Le HCR assumera la responsabilité des risques encourus.
承担责任在于难民署。
Le HCR assumera la responsabilité des risques encourus.
承担责任在于难民署。
La plupart des investisseurs et des créanciers hésitent fortement à prendre des risques.
在大多数发展中国家,投资者和债权人非常不愿意承担。
55 L'étendue des risques assumés par le soumissionnaire doit également être incluse dans la recommandation 10.
议10还应涉及投标人承担
程度。
D'autres articles déterminent explicitement ou implicitement les conséquences qu'a pour l'acheteur le fait qu'il assume les risques.
其他条款都明示或暗示指出了承担对买
影响。
En d'autres termes, c'est le FNUAP qui supporte les risques et assume les éventuels frais de préfinancement.
这意味着人口基金承担和一切预先提供资金
费用。
Il le fait à ses risques et la question de la responsabilité peut alors se poser.
含水层国可实施其既定活动,自己承担,尽管可能出现赔偿责任问题。
En conséquence, toute entité privée participant au programme en qualité d'acheteur le fait à ses propres risques.
任何私人当事作为购买者
参加这一
案,会因此自己承担
。
Malheureusement, certaines d'entre elles ne sont pas agréées, cela peut exposer les utilisatrices à des pratiques dangereuses.
遗憾是其中有些诊所并没有得到批准,这样一来会使那些上门
孕妇担
。
Il faut prendre le risque de la paix au Proche-Orient. Nous avons le devoir collectif d'agir.
现在必须承担,以便导致在中东实现和平;这是我们采取行动
集体责任。
Mais le risque doit être assumé sans équivoque et à l'égard de ceux auxquels l'obligation est due.
但承担必须是毫不含糊
,
必须针对应对之承担义务
人。
On rendrait ainsi le risque couru en cas de retard pur et simple plus prévisible et donc assurable.
这将增加纯迟延情况下所承担可预测性,并因此
使其更具可保性。
Dans le même temps, afin de s'assurer que les clients ne sont pas le risque peut être pré-payé 30% du prix d'achat total!
同时为了保证客户不担,可先预付总货款
30%!
Un engagement politique ferme, une gestion transparente et des stratégies adéquates sont nécessaires pour attirer davantage d'investissements privés dans les services urbains.
为了吸引更多私人部门投资和在城市服务中承担
,需要由强有力
政治承诺,管理工作有透明度,并有良好
战略。
Il va sans dire que cela exige un engagement encore plus grand de la part des gouvernements des pays touchés ou à risque.
不容置疑,这项努力要求相关和担各国政府加强承诺。
La résiliation comme suite à des événements constituant un empêchement est possible aussi dans le cas d'événements dont le concessionnaire n'a pas assumé le risque.
发生意外事件后终止,只与特许公司没有承担
事件有关。
Le Service devra en outre procéder sans plus de délai au recrutement de spécialistes de la gestion des risques et du contrôle du respect des règles.
该处还应当加快招聘速度,雇人承担管理和督察干事
职务。
Ils doivent étudier les options et prendre des risques pour que leur pays puisse réellement devenir les Bermudes, un État pour le peuple qui y vit.
因此,他们必须探讨选择案,并承担
,以便国家可以真正成为百慕大人
百慕大。
On ne peut en effet espérer qu'elles soient prêtes à prendre des risques pour vérifier que la liberté de circulation et la sécurité sont bien réelles.
很难期望少数民族社区人会承担
,出面证明行动自由和安全是一种感觉还是现实。
En raison de l'effondrement du marché, dû à la crise actuelle, les femmes qui sont disposées à prendre le risque d'emprunter ou de réemprunter sont moins nombreuses.
由于当前危机状况导致市场崩溃,很少妇女愿意增加贷款或申请新贷款
承担
。
L'engagement solennel de la société: la sécurité financière à des clients à la fin, les clients n'ont pas à risque par an en recettes de plus de 10%.
为客户资金保底,客户不用承担,每年
收益在10%以上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le HCR assumera la responsabilité des risques encourus.
险的责任在于难民署。
La plupart des investisseurs et des créanciers hésitent fortement à prendre des risques.
在大多数发展中国家,投资者和债权人非常不愿意险。
55 L'étendue des risques assumés par le soumissionnaire doit également être incluse dans la recommandation 10.
建议10还应涉及投标人险的程度。
D'autres articles déterminent explicitement ou implicitement les conséquences qu'a pour l'acheteur le fait qu'il assume les risques.
其他条款都明示或暗示指出了险对买
的影响。
En d'autres termes, c'est le FNUAP qui supporte les risques et assume les éventuels frais de préfinancement.
