Les autorités enregistrent rarement les accidents qui s'y produisent.
当局几乎没有拆船设施事故发生率的档案。
Les autorités enregistrent rarement les accidents qui s'y produisent.
当局几乎没有拆船设施事故发生率的档案。
Le démantèlement de navires est une activité insalubre et dangereuse.
在拆船场干活件肮脏而危险的工作。
Le démantèlement de navires assure un emploi à des milliers de personnes.
拆船同时也为几万人提供了就业机会。
En moyenne, 300 navires y sont échoués chaque année pour y être démantelés.
阿朗滩头的拆船场平均每年拆解300艘船舶。
Dans la réalité, toutefois, les choses se déroulent tout autrement.
然而,南亚各国拆船场的现实却并非如此。
À tous égards, la démolition d'un navire est une activité insalubre et dangereuse.
无论按什么标准,拆船都种肮脏和危险的职业。
Peu d'efforts ont été faits pour mesurer l'impact sur l'environnement des activités de démantèlement de navires.
针对拆船活动的环境影响未曾展过评估工作。
Elles portent également sur la conception, la construction et l'exploitation des usines de démantèlement des navires.
准则也谈到了拆船设施的设计、建造和运作问题。
Il y a néanmoins des préoccupations croissantes au sujet des conditions dans lesquelles le démantèlement de navires s'effectue.
然而,人们越来越关切从事拆船的条件。
Le démantèlement de navires s'effectue en Asie sur les plages de sable, méthode communément appelée «échouage».
南亚在沙滩上进行拆船作业,通称为“滩头拆解”法。
Le Gouvernement du Bangladesh avait entrepris d'élaborer des directives nationales ainsi qu'une politique sur le démantèlement des navires.
孟加拉国政府正在起草关于拆船的国家指导针和政策。
Le cas des navires contaminés exportés pour démantèlement dans la région asiatique représente un des nouveaux aspects du problème.
这个问题的新括向亚洲出口污染船舶用于拆船。
Au Pakistan, cette activité est concentrée le long des côtes de Gadani, à l'est du port de Karachi.
巴基斯坦的拆船业集中在卡拉奇港城西部的Gadani沿岸带。
Elle représente une importante source d'approvisionnement en matières premières et assure des emplois à des dizaines de milliers de personnes.
拆船个重要的原料供应源,并为几万人提供了就业。
Le démantèlement de navires est une importante branche d'activité économique pour les pays en développement, en particulier en Asie du Sud.
拆船业发展中国家特别
南亚国家的
个重要行业。
Le sol, l'air et l'eau d'Alang et ses environs seraient pollués par cette activité qui a lieu directement sur la plage.
据报告,阿兰德附近的土壤、空气和水因为拆船工作直接在海边进行而受到污染。
C'est une branche d'activité qui assure à travers le monde, selon les estimations, 30 000 emplois directs et de 100 000 à 200 000 emplois indirects.
据估计,全世界各家拆船场直接雇用了约30,000名工人,另外还有100,000至200,000人从事各种与拆船相关的经营业。
Un travailleur atteint d'une maladie professionnelle n'est souvent pas en mesure de garder son emploi ou d'en trouver un autre en changeant de chantier.
工人若患上职业病,则往往无法再留场工作,或在任何其他拆船场再找到就业机会。
Il n'existe pas de statistiques complètes sur les personnes décédées ou devenues handicapées par suite d'accidents du travail sur les chantiers de démantèlement de navires.
关于拆船业对因工伤事故死亡或残疾的人数,没有全的统计数据。
Les travailleurs semi-qualifiés et non qualifiés vivent généralement dans des baraques de fortune construites par les propriétaires des chantiers sur le site ou à proximité.
半熟练和非熟练工人通常居住在拆船场场主在场内或场外搭建的临时工棚内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les autorités enregistrent rarement les accidents qui s'y produisent.
当局几乎没有拆船设施事故发生率的档案。
Le démantèlement de navires est une activité insalubre et dangereuse.
在拆船场干件肮脏而危险的工作。
Le démantèlement de navires assure un emploi à des milliers de personnes.
