d'une expérience très étendue et des moyens nécessaires pour cela.

联合国拥有这样做广泛经验和必要潜力。

Cette situation soulève la question de savoir qui est véritablement l'instigateur de ces réformes.

这种依赖造成了这类改革拥有程度问题。

En Asie, l'Inde et le Pakistan aspirent toujours à se doter de l'armement nucléaire.

在亚洲,印度和巴基斯坦仍然渴望拥有核武器。

L'ONU a beaucoup d'expérience en matière d'assistance technique et d'organisation d'élections transitoires.

在提供技术援助和组织过渡选举方面,联合国拥有相当丰富经验。

Ces tribunaux prétendent avoir compétence au Kosovo.

这些并行法院诡称在科索沃拥有管辖权。

Les inspecteurs, y compris le Président, ont accumulé une très riche expérience.

检查专员个人和联检组主席拥有宝贵经验。

Il s'agit d'une juridiction spécialement chargée de trancher les différends d'ordre administratif.

行政法院是一个司法机构,拥有审理行政争端司法管辖权。

Le Comité examinera au cas par cas si ces requérants possédaient la nationalité jordanienne.

小组逐案审议这些索赔人是否拥有约旦国籍。

Les militaires disposent des informations nécessaires pour donner les avertissements.

军方拥有提供示警必要信息。

Quatorze entités leur appartenant ou contrôlées par eux ont été désignées en même temps qu'eux.

在将他们列入清单同时也将他们拥有或控制其他14个体列入清单。

En outre, elles étaient conjointement propriétaires d'un certain nombre d'autres entités commerciales ou les contrôlaient.

他们还彼此合作,拥有或控制着其他一些商业体。

Nombre de ces actifs étaient détenus en association avec d'autres personnes physiques ou morales.

这些资产中有许多是与其他个人和体联名拥有

L'Assemblée générale fait des progrès s'agissant de doter l'Organisation d'une capacité solide dans ce domaine.

会正在成功地使本组织拥有这方面能力。

Dans les grandes villes, 57,3% des familles sont propriétaires de leur résidence principale.

在城市地区57.3%家庭拥有住房。

Depuis longtemps, les États cherchent à assurer leur sécurité par la possession d'armes.

长期以来,各国都设法通过拥有武器来维持安全。

Placées dans de bonnes mains et dans certaines circonstances, elles sont tout à fait légitimes.

为正当者掌握或在有些情况下,拥有和使用小武器可以是正当和妥当

Dans certaines situations, les citoyens n'ont pas voix au chapitre.

而更多时候想要拥有和使用发言权仍是很危险事情。

Si nous ne possédons pas de telles armes, comment pouvons-nous désarmer?

如果我们不拥有这种武器,我们怎么能够解除武装?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拥有 的法语例句

用户正在搜索


capsulite, capsulome, capsuloplastie, capsulorraphie, capsulotome, capsulotomie, captable, captage, captane, captateur,

相似单词


拥吻, 拥向, 拥向出口处, 拥向某物, 拥用别墅者, 拥有, 拥有…, 拥有表决权, 拥有大量资料, 拥有多项(头衔(一人),
yōng yǒu


posséder
posséder des armes nucléaires 拥有核武器

avoir

J'ai un grand appartement. 我拥有一间很大的公寓。

être en possession de
être en possession de la supériorité nucléaire 拥有核优势


参考解释:
devers
possession
compter
disposer de
Fr helper cop yright

Les Palestiniens ont droit à une patrie, à leur propre État.

巴勒斯坦人有权拥有自己的家园,即自己的国家。

L'ONU n'est cependant pas une entité autonome qui a son propre pouvoir souverain de décision.

然而,联合国并非自治实体,并不拥有自身决策主权。

L'Organisation des Nations Unies dispose d'une expérience très étendue et des moyens nécessaires pour cela.

联合国拥有这样做的广泛经验和必要潜力。

Cette situation soulève la question de savoir qui est véritablement l'instigateur de ces réformes.

这种依赖造成了这类改革的拥有程度问题。

En Asie, l'Inde et le Pakistan aspirent toujours à se doter de l'armement nucléaire.

亚洲,印度和巴基斯坦仍然渴望拥有核武器。

L'ONU a beaucoup d'expérience en matière d'assistance technique et d'organisation d'élections transitoires.