这意味着人口基金险和一切预先提供资金的费用。
Il le fait à ses risques et la question de la responsabilité peut alors se poser.
含水层国可实施其既定活动,自己险,尽管可能出现赔偿责任问题。
En conséquence, toute entité privée participant au programme en qualité d'acheteur le fait à ses propres risques.
任何私人当事作为购买者而参加这一
案,会因此自己
险。
Malheureusement, certaines d'entre elles ne sont pas agréées, cela peut exposer les utilisatrices à des pratiques dangereuses.
遗憾的是其中有些诊所并没有得到批准,这样一来会使那些上门的险。
Il faut prendre le risque de la paix au Proche-Orient. Nous avons le devoir collectif d'agir.
现在必须险,以便导致在中东实现和平;这是我们采取行动的集体责任。
Mais le risque doit être assumé sans équivoque et à l'égard de ceux auxquels l'obligation est due.
但险必须是毫不含糊的,而且必须针对应对之
义务的人。
On rendrait ainsi le risque couru en cas de retard pur et simple plus prévisible et donc assurable.
这将增加纯迟延情况下所险的可预测性,并因此而使其更具可保性。
Dans le même temps, afin de s'assurer que les clients ne sont pas le risque peut être pré-payé 30% du prix d'achat total!
同时为了保证客户不险,可先预付总货款的30%!
Un engagement politique ferme, une gestion transparente et des stratégies adéquates sont nécessaires pour attirer davantage d'investissements privés dans les services urbains.
为了吸引更多的私人部门投资和在城市服务中险,需要由强有力的政治
诺,管理工作有透明度,并有良好的战略。
Il va sans dire que cela exige un engagement encore plus grand de la part des gouvernements des pays touchés ou à risque.
不容置疑,这项努力要求相关和险的各国政府加强
诺。
La résiliation comme suite à des événements constituant un empêchement est possible aussi dans le cas d'événements dont le concessionnaire n'a pas assumé le risque.
发生意外事件后的终止,只与特许公司没有险的事件有关。
Le Service devra en outre procéder sans plus de délai au recrutement de spécialistes de la gestion des risques et du contrôle du respect des règles.
该处还应当加快招聘速度,雇人险管理和督察干事的职务。
Ils doivent étudier les options et prendre des risques pour que leur pays puisse réellement devenir les Bermudes, un État pour le peuple qui y vit.
因此,他们必须探讨选择案,并
险,以便国家可以真正成为百慕大人的百慕大。
On ne peut en effet espérer qu'elles soient prêtes à prendre des risques pour vérifier que la liberté de circulation et la sécurité sont bien réelles.
很难期望少数民族社区的人会险,出面证明行动自由和安全是一种感觉还是现实。
En raison de l'effondrement du marché, dû à la crise actuelle, les femmes qui sont disposées à prendre le risque d'emprunter ou de réemprunter sont moins nombreuses.
由于当前的危机状况导致市场崩溃,很少女愿意增加贷款或申请新贷款而
险。
L'engagement solennel de la société: la sécurité financière à des clients à la fin, les clients n'ont pas à risque par an en recettes de plus de 10%.
为客户资金保底,客户不用险,每年的收益在10%以上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le HCR assumera la responsabilité des risques encourus.
担风险的责任
于难
。
La plupart des investisseurs et des créanciers hésitent fortement à prendre des risques.
大多数发展中国家,投资者和债权人非常不愿意
担风险。
55 L'étendue des risques assumés par le soumissionnaire doit également être incluse dans la recommandation 10.
建议10还应涉及投标人担风险的程度。
D'autres articles déterminent explicitement ou implicitement les conséquences qu'a pour l'acheteur le fait qu'il assume les risques.
其他条款都明示或暗示指出了担风险对买
的影响。
En d'autres termes, c'est le FNUAP qui supporte les risques et assume les éventuels frais de préfinancement.
这意味着人口基金担风险和一切预先提供资金的费用。
Il le fait à ses risques et la question de la responsabilité peut alors se poser.
含水层国可实施其既定活动,自己担风险,尽管可能出现赔偿责任问题。
En conséquence, toute entité privée participant au programme en qualité d'acheteur le fait à ses propres risques.
任何私人当事作为购买者而参加这一
案,会因此自己
担风险。
Malheureusement, certaines d'entre elles ne sont pas agréées, cela peut exposer les utilisatrices à des pratiques dangereuses.