拆船同时也为几万人提供了就业机会。
En moyenne, 300 navires y sont échoués chaque année pour y être démantelés.
阿朗滩头的拆船场平均每年拆解300艘船舶。
Dans la réalité, toutefois, les choses se déroulent tout autrement.
然而,南亚各国拆船场的现实却并非如此。
À tous égards, la démolition d'un navire est une activité insalubre et dangereuse.
无论按什么标准,拆船都种肮脏和危险的职业。
Peu d'efforts ont été faits pour mesurer l'impact sur l'environnement des activités de démantèlement de navires.
针对拆船动的环境影响未曾
展过评估工作。
Elles portent également sur la conception, la construction et l'exploitation des usines de démantèlement des navires.
准则也谈到了拆船设施的设计、建造和运作问题。
Il y a néanmoins des préoccupations croissantes au sujet des conditions dans lesquelles le démantèlement de navires s'effectue.
然而,人们越来越关切从事拆船的条件。
Le démantèlement de navires s'effectue en Asie sur les plages de sable, méthode communément appelée «échouage».
南亚在沙滩上进行拆船作业,通称为“滩头拆解”法。
Le Gouvernement du Bangladesh avait entrepris d'élaborer des directives nationales ainsi qu'une politique sur le démantèlement des navires.
孟加拉国政府正在起草关于拆船的国家指导方针和政策。
Le cas des navires contaminés exportés pour démantèlement dans la région asiatique représente un des nouveaux aspects du problème.
这个问题的新方向亚洲出口污染船舶用于拆船。
Au Pakistan, cette activité est concentrée le long des côtes de Gadani, à l'est du port de Karachi.
巴基斯坦的拆船业集中在卡拉奇港城西部的Gadani沿岸带。
Elle représente une importante source d'approvisionnement en matières premières et assure des emplois à des dizaines de milliers de personnes.
拆船个重要的原料供应源,并为几万人提供了就业。
Le démantèlement de navires est une importante branche d'activité économique pour les pays en développement, en particulier en Asie du Sud.
拆船业发展中国家特别
南亚国家的
个重要行业。
Le sol, l'air et l'eau d'Alang et ses environs seraient pollués par cette activité qui a lieu directement sur la plage.
据报告,阿兰德附近的土壤、空气和水因为拆船工作直接在海边进行而受到污染。
C'est une branche d'activité qui assure à travers le monde, selon les estimations, 30 000 emplois directs et de 100 000 à 200 000 emplois indirects.
据估计,全世界各家拆船场直接雇用了约30,000名工人,另外还有100,000至200,000人从事各种与拆船相关的经营业。
Un travailleur atteint d'une maladie professionnelle n'est souvent pas en mesure de garder son emploi ou d'en trouver un autre en changeant de chantier.
工人若患上职业病,则往往无法再留场工作,或在任何其他拆船场再找到就业机会。
Il n'existe pas de statistiques complètes sur les personnes décédées ou devenues handicapées par suite d'accidents du travail sur les chantiers de démantèlement de navires.
关于拆船业对因工伤事故死亡或残疾的人数,没有全的统计数据。
Les travailleurs semi-qualifiés et non qualifiés vivent généralement dans des baraques de fortune construites par les propriétaires des chantiers sur le site ou à proximité.
半熟练和非熟练工人通常居住在拆船场场主在场内或场外搭建的临时工棚内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les autorités enregistrent rarement les accidents qui s'y produisent.
当局几乎没有设施
生率的档案。
Le démantèlement de navires est une activité insalubre et dangereuse.
在场干活是一件肮脏而危险的工作。
Le démantèlement de navires assure un emploi à des milliers de personnes.
同时也为几万人提供了就业机会。
En moyenne, 300 navires y sont échoués chaque année pour y être démantelés.
阿朗滩头的场平均每年
解300艘
舶。
Dans la réalité, toutefois, les choses se déroulent tout autrement.
然而,南亚各国场的现实却并非如此。
À tous égards, la démolition d'un navire est une activité insalubre et dangereuse.