提供技术援助和组织过渡选举方面,联合国拥有相当丰富的经验。

Ces tribunaux prétendent avoir compétence au Kosovo.

这些并行法院诡称科索沃拥有管辖权。

Les inspecteurs, y compris le Président, ont accumulé une très riche expérience.

检查专员个人和联检组主席拥有大量的宝贵经验。

Il s'agit d'une juridiction spécialement chargée de trancher les différends d'ordre administratif.

行政法院是一个司法机构,拥有审理行政争端的司法管辖权。

Le Comité examinera au cas par cas si ces requérants possédaient la nationalité jordanienne.

小组逐案审议这些索赔人是否拥有约旦国籍。

Les militaires disposent des informations nécessaires pour donner les avertissements.

军方拥有提供示警的必要信息。

Quatorze entités leur appartenant ou contrôlées par eux ont été désignées en même temps qu'eux.

们列入清单的同时也拥有或控制的其14个实体列入清单。

En outre, elles étaient conjointement propriétaires d'un certain nombre d'autres entités commerciales ou les contrôlaient.

们还彼此合作,拥有或控制着其一些商业实体。

Nombre de ces actifs étaient détenus en association avec d'autres personnes physiques ou morales.

这些资产中有许多是与其个人和实体联名拥有的。

L'Assemblée générale fait des progrès s'agissant de doter l'Organisation d'une capacité solide dans ce domaine.

大会正成功地使本组织拥有这方面的强大的能力。

Dans les grandes villes, 57,3% des familles sont propriétaires de leur résidence principale.

城市地区57.3%的家庭拥有住房。

Depuis longtemps, les États cherchent à assurer leur sécurité par la possession d'armes.

长期以来,各国都设法通过拥有武器来维持自身的安全。

Placées dans de bonnes mains et dans certaines circonstances, elles sont tout à fait légitimes.

为正当者掌握或有些情况下,拥有和使用小武器可以是正当和妥当的。

Dans certaines situations, les citoyens n'ont pas voix au chapitre.

而更多的时候想要拥有和使用发言权仍是很危险的事情。

Si nous ne possédons pas de telles armes, comment pouvons-nous désarmer?

如果我们不拥有这种武器,我们怎么能够解除武装?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拥有 的法语例句

用户正在搜索


captieux, captif, captivant, captive, captiver, captivité, capture, capturer, capuccino, capuce,

相似单词


拥吻, 拥向, 拥向出口处, 拥向某物, 拥用别墅者, 拥有, 拥有…, 拥有表决权, 拥有大量资料, 拥有多项(头衔(一人),
yōng yǒu


posséder
posséder des armes nucléaires 拥有核武器

avoir

J'ai un grand appartement. 我拥有一间很大的公寓。

être en possession de
être en possession de la supériorité nucléaire 拥有核优势


其他参考解释:
devers
possession
compter
disposer de
Fr helper cop yright

Les Palestiniens ont droit à une patrie, à leur propre État.

斯坦人有权拥有自己的家园,即自己的国家。

L'ONU n'est cependant pas une entité autonome qui a son propre pouvoir souverain de décision.

然而,联合国并非自治实体,并不拥有自身决策主权。

L'Organisation des Nations Unies dispose d'une expérience très étendue et des moyens nécessaires pour cela.

联合国拥有这样做的广泛经验和必要潜力。

Cette situation soulève la question de savoir qui est véritablement l'instigateur de ces réformes.

这种依赖造成了这类改革的拥有程度问题。

En Asie, l'Inde et le Pakistan aspirent toujours à se doter de l'armement nucléaire.

在亚洲,印度和基斯坦仍然渴望拥有核武器。

L'ONU a beaucoup d'expérience en matière d'assistance technique et d'organisation d'élections transitoires.

在提供技术援助和组织过渡选举方面,联合国拥有相当丰富的经验。

Ces tribunaux prétendent avoir compétence au Kosovo.

这些并行法院诡称在科索沃拥有权。

Les inspecteurs, y compris le Président, ont accumulé une très riche expérience.

检查专员个人和联检组主席拥有大量的宝贵经验。

Il s'agit d'une juridiction spécialement chargée de trancher les différends d'ordre administratif.

行政法院是一个司法机构,拥有审理行政争端的司法权。

Le Comité examinera au cas par cas si ces requérants possédaient la nationalité jordanienne.

小组逐案审议这些索赔人是否拥有约旦国籍。

Les militaires disposent des informations nécessaires pour donner les avertissements.