遗憾的是其中有些诊所并没有得到批准,这样一来会使那些上门的孕妇担风险。
Il faut prendre le risque de la paix au Proche-Orient. Nous avons le devoir collectif d'agir.
现必须
担风险,以便导致
中东实现和平;这是我们采取行动的集体责任。
Mais le risque doit être assumé sans équivoque et à l'égard de ceux auxquels l'obligation est due.
但担风险必须是毫不含糊的,而且必须针对应对之
担义务的人。
On rendrait ainsi le risque couru en cas de retard pur et simple plus prévisible et donc assurable.
这将增加纯迟延情况所
担风险的可预测性,并因此而使其更具可保性。
Dans le même temps, afin de s'assurer que les clients ne sont pas le risque peut être pré-payé 30% du prix d'achat total!
同时为了保证客户不担风险,可先预付总货款的30%!
Un engagement politique ferme, une gestion transparente et des stratégies adéquates sont nécessaires pour attirer davantage d'investissements privés dans les services urbains.
为了吸引更多的私人部门投资和城市服务中
担风险,需要由强有力的政治
诺,管理工作有透明度,并有良好的战略。
Il va sans dire que cela exige un engagement encore plus grand de la part des gouvernements des pays touchés ou à risque.
不容置疑,这项努力要求相关和担风险的各国政府加强诺。
La résiliation comme suite à des événements constituant un empêchement est possible aussi dans le cas d'événements dont le concessionnaire n'a pas assumé le risque.
发生意外事件后的终止,只与特许公司没有担风险的事件有关。
Le Service devra en outre procéder sans plus de délai au recrutement de spécialistes de la gestion des risques et du contrôle du respect des règles.
该处还应当加快招聘速度,雇人担风险管理和督察干事的职务。
Ils doivent étudier les options et prendre des risques pour que leur pays puisse réellement devenir les Bermudes, un État pour le peuple qui y vit.
因此,他们必须探讨选择案,并
担风险,以便国家可以真正成为百慕大人的百慕大。
On ne peut en effet espérer qu'elles soient prêtes à prendre des risques pour vérifier que la liberté de circulation et la sécurité sont bien réelles.
很难期望少数族社区的人会
担风险,出面证明行动自由和安全是一种感觉还是现实。
En raison de l'effondrement du marché, dû à la crise actuelle, les femmes qui sont disposées à prendre le risque d'emprunter ou de réemprunter sont moins nombreuses.
由于当前的危机状况导致市场崩溃,很少妇女愿意增加贷款或申请新贷款而担风险。
L'engagement solennel de la société: la sécurité financière à des clients à la fin, les clients n'ont pas à risque par an en recettes de plus de 10%.
为客户资金保底,客户不用担风险,每年的收益
10%以上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le HCR assumera la responsabilité des risques encourus.
承担风险责任在于难民署。
La plupart des investisseurs et des créanciers hésitent fortement à prendre des risques.
在大多数发展中国家,投资者和债权人非常不愿意承担风险。
55 L'étendue des risques assumés par le soumissionnaire doit également être incluse dans la recommandation 10.
建议10还应涉及投标人承担风险程度。
D'autres articles déterminent explicitement ou implicitement les conséquences qu'a pour l'acheteur le fait qu'il assume les risques.
款都明示或暗示指出了承担风险对买
影响。
En d'autres termes, c'est le FNUAP qui supporte les risques et assume les éventuels frais de préfinancement.
这意味着人口基金承担风险和一切预先提供资金费用。
Il le fait à ses risques et la question de la responsabilité peut alors se poser.
含水层国可实施既定活
,自己承担风险,尽管可能出现赔偿责任问题。
En conséquence, toute entité privée participant au programme en qualité d'acheteur le fait à ses propres risques.
任何私人当事作为购买者而参加这一
案,会因此自己承担风险。
Malheureusement, certaines d'entre elles ne sont pas agréées, cela peut exposer les utilisatrices à des pratiques dangereuses.
遗憾是
中有些诊所并没有得到批准,这样一来会使那些上门
孕妇担风险。
Il faut prendre le risque de la paix au Proche-Orient. Nous avons le devoir collectif d'agir.
现在必须承担风险,以便导致在中东实现和平;这是我们采取行体责任。
Mais le risque doit être assumé sans équivoque et à l'égard de ceux auxquels l'obligation est due.
但承担风险必须是毫不含糊,而且必须针对应对之承担义务
人。
On rendrait ainsi le risque couru en cas de retard pur et simple plus prévisible et donc assurable.
这将增加纯迟延情况下所承担风险可预测性,并因此而使
更具可保性。
Dans le même temps, afin de s'assurer que les clients ne sont pas le risque peut être pré-payé 30% du prix d'achat total!