无论按什么标准,都是一种肮脏和危险的职业。
Peu d'efforts ont été faits pour mesurer l'impact sur l'environnement des activités de démantèlement de navires.
针对活动的环境影响未曾
展过评估工作。
Elles portent également sur la conception, la construction et l'exploitation des usines de démantèlement des navires.
准则也谈到了设施的设计、建造和运作问题。
Il y a néanmoins des préoccupations croissantes au sujet des conditions dans lesquelles le démantèlement de navires s'effectue.
然而,人们越来越关切从的条件。
Le démantèlement de navires s'effectue en Asie sur les plages de sable, méthode communément appelée «échouage».
南亚在沙滩上进行作业,通称为“滩头
解”法。
Le Gouvernement du Bangladesh avait entrepris d'élaborer des directives nationales ainsi qu'une politique sur le démantèlement des navires.
孟加拉国政府正在起草关的国家指导方针和政策。
Le cas des navires contaminés exportés pour démantèlement dans la région asiatique représente un des nouveaux aspects du problème.
这个问题的新方面包括向亚洲出口污染舶用
。
Au Pakistan, cette activité est concentrée le long des côtes de Gadani, à l'est du port de Karachi.
巴基斯坦的业集中在卡拉奇港城西部的Gadani沿岸一带。
Elle représente une importante source d'approvisionnement en matières premières et assure des emplois à des dizaines de milliers de personnes.
是一个重要的原料供应源,并为几万人提供了就业。
Le démantèlement de navires est une importante branche d'activité économique pour les pays en développement, en particulier en Asie du Sud.
业是
展中国家特别是是南亚国家的一个重要行业。
Le sol, l'air et l'eau d'Alang et ses environs seraient pollués par cette activité qui a lieu directement sur la plage.
据报告,阿兰德附近的土壤、空气和水因为工作直接在海边进行而受到污染。
C'est une branche d'activité qui assure à travers le monde, selon les estimations, 30 000 emplois directs et de 100 000 à 200 000 emplois indirects.
据估计,全世界各家场直接雇用了约30,000名工人,另外还有100,000至200,000人从
各种与
相关的经营业。
Un travailleur atteint d'une maladie professionnelle n'est souvent pas en mesure de garder son emploi ou d'en trouver un autre en changeant de chantier.
工人若患上职业病,则往往无法再留场工作,或在任何其他场再找到就业机会。
Il n'existe pas de statistiques complètes sur les personnes décédées ou devenues handicapées par suite d'accidents du travail sur les chantiers de démantèlement de navires.
关业对因工伤
死亡或残疾的人数,没有全面的统计数据。
Les travailleurs semi-qualifiés et non qualifiés vivent généralement dans des baraques de fortune construites par les propriétaires des chantiers sur le site ou à proximité.
半熟练和非熟练工人通常居住在场场主在场内或场外搭建的临时工棚内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Les autorités enregistrent rarement les accidents qui s'y produisent.
当局几乎没有设施事故发生率的档案。
Le démantèlement de navires est une activité insalubre et dangereuse.
在干活是一件肮脏而危险的工作。
Le démantèlement de navires assure un emploi à des milliers de personnes.
同时也为几万人提供了就业机会。
En moyenne, 300 navires y sont échoués chaque année pour y être démantelés.
阿朗滩头的平均每年
300艘
舶。
Dans la réalité, toutefois, les choses se déroulent tout autrement.
然而,南亚各国的现实却并非如此。
À tous égards, la démolition d'un navire est une activité insalubre et dangereuse.
无论按什么标准,都是一种肮脏和危险的职业。
Peu d'efforts ont été faits pour mesurer l'impact sur l'environnement des activités de démantèlement de navires.
针对活动的环境影响未曾
展过评估工作。
Elles portent également sur la conception, la construction et l'exploitation des usines de démantèlement des navires.
准则也谈到了设施的设计、建造和运作问题。
Il y a néanmoins des préoccupations croissantes au sujet des conditions dans lesquelles le démantèlement de navires s'effectue.
然而,人们越来越关切从事的条件。
Le démantèlement de navires s'effectue en Asie sur les plages de sable, méthode communément appelée «échouage».