军方拥有提供示警的必要信息。

Quatorze entités leur appartenant ou contrôlées par eux ont été désignées en même temps qu'eux.

在将他们列入清单的同时也将他们拥有或控制的其他14个实体列入清单。

En outre, elles étaient conjointement propriétaires d'un certain nombre d'autres entités commerciales ou les contrôlaient.

他们还彼此合作,拥有或控制着其他一些商业实体。

Nombre de ces actifs étaient détenus en association avec d'autres personnes physiques ou morales.

这些资产中有许多是与其他个人和实体联名拥有的。

L'Assemblée générale fait des progrès s'agissant de doter l'Organisation d'une capacité solide dans ce domaine.

大会正在成功地使本组织拥有这方面的强大的能力。

Dans les grandes villes, 57,3% des familles sont propriétaires de leur résidence principale.

在城市地区57.3%的家庭拥有住房。

Depuis longtemps, les États cherchent à assurer leur sécurité par la possession d'armes.

长期以来,各国都设法通过拥有武器来维持自身的安全。

Placées dans de bonnes mains et dans certaines circonstances, elles sont tout à fait légitimes.

为正当者掌握或在有些情况下,拥有和使用小武器可以是正当和妥当的。

Dans certaines situations, les citoyens n'ont pas voix au chapitre.

而更多的时候想要拥有和使用发言权仍是很危险的事情。

Si nous ne possédons pas de telles armes, comment pouvons-nous désarmer?

如果我们不拥有这种武器,我们怎么能够解除武装?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拥有 的法语例句

用户正在搜索


capulifères, Capulus, Capus, Capverdien, cap-vert, caquage, caque, caquelon, caquer, caquet,

相似单词


拥吻, 拥向, 拥向出口处, 拥向某物, 拥用别墅者, 拥有, 拥有…, 拥有表决权, 拥有大量资料, 拥有多项(头衔(一人),
yōng yǒu


posséder
posséder des armes nucléaires 有核武器

avoir

J'ai un grand appartement. 我有一间很大的公寓。

être en possession de
être en possession de la supériorité nucléaire 有核优势


其他参考解释:
devers
possession
compter
disposer de
Fr helper cop yright

Les Palestiniens ont droit à une patrie, à leur propre État.

巴勒斯坦人有权自己的家园,即自己的国家。

L'ONU n'est cependant pas une entité autonome qui a son propre pouvoir souverain de décision.

然而,联合国并非自治实体,并不自身决策主权。

L'Organisation des Nations Unies dispose d'une expérience très étendue et des moyens nécessaires pour cela.

联合国这样做的广泛经验和必要潜力。

Cette situation soulève la question de savoir qui est véritablement l'instigateur de ces réformes.

这种依赖造成了这类改革的程度问题。

En Asie, l'Inde et le Pakistan aspirent toujours à se doter de l'armement nucléaire.

在亚洲,印度和巴基斯坦仍然渴望核武器。

L'ONU a beaucoup d'expérience en matière d'assistance technique et d'organisation d'élections transitoires.

在提供技术援助和组织过渡选举方面,联合国相当丰富的经验。

Ces tribunaux prétendent avoir compétence au Kosovo.

这些并法院诡称在科索沃管辖权。

Les inspecteurs, y compris le Président, ont accumulé une très riche expérience.

检查专员个人和联检组主席大量的宝贵经验。

Il s'agit d'une juridiction spécialement chargée de trancher les différends d'ordre administratif.

法院是一个司法机构,争端的司法管辖权。

Le Comité examinera au cas par cas si ces requérants possédaient la nationalité jordanienne.

小组逐案审议这些索赔人是否约旦国籍。

Les militaires disposent des informations nécessaires pour donner les avertissements.

军方提供示警的必要信息。

Quatorze entités leur appartenant ou contrôlées par eux ont été désignées en même temps qu'eux.

在将他们列入清单的同时也将他们或控制的其他14个实体列入清单。

En outre, elles étaient conjointement propriétaires d'un certain nombre d'autres entités commerciales ou les contrôlaient.

他们还彼此合作,或控制着其他一些商业实体。

Nombre de ces actifs étaient détenus en association avec d'autres personnes physiques ou morales.

这些资产中有许多是与其他个人和实体联名的。

L'Assemblée générale fait des progrès s'agissant de doter l'Organisation d'une capacité solide dans ce domaine.