同时为了保证客户不担风险,可先预付总货款30%!
Un engagement politique ferme, une gestion transparente et des stratégies adéquates sont nécessaires pour attirer davantage d'investissements privés dans les services urbains.
为了吸引更多私人部门投资和在城市服务中承担风险,需要由强有力
政治承诺,管理工作有透明度,并有良好
战略。
Il va sans dire que cela exige un engagement encore plus grand de la part des gouvernements des pays touchés ou à risque.
不容置疑,这项努力要求相关和担风险各国政府加强承诺。
La résiliation comme suite à des événements constituant un empêchement est possible aussi dans le cas d'événements dont le concessionnaire n'a pas assumé le risque.
发生意外事件后终止,只与特许公司没有承担风险
事件有关。
Le Service devra en outre procéder sans plus de délai au recrutement de spécialistes de la gestion des risques et du contrôle du respect des règles.
该处还应当加快招聘速度,雇人承担风险管理和督察干事职务。
Ils doivent étudier les options et prendre des risques pour que leur pays puisse réellement devenir les Bermudes, un État pour le peuple qui y vit.
因此,们必须探讨选择
案,并承担风险,以便国家可以真正成为百慕大人
百慕大。
On ne peut en effet espérer qu'elles soient prêtes à prendre des risques pour vérifier que la liberté de circulation et la sécurité sont bien réelles.
很难期望少数民族社区人会承担风险,出面证明行
自由和安全是一种感觉还是现实。
En raison de l'effondrement du marché, dû à la crise actuelle, les femmes qui sont disposées à prendre le risque d'emprunter ou de réemprunter sont moins nombreuses.
由于当前危机状况导致市场崩溃,很少妇女愿意增加贷款或申请新贷款而承担风险。
L'engagement solennel de la société: la sécurité financière à des clients à la fin, les clients n'ont pas à risque par an en recettes de plus de 10%.
为客户资金保底,客户不用承担风险,每年收益在10%以上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le HCR assumera la responsabilité des risques encourus.
担
的责任在于难民署。
La plupart des investisseurs et des créanciers hésitent fortement à prendre des risques.
在大多数发展中国家,投资者和债权非常不愿意
担
。
55 L'étendue des risques assumés par le soumissionnaire doit également être incluse dans la recommandation 10.
建议10还应涉及投担
的程度。
D'autres articles déterminent explicitement ou implicitement les conséquences qu'a pour l'acheteur le fait qu'il assume les risques.
其他条款都明示或暗示指出了担
对买
的影响。
En d'autres termes, c'est le FNUAP qui supporte les risques et assume les éventuels frais de préfinancement.
这意味着口基金
担
和一切预先提供资金的费用。
Il le fait à ses risques et la question de la responsabilité peut alors se poser.
含水层国可实施其既定活动,自己担
,尽管可能出现赔偿责任问题。
En conséquence, toute entité privée participant au programme en qualité d'acheteur le fait à ses propres risques.
任何私当事
作为购买者而参加这一
案,会因此自己
担
。
Malheureusement, certaines d'entre elles ne sont pas agréées, cela peut exposer les utilisatrices à des pratiques dangereuses.
遗憾的是其中有些诊所并没有得到批准,这样一来会使那些上门的孕妇担。
Il faut prendre le risque de la paix au Proche-Orient. Nous avons le devoir collectif d'agir.
现在须
担
,以便导致在中东实现和平;这是我们采取行动的集体责任。
Mais le risque doit être assumé sans équivoque et à l'égard de ceux auxquels l'obligation est due.
但担
须是毫不含糊的,而且
须针对应对之
担义务的
。
On rendrait ainsi le risque couru en cas de retard pur et simple plus prévisible et donc assurable.
这将增加纯迟延情况下所担
的可预测性,并因此而使其更具可保性。
Dans le même temps, afin de s'assurer que les clients ne sont pas le risque peut être pré-payé 30% du prix d'achat total!
同时为了保证客户不担,可先预付总货款的30%!
Un engagement politique ferme, une gestion transparente et des stratégies adéquates sont nécessaires pour attirer davantage d'investissements privés dans les services urbains.
为了吸引更多的私部门投资和在城市服务中
担
,需要由强有力的政治
诺,管理工作有透明度,并有良好的战略。
Il va sans dire que cela exige un engagement encore plus grand de la part des gouvernements des pays touchés ou à risque.