南亚在沙滩上进行作业,通称为“滩头
”法。
Le Gouvernement du Bangladesh avait entrepris d'élaborer des directives nationales ainsi qu'une politique sur le démantèlement des navires.
加拉国政府正在起草关于
的国家指导方针和政策。
Le cas des navires contaminés exportés pour démantèlement dans la région asiatique représente un des nouveaux aspects du problème.
这个问题的新方面包括向亚洲出口污染舶用于
。
Au Pakistan, cette activité est concentrée le long des côtes de Gadani, à l'est du port de Karachi.
巴基斯坦的业集中在卡拉奇港城西部的Gadani沿岸一带。
Elle représente une importante source d'approvisionnement en matières premières et assure des emplois à des dizaines de milliers de personnes.
是一个重要的原料供应源,并为几万人提供了就业。
Le démantèlement de navires est une importante branche d'activité économique pour les pays en développement, en particulier en Asie du Sud.
业是发展中国家特别是是南亚国家的一个重要行业。
Le sol, l'air et l'eau d'Alang et ses environs seraient pollués par cette activité qui a lieu directement sur la plage.
据报告,阿兰德附近的土壤、空气和水因为工作直接在海边进行而受到污染。
C'est une branche d'activité qui assure à travers le monde, selon les estimations, 30 000 emplois directs et de 100 000 à 200 000 emplois indirects.
据估计,全世界各家直接雇用了约30,000名工人,另外还有100,000至200,000人从事各种与
相关的经营业。
Un travailleur atteint d'une maladie professionnelle n'est souvent pas en mesure de garder son emploi ou d'en trouver un autre en changeant de chantier.
工人若患上职业病,则往往无法再留工作,或在任何其他
再找到就业机会。
Il n'existe pas de statistiques complètes sur les personnes décédées ou devenues handicapées par suite d'accidents du travail sur les chantiers de démantèlement de navires.
关于业对因工伤事故死亡或残疾的人数,没有全面的统计数据。
Les travailleurs semi-qualifiés et non qualifiés vivent généralement dans des baraques de fortune construites par les propriétaires des chantiers sur le site ou à proximité.
半熟练和非熟练工人通常居住在主在
内或
外搭建的临时工棚内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les autorités enregistrent rarement les accidents qui s'y produisent.
当局几乎没有设施事故发生率的档案。
Le démantèlement de navires est une activité insalubre et dangereuse.
在场干活是一件肮脏而危险的工作。
Le démantèlement de navires assure un emploi à des milliers de personnes.
时也为几万人提供了就业机会。
En moyenne, 300 navires y sont échoués chaque année pour y être démantelés.
阿朗滩头的场平均每年
解300艘
舶。
Dans la réalité, toutefois, les choses se déroulent tout autrement.
然而,南亚各国场的现实却并非如此。
À tous égards, la démolition d'un navire est une activité insalubre et dangereuse.
无论按什么标准,都是一种肮脏
危险的职业。
Peu d'efforts ont été faits pour mesurer l'impact sur l'environnement des activités de démantèlement de navires.
对
活动的环境影响未曾
展过评估工作。
Elles portent également sur la conception, la construction et l'exploitation des usines de démantèlement des navires.
准则也谈到了设施的设计、建造
运作问题。
Il y a néanmoins des préoccupations croissantes au sujet des conditions dans lesquelles le démantèlement de navires s'effectue.
然而,人们越来越关切从事的条件。
Le démantèlement de navires s'effectue en Asie sur les plages de sable, méthode communément appelée «échouage».
南亚在沙滩上进行作业,通称为“滩头
解”法。
Le Gouvernement du Bangladesh avait entrepris d'élaborer des directives nationales ainsi qu'une politique sur le démantèlement des navires.
孟加拉国政府正在起草关于的国家指导
政策。
Le cas des navires contaminés exportés pour démantèlement dans la région asiatique représente un des nouveaux aspects du problème.
这个问题的新面包括向亚洲出口污染
舶用于
。
Au Pakistan, cette activité est concentrée le long des côtes de Gadani, à l'est du port de Karachi.