大会正在成功地使本组织这方面的强大的能力。

Dans les grandes villes, 57,3% des familles sont propriétaires de leur résidence principale.

在城市地区57.3%的家庭住房。

Depuis longtemps, les États cherchent à assurer leur sécurité par la possession d'armes.

长期以来,各国都设法通过武器来维持自身的安全。

Placées dans de bonnes mains et dans certaines circonstances, elles sont tout à fait légitimes.

为正当者掌握或在有些情况下,和使用小武器可以是正当和妥当的。

Dans certaines situations, les citoyens n'ont pas voix au chapitre.

而更多的时候想要和使用发言权仍是很危险的事情。

Si nous ne possédons pas de telles armes, comment pouvons-nous désarmer?

如果我们不这种武器,我们怎么能够解除武装?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拥有 的法语例句

用户正在搜索


carabine, carabiné, carabinée, carabiner, carabinier, carabique, carabistouille, Carabus, caracal, caracas,

相似单词


拥吻, 拥向, 拥向出口处, 拥向某物, 拥用别墅者, 拥有, 拥有…, 拥有表决权, 拥有大量资料, 拥有多项(头衔(一人),
yōng yǒu


posséder
posséder des armes nucléaires 拥有核武器

avoir

J'ai un grand appartement. 我拥有一间很大的公寓。

être en possession de
être en possession de la supériorité nucléaire 拥有核优势


其他参考解释:
devers
possession
compter
disposer de
Fr helper cop yright

Les Palestiniens ont droit à une patrie, à leur propre État.

巴勒斯坦人有权拥有自己的家园,即自己的国家。

L'ONU n'est cependant pas une entité autonome qui a son propre pouvoir souverain de décision.

然而,联合国并非自治实体,并不拥有自身决策主权。

L'Organisation des Nations Unies dispose d'une expérience très étendue et des moyens nécessaires pour cela.

联合国拥有样做的广泛经验和必要潜力。

Cette situation soulève la question de savoir qui est véritablement l'instigateur de ces réformes.

种依赖造类改革的拥有程度问题。

En Asie, l'Inde et le Pakistan aspirent toujours à se doter de l'armement nucléaire.

在亚洲,印度和巴基斯坦仍然渴望拥有核武器。

L'ONU a beaucoup d'expérience en matière d'assistance technique et d'organisation d'élections transitoires.

在提供技术援助和组织过渡选举方面,联合国拥有的经验。

Ces tribunaux prétendent avoir compétence au Kosovo.

些并行法院诡称在科索沃拥有管辖权。

Les inspecteurs, y compris le Président, ont accumulé une très riche expérience.

检查专员个人和联检组主席拥有大量的宝贵经验。

Il s'agit d'une juridiction spécialement chargée de trancher les différends d'ordre administratif.

行政法院是一个司法机构,拥有审理行政争端的司法管辖权。

Le Comité examinera au cas par cas si ces requérants possédaient la nationalité jordanienne.

小组逐案审议些索赔人是否拥有约旦国籍。

Les militaires disposent des informations nécessaires pour donner les avertissements.

军方拥有提供示警的必要信息。

Quatorze entités leur appartenant ou contrôlées par eux ont été désignées en même temps qu'eux.

在将他们列入清单的同时也将他们拥有或控制的其他14个实体列入清单。

En outre, elles étaient conjointement propriétaires d'un certain nombre d'autres entités commerciales ou les contrôlaient.

他们还彼此合作,拥有或控制着其他一些商业实体。

Nombre de ces actifs étaient détenus en association avec d'autres personnes physiques ou morales.

些资产中有许多是与其他个人和实体联名拥有的。

L'Assemblée générale fait des progrès s'agissant de doter l'Organisation d'une capacité solide dans ce domaine.

大会正在功地使本组织拥有方面的强大的能力。

Dans les grandes villes, 57,3% des familles sont propriétaires de leur résidence principale.

在城市地区57.3%的家庭拥有住房。

Depuis longtemps, les États cherchent à assurer leur sécurité par la possession d'armes.

长期以来,各国都设法通过拥有武器来维持自身的安全。

Placées dans de bonnes mains et dans certaines circonstances, elles sont tout à fait légitimes.

为正者掌握或在有些情况下,拥有和使用小武器可以是正和妥的。

Dans certaines situations, les citoyens n'ont pas voix au chapitre.

