- abattis
Tu peux numéroter tes abattis!你数数你有几颗脑袋! [威胁语]
- alourdirv. t. 1. 加重, 使沉重: La pluie alourdit les vêtements. 雨水使衣服变得沉重了。 tête alourdie de sommeil 昏沉欲睡的脑袋 2.
- billotmettrais ma tête sur le billot .〈转义〉〈夸张语〉我以脑袋担保。
3. 悬在动物颈下的木棒 [防止奔跑]
4. 【造船】船台墩木, 龙骨墩
[人名]比约
- binetten.f. 1. 法王路易十四时期的假发
2. 〈民〉脑袋;可笑的面孔;惊讶或不满的面孔 Celui du haut a tout de suite compris...Cela devait
- boule. (Aragon)
战前,我们一起玩滚球游戏。(阿拉贡)
4头, 脑袋Il a perdu la boule. 他失去了理智
5 avoir les~s情绪低落; 很烦燥6圆形棒糖
常见
- brûler演出充满激情brûler la cervelle à qn 一枪把某人打得脑袋开花brûler un agent secret 揭露一个特务, 发出一个特务 5[转]使激动, 使冲动: Ce
- cabochen.f.
1. 〈口语〉脑袋;〈转义〉头脑, 脑筋, 才智
Il a une rude [une sacrée] caboche .他很固执。
2. (钉鞋等用的)大圆头钉
- cafetièren.f.
1. 咖啡壶
cafetière d'argent银咖啡壶
2. 〈口语〉脑袋
recevoir un coup sur la cafetière 脑袋上挨了一下
常见
- caillou脑袋瓜, 脑壳
avoir le caillou déplumé头顶秃了
常见用法
lancer des cailloux扔石子
caillou m. 鹅卵石; 卵石; 砾石; 石料;
- caisson藻井平顶
5. 〈口语〉脑袋
se faire sauter le caisson 开枪自杀
6. socle en caisson 【机械】厢式机座
7. caisson à
- calebassen.f.
1. 葫芦
2. 葫芦制成的容器;葫芦的容量
une calebasse de vin一葫芦酒
3. 〈俗语〉头, 脑袋 calebasse f. 葫芦 法 语助 手
- carafe en carafe .他的车开不动了。
3. 〈口语〉头, 脑袋
常见用法
une carafe d'eau/de vin一瓶水/葡萄酒
en carafe瓶装的
- carafon〈民〉脑袋
- cerveau un (grand) cerveau .这是一个聪明脑袋。这人脑袋发达。
3. 〈转义〉学者, 专家, 智囊
fuite des cerveaux智囊流失, 人才流失
4. 中枢
- ciboulotn.m.
〈俗语〉头, 脑袋
avoir une idée dans le ciboulot 脑子里有个念头
- cigare qn把某人痛骂一顿
3. 〈口语〉脑袋
recevoir un coup sur le cigare 头上受到一击
常见用法
fumer le cigare抽雪茄
les
- citroncitron 〈转义〉榨尽某人的脂膏
2. 〈俗语〉脑袋
— a.inv.
柠檬黄的
étoffes citron 柠檬黄的料子
常见用法
citron pressé柠檬汁
citron
- citrouillen. f 番瓜; 南瓜脑袋 n. f. 【植物学】笋瓜; 南瓜; 西葫芦citrouille f. 南瓜; 西葫芦graine de citrouille 南瓜子
- cloche en cloche 【数学】钟形(分布)曲线
9. 〈口语〉脑袋
se taper la cloche 大吃一顿
— a.
钟形的
chapeau cloche 钟形女帽
- cocarden.f.
1. 帽徽
prendre la cocarde 〈转义〉当兵, 入伍
changer de cocarde 〈转义〉改变主张, 改变意见
2. 〈俗语〉脑袋
avoir
- couper racine 根除祸害donner sa tête à couper 用脑袋担保 2. 裁剪: couper un habit 裁一件衣服Ce tailleur coupe très bien.
- décervelerv. t. 【口】把脑袋打开花;【转】使迟钝,使愚笨
- fourrerla tête (dans le crâne, dans l'esprit) de qn 把… 硬塞在某人脑袋里[指想法、念头等]se fourrer le doigt dans l'œil (
- mélanger, 混和, 搀和
常见用法
elle mélange les dates她把日期搞混了
tout se mélange dans ma tête我脑袋里混成一团
mélanger (se)
- nénetten.f.
1. 〈口语〉〈旧语,旧义〉脑袋
se casser la nénette 费力气, 费脑筋
2. 〈口语〉姑娘, 女人
3. (给汽车车身上光的一种有柄)软刷
用户正在搜索
白过一生,
白海豹幼仔,
白合金,
白鹤,
白黑链霉菌,
白喉,
白喉的,
白喉毒素,
白喉杆菌,
白喉患者,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
白胡子,
白胡子的,
白虎,
白虎加苍术汤,
白虎加桂枝汤,
白虎加人参汤,
白虎汤,
白琥珀,
白花菜属,
白花狗(供玩赏的),
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
白话诗,
白话文,
白桦,
白桦林,
白环蛇纹石,
白晃晃,
白灰,
白辉石,
白芨,
白芨粉,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,