巴基斯坦的业集中在卡拉奇港城西部的Gadani沿岸一带。
Elle représente une importante source d'approvisionnement en matières premières et assure des emplois à des dizaines de milliers de personnes.
是一个重要的原料供应源,并为几万人提供了就业。
Le démantèlement de navires est une importante branche d'activité économique pour les pays en développement, en particulier en Asie du Sud.
业是发展中国家特别是是南亚国家的一个重要行业。
Le sol, l'air et l'eau d'Alang et ses environs seraient pollués par cette activité qui a lieu directement sur la plage.
据报告,阿兰德附近的土壤、空气水因为
工作直接在海边进行而受到污染。
C'est une branche d'activité qui assure à travers le monde, selon les estimations, 30 000 emplois directs et de 100 000 à 200 000 emplois indirects.
据估计,全世界各家场直接雇用了约30,000名工人,另外还有100,000至200,000人从事各种与
相关的经营业。
Un travailleur atteint d'une maladie professionnelle n'est souvent pas en mesure de garder son emploi ou d'en trouver un autre en changeant de chantier.
工人若患上职业病,则往往无法再留场工作,或在任何其他场再找到就业机会。
Il n'existe pas de statistiques complètes sur les personnes décédées ou devenues handicapées par suite d'accidents du travail sur les chantiers de démantèlement de navires.
关于业对因工伤事故死亡或残疾的人数,没有全面的统计数据。
Les travailleurs semi-qualifiés et non qualifiés vivent généralement dans des baraques de fortune construites par les propriétaires des chantiers sur le site ou à proximité.
半熟练非熟练工人通常居住在
场场主在场内或场外搭建的临时工棚内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les autorités enregistrent rarement les accidents qui s'y produisent.
当局几乎没有拆设施事故发
档案。
Le démantèlement de navires est une activité insalubre et dangereuse.
在拆场干活是一件肮脏而危险
工作。
Le démantèlement de navires assure un emploi à des milliers de personnes.
拆同时也为几万人提供了就业机会。
En moyenne, 300 navires y sont échoués chaque année pour y être démantelés.
阿朗滩头拆
场平均每年拆解300艘
。
Dans la réalité, toutefois, les choses se déroulent tout autrement.
然而,南亚各国拆场
现实却并非如此。
À tous égards, la démolition d'un navire est une activité insalubre et dangereuse.
无论按什么标准,拆都是一种肮脏和危险
职业。
Peu d'efforts ont été faits pour mesurer l'impact sur l'environnement des activités de démantèlement de navires.
针对拆活动
环境影响未曾
展过评估工作。
Elles portent également sur la conception, la construction et l'exploitation des usines de démantèlement des navires.
准则也谈到了拆设施
设计、建造和运作问题。
Il y a néanmoins des préoccupations croissantes au sujet des conditions dans lesquelles le démantèlement de navires s'effectue.
然而,人们越来越关切从事拆条件。
Le démantèlement de navires s'effectue en Asie sur les plages de sable, méthode communément appelée «échouage».
南亚在沙滩上进行拆作业,通称为“滩头拆解”法。
Le Gouvernement du Bangladesh avait entrepris d'élaborer des directives nationales ainsi qu'une politique sur le démantèlement des navires.
孟加拉国政府正在起草关于拆国家指导方针和政策。
Le cas des navires contaminés exportés pour démantèlement dans la région asiatique représente un des nouveaux aspects du problème.
这个问题新方面包括向亚洲出口污染
于拆
。
Au Pakistan, cette activité est concentrée le long des côtes de Gadani, à l'est du port de Karachi.
巴基斯坦拆
业集中在卡拉奇港城西部
Gadani沿岸一带。
Elle représente une importante source d'approvisionnement en matières premières et assure des emplois à des dizaines de milliers de personnes.
拆是一个重要
原料供应源,并为几万人提供了就业。
Le démantèlement de navires est une importante branche d'activité économique pour les pays en développement, en particulier en Asie du Sud.