而更多的时候想要拥有和使用发言权仍是很危险的事情。

Si nous ne possédons pas de telles armes, comment pouvons-nous désarmer?

如果我们不拥有种武器,我们怎么能够解除武装?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拥有 的法语例句

用户正在搜索


caractérisation, caractérisé, caractériser, caractéristique, caractérogramme, caractérologie, caracul, Caradoc, Caradocien, carafe,

相似单词


拥吻, 拥向, 拥向出口处, 拥向某物, 拥用别墅者, 拥有, 拥有…, 拥有表决权, 拥有大量资料, 拥有多项(头衔(一人),
yōng yǒu


posséder
posséder des armes nucléaires 拥有核武器

avoir

J'ai un grand appartement. 我拥有大的公寓。

être en possession de
être en possession de la supériorité nucléaire 拥有核优势


其他参考解释:
devers
possession
compter
disposer de
Fr helper cop yright

Les Palestiniens ont droit à une patrie, à leur propre État.

巴勒斯坦人有权拥有自己的家园,即自己的国家。

L'ONU n'est cependant pas une entité autonome qui a son propre pouvoir souverain de décision.

然而,联合国并非自治实体,并不拥有自身决策主权。

L'Organisation des Nations Unies dispose d'une expérience très étendue et des moyens nécessaires pour cela.

联合国拥有这样做的广泛经验和必要潜力。

Cette situation soulève la question de savoir qui est véritablement l'instigateur de ces réformes.

这种依赖造成了这类改革的拥有程度问题。

En Asie, l'Inde et le Pakistan aspirent toujours à se doter de l'armement nucléaire.

在亚洲,印度和巴基斯坦仍然渴望拥有核武器。

L'ONU a beaucoup d'expérience en matière d'assistance technique et d'organisation d'élections transitoires.

在提供技术援助和组织过渡选举面,联合国拥有相当丰富的经验。

Ces tribunaux prétendent avoir compétence au Kosovo.

这些并行法院诡称在科索沃拥有管辖权。

Les inspecteurs, y compris le Président, ont accumulé une très riche expérience.

检查专员个人和联检组主席拥有大量的宝贵经验。

Il s'agit d'une juridiction spécialement chargée de trancher les différends d'ordre administratif.

行政法院是个司法机构,拥有审理行政争端的司法管辖权。

Le Comité examinera au cas par cas si ces requérants possédaient la nationalité jordanienne.

小组逐案审议这些索赔人是否拥有约旦国

Les militaires disposent des informations nécessaires pour donner les avertissements.

拥有提供示警的必要信息。

Quatorze entités leur appartenant ou contrôlées par eux ont été désignées en même temps qu'eux.

在将他们列入清单的同时也将他们拥有或控制的其他14个实体列入清单。

En outre, elles étaient conjointement propriétaires d'un certain nombre d'autres entités commerciales ou les contrôlaient.

他们还彼此合作,拥有或控制着其他些商业实体。

Nombre de ces actifs étaient détenus en association avec d'autres personnes physiques ou morales.

这些资产中有许多是与其他个人和实体联名拥有的。

L'Assemblée générale fait des progrès s'agissant de doter l'Organisation d'une capacité solide dans ce domaine.

大会正在成功地使本组织拥有面的强大的能力。

Dans les grandes villes, 57,3% des familles sont propriétaires de leur résidence principale.

在城市地区57.3%的家庭拥有住房。

Depuis longtemps, les États cherchent à assurer leur sécurité par la possession d'armes.

长期以来,各国都设法通过拥有武器来维持自身的安全。

Placées dans de bonnes mains et dans certaines circonstances, elles sont tout à fait légitimes.

为正当者掌握或在有些情况下,拥有和使用小武器可以是正当和妥当的。

Dans certaines situations, les citoyens n'ont pas voix au chapitre.

而更多的时候想要拥有和使用发言权仍是危险的事情。

Si nous ne possédons pas de telles armes, comment pouvons-nous désarmer?

如果我们不拥有这种武器,我们怎么能够解除武装?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拥有 的法语例句

用户正在搜索


caramboler, carambolier, carambouillage, carambouille, carambouilleur, caramel, caramélane, caramélé, caramélène, caraméline,

相似单词


拥吻, 拥向, 拥向出口处, 拥向某物, 拥用别墅者, 拥有, 拥有…, 拥有表决权, 拥有大量资料, 拥有多项(头衔(一人),