拆业是发展中国家特别是是南亚国家
一个重要行业。
Le sol, l'air et l'eau d'Alang et ses environs seraient pollués par cette activité qui a lieu directement sur la plage.
据报告,阿兰德附近土壤、空气和水因为拆
工作直接在海边进行而受到污染。
C'est une branche d'activité qui assure à travers le monde, selon les estimations, 30 000 emplois directs et de 100 000 à 200 000 emplois indirects.
据估计,全世界各家拆场直接雇
了约30,000名工人,另外还有100,000至200,000人从事各种与拆
相关
经营业。
Un travailleur atteint d'une maladie professionnelle n'est souvent pas en mesure de garder son emploi ou d'en trouver un autre en changeant de chantier.
工人若患上职业病,则往往无法再留场工作,或在任何其他拆场再找到就业机会。
Il n'existe pas de statistiques complètes sur les personnes décédées ou devenues handicapées par suite d'accidents du travail sur les chantiers de démantèlement de navires.
关于拆业对因工伤事故死亡或残疾
人数,没有全面
统计数据。
Les travailleurs semi-qualifiés et non qualifiés vivent généralement dans des baraques de fortune construites par les propriétaires des chantiers sur le site ou à proximité.
半熟练和非熟练工人通常居住在拆场场主在场内或场外搭建
临时工棚内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les autorités enregistrent rarement les accidents qui s'y produisent.
当局几乎没有拆船设施事故发生率的档案。
Le démantèlement de navires est une activité insalubre et dangereuse.
在拆船场干活是一件肮脏而危险的工作。
Le démantèlement de navires assure un emploi à des milliers de personnes.
拆船同时也为几万人提供了就业机会。
En moyenne, 300 navires y sont échoués chaque année pour y être démantelés.
阿朗滩头的拆船场平均每年拆解300艘船舶。
Dans la réalité, toutefois, les choses se déroulent tout autrement.
然而,南亚各国拆船场的现实却并非如此。
À tous égards, la démolition d'un navire est une activité insalubre et dangereuse.
什么标准,拆船都是一种肮脏和危险的职业。
Peu d'efforts ont été faits pour mesurer l'impact sur l'environnement des activités de démantèlement de navires.
针对拆船活动的环境影响未曾展过评估工作。
Elles portent également sur la conception, la construction et l'exploitation des usines de démantèlement des navires.
准则也谈到了拆船设施的设计、建造和运作问题。
Il y a néanmoins des préoccupations croissantes au sujet des conditions dans lesquelles le démantèlement de navires s'effectue.
然而,人们切从事拆船的条件。
Le démantèlement de navires s'effectue en Asie sur les plages de sable, méthode communément appelée «échouage».
南亚在沙滩上进行拆船作业,通称为“滩头拆解”法。
Le Gouvernement du Bangladesh avait entrepris d'élaborer des directives nationales ainsi qu'une politique sur le démantèlement des navires.
孟加拉国政府正在起草于拆船的国家指导方针和政策。
Le cas des navires contaminés exportés pour démantèlement dans la région asiatique représente un des nouveaux aspects du problème.
这个问题的新方面包括向亚洲出口污染船舶用于拆船。
Au Pakistan, cette activité est concentrée le long des côtes de Gadani, à l'est du port de Karachi.
巴基斯坦的拆船业集中在卡拉奇港城西部的Gadani沿岸一带。
Elle représente une importante source d'approvisionnement en matières premières et assure des emplois à des dizaines de milliers de personnes.
拆船是一个重要的原料供应源,并为几万人提供了就业。
Le démantèlement de navires est une importante branche d'activité économique pour les pays en développement, en particulier en Asie du Sud.
拆船业是发展中国家特别是是南亚国家的一个重要行业。
Le sol, l'air et l'eau d'Alang et ses environs seraient pollués par cette activité qui a lieu directement sur la plage.
据报告,阿兰德附近的土壤、空气和水因为拆船工作直接在海边进行而受到污染。
C'est une branche d'activité qui assure à travers le monde, selon les estimations, 30 000 emplois directs et de 100 000 à 200 000 emplois indirects.
据估计,全世界各家拆船场直接雇用了约30,000名工人,另外还有100,000至200,000人从事各种与拆船相的经营业。
Un travailleur atteint d'une maladie professionnelle n'est souvent pas en mesure de garder son emploi ou d'en trouver un autre en changeant de chantier.
工人若患上职业病,则往往法再留场工作,或在任何其他拆船场再找到就业机会。
Il n'existe pas de statistiques complètes sur les personnes décédées ou devenues handicapées par suite d'accidents du travail sur les chantiers de démantèlement de navires.
于拆船业对因工伤事故死亡或残疾的人数,没有全面的统计数据。
Les travailleurs semi-qualifiés et non qualifiés vivent généralement dans des baraques de fortune construites par les propriétaires des chantiers sur le site ou à proximité.
半熟练和非熟练工人通常居住在拆船场场主在场内或场外搭建的临时工棚内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les autorités enregistrent rarement les accidents qui s'y produisent.
当局几乎没有拆船设施事故发生率的档案。
Le démantèlement de navires est une activité insalubre et dangereuse.
在拆船场干活是一件肮脏而危险的工作。
Le démantèlement de navires assure un emploi à des milliers de personnes.
拆船同时也为几万人提业机会。
En moyenne, 300 navires y sont échoués chaque année pour y être démantelés.
阿朗滩头的拆船场平均每年拆解300艘船舶。
Dans la réalité, toutefois, les choses se déroulent tout autrement.
然而,南亚各国拆船场的现实却并非如此。
À tous égards, la démolition d'un navire est une activité insalubre et dangereuse.
无论按什么标准,拆船都是一种肮脏和危险的职业。
Peu d'efforts ont été faits pour mesurer l'impact sur l'environnement des activités de démantèlement de navires.
针对拆船活动的环境影响未曾展过评估工作。
Elles portent également sur la conception, la construction et l'exploitation des usines de démantèlement des navires.
准则也谈到拆船设施的设计、建造和运作问题。
Il y a néanmoins des préoccupations croissantes au sujet des conditions dans lesquelles le démantèlement de navires s'effectue.
然而,人们越来越切从事拆船的条件。
Le démantèlement de navires s'effectue en Asie sur les plages de sable, méthode communément appelée «échouage».
南亚在沙滩上进行拆船作业,通称为“滩头拆解”法。
Le Gouvernement du Bangladesh avait entrepris d'élaborer des directives nationales ainsi qu'une politique sur le démantèlement des navires.
孟加拉国政府正在起拆船的国家指导方针和政策。
Le cas des navires contaminés exportés pour démantèlement dans la région asiatique représente un des nouveaux aspects du problème.
这个问题的新方面包括向亚洲出口污染船舶用拆船。
Au Pakistan, cette activité est concentrée le long des côtes de Gadani, à l'est du port de Karachi.
巴基斯坦的拆船业集中在卡拉奇港城西部的Gadani沿岸一带。
Elle représente une importante source d'approvisionnement en matières premières et assure des emplois à des dizaines de milliers de personnes.
拆船是一个重要的原料应源,并为几万人提
业。
Le démantèlement de navires est une importante branche d'activité économique pour les pays en développement, en particulier en Asie du Sud.
拆船业是发展中国家特别是是南亚国家的一个重要行业。
Le sol, l'air et l'eau d'Alang et ses environs seraient pollués par cette activité qui a lieu directement sur la plage.
据报告,阿兰德附近的土壤、空气和水因为拆船工作直接在海边进行而受到污染。
C'est une branche d'activité qui assure à travers le monde, selon les estimations, 30 000 emplois directs et de 100 000 à 200 000 emplois indirects.
据估计,全世界各家拆船场直接雇用约30,000名工人,另外还有100,000至200,000人从事各种与拆船相
的经营业。
Un travailleur atteint d'une maladie professionnelle n'est souvent pas en mesure de garder son emploi ou d'en trouver un autre en changeant de chantier.
工人若患上职业病,则往往无法再留场工作,或在任何其他拆船场再找到业机会。
Il n'existe pas de statistiques complètes sur les personnes décédées ou devenues handicapées par suite d'accidents du travail sur les chantiers de démantèlement de navires.
拆船业对因工伤事故死亡或残疾的人数,没有全面的统计数据。
Les travailleurs semi-qualifiés et non qualifiés vivent généralement dans des baraques de fortune construites par les propriétaires des chantiers sur le site ou à proximité.
半熟练和非熟练工人通常居住在拆船场场主在场内或场外搭建的临时工棚内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les autorités enregistrent rarement les accidents qui s'y produisent.
当局几乎没有拆船设施事故发生率的档案。
Le démantèlement de navires est une activité insalubre et dangereuse.
在拆船场干活是一件肮脏而危险的工作。
Le démantèlement de navires assure un emploi à des milliers de personnes.
拆船同时也为几万人提业机会。
En moyenne, 300 navires y sont échoués chaque année pour y être démantelés.
阿朗滩头的拆船场平均每年拆解300艘船舶。
Dans la réalité, toutefois, les choses se déroulent tout autrement.
然而,南亚各国拆船场的现实却并非如此。
À tous égards, la démolition d'un navire est une activité insalubre et dangereuse.
无论按什么标准,拆船都是一种肮脏和危险的职业。
Peu d'efforts ont été faits pour mesurer l'impact sur l'environnement des activités de démantèlement de navires.
针对拆船活动的环境影响未曾展过评估工作。
Elles portent également sur la conception, la construction et l'exploitation des usines de démantèlement des navires.
准则也谈到拆船设施的设计、建造和运作问题。
Il y a néanmoins des préoccupations croissantes au sujet des conditions dans lesquelles le démantèlement de navires s'effectue.
然而,人们越来越切从事拆船的条件。
Le démantèlement de navires s'effectue en Asie sur les plages de sable, méthode communément appelée «échouage».
南亚在沙滩上进行拆船作业,通称为“滩头拆解”法。
Le Gouvernement du Bangladesh avait entrepris d'élaborer des directives nationales ainsi qu'une politique sur le démantèlement des navires.
孟加拉国政府正在起拆船的国家指导方针和政策。
Le cas des navires contaminés exportés pour démantèlement dans la région asiatique représente un des nouveaux aspects du problème.
这个问题的新方面包括向亚洲出口污染船舶用拆船。
Au Pakistan, cette activité est concentrée le long des côtes de Gadani, à l'est du port de Karachi.
巴基斯坦的拆船业集中在卡拉奇港城西部的Gadani沿岸一带。
Elle représente une importante source d'approvisionnement en matières premières et assure des emplois à des dizaines de milliers de personnes.
拆船是一个重要的原料应源,并为几万人提
业。
Le démantèlement de navires est une importante branche d'activité économique pour les pays en développement, en particulier en Asie du Sud.
拆船业是发展中国家特别是是南亚国家的一个重要行业。
Le sol, l'air et l'eau d'Alang et ses environs seraient pollués par cette activité qui a lieu directement sur la plage.
据报告,阿兰德附近的土壤、空气和水因为拆船工作直接在海边进行而受到污染。
C'est une branche d'activité qui assure à travers le monde, selon les estimations, 30 000 emplois directs et de 100 000 à 200 000 emplois indirects.
据估计,全世界各家拆船场直接雇用约30,000名工人,另外还有100,000至200,000人从事各种与拆船相
的经营业。
Un travailleur atteint d'une maladie professionnelle n'est souvent pas en mesure de garder son emploi ou d'en trouver un autre en changeant de chantier.
工人若患上职业病,则往往无法再留场工作,或在任何其他拆船场再找到业机会。
Il n'existe pas de statistiques complètes sur les personnes décédées ou devenues handicapées par suite d'accidents du travail sur les chantiers de démantèlement de navires.
拆船业对因工伤事故死亡或残疾的人数,没有全面的统计数据。
Les travailleurs semi-qualifiés et non qualifiés vivent généralement dans des baraques de fortune construites par les propriétaires des chantiers sur le site ou à proximité.
半熟练和非熟练工人通常居住在拆船场场主在场内或场外搭建的临时工棚内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。