不容置疑,这项努力要求相关和担的各国政府加强
诺。
La résiliation comme suite à des événements constituant un empêchement est possible aussi dans le cas d'événements dont le concessionnaire n'a pas assumé le risque.
发生意外事件后的终止,只与特许公司没有担
的事件有关。
Le Service devra en outre procéder sans plus de délai au recrutement de spécialistes de la gestion des risques et du contrôle du respect des règles.
该处还应当加快招聘速度,雇担
管理和督察干事的职务。
Ils doivent étudier les options et prendre des risques pour que leur pays puisse réellement devenir les Bermudes, un État pour le peuple qui y vit.
因此,他们须探讨选择
案,并
担
,以便国家可以真正成为百慕大
的百慕大。
On ne peut en effet espérer qu'elles soient prêtes à prendre des risques pour vérifier que la liberté de circulation et la sécurité sont bien réelles.
很难期望少数民族社区的会
担
,出面证明行动自由和安全是一种感觉还是现实。
En raison de l'effondrement du marché, dû à la crise actuelle, les femmes qui sont disposées à prendre le risque d'emprunter ou de réemprunter sont moins nombreuses.
由于当前的危机状况导致市场崩溃,很少妇女愿意增加贷款或申请新贷款而担
。
L'engagement solennel de la société: la sécurité financière à des clients à la fin, les clients n'ont pas à risque par an en recettes de plus de 10%.
为客户资金保底,客户不用担
,每年的收益在10%以上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le HCR assumera la responsabilité des risques encourus.
险的责任在于难民署。
La plupart des investisseurs et des créanciers hésitent fortement à prendre des risques.
在大多数发展中国家,投资者和债权人非常不愿意险。
55 L'étendue des risques assumés par le soumissionnaire doit également être incluse dans la recommandation 10.
建议10还应涉及投标人险的程度。
D'autres articles déterminent explicitement ou implicitement les conséquences qu'a pour l'acheteur le fait qu'il assume les risques.
其他条款都明示或暗示指出了险对买
的影响。
En d'autres termes, c'est le FNUAP qui supporte les risques et assume les éventuels frais de préfinancement.
这意味着人口基险和一切预先提供资
的费用。
Il le fait à ses risques et la question de la responsabilité peut alors se poser.
含水层国可实施其既定活动,自己险,尽管可能出现赔偿责任问题。
En conséquence, toute entité privée participant au programme en qualité d'acheteur le fait à ses propres risques.
任何私人当事作为购买者而参加这一
案,会因此自己
险。
Malheureusement, certaines d'entre elles ne sont pas agréées, cela peut exposer les utilisatrices à des pratiques dangereuses.
遗憾的是其中有些诊所并没有得到批准,这样一来会使那些上门的孕险。
Il faut prendre le risque de la paix au Proche-Orient. Nous avons le devoir collectif d'agir.
现在必须险,以便导致在中东实现和平;这是我们采取行动的集体责任。
Mais le risque doit être assumé sans équivoque et à l'égard de ceux auxquels l'obligation est due.
但险必须是毫不含糊的,而且必须针对应对之
义务的人。
On rendrait ainsi le risque couru en cas de retard pur et simple plus prévisible et donc assurable.
这将增加纯迟延情况下所险的可预测性,并因此而使其更具可保性。
Dans le même temps, afin de s'assurer que les clients ne sont pas le risque peut être pré-payé 30% du prix d'achat total!
同时为了保证客户不险,可先预付总货款的30%!
Un engagement politique ferme, une gestion transparente et des stratégies adéquates sont nécessaires pour attirer davantage d'investissements privés dans les services urbains.
为了吸引更多的私人部门投资和在城市服务中险,需要由强有力的政治
诺,管理工作有透明度,并有良好的战略。
Il va sans dire que cela exige un engagement encore plus grand de la part des gouvernements des pays touchés ou à risque.
不容置疑,这项努力要求相关和险的各国政府加强
诺。
La résiliation comme suite à des événements constituant un empêchement est possible aussi dans le cas d'événements dont le concessionnaire n'a pas assumé le risque.
发生意外事件后的终止,只与特许公司没有险的事件有关。
Le Service devra en outre procéder sans plus de délai au recrutement de spécialistes de la gestion des risques et du contrôle du respect des règles.
该处还应当加快招聘速度,雇人险管理和督察干事的职务。
Ils doivent étudier les options et prendre des risques pour que leur pays puisse réellement devenir les Bermudes, un État pour le peuple qui y vit.
因此,他们必须探讨选择案,并
险,以便国家可以真正成为百慕大人的百慕大。
On ne peut en effet espérer qu'elles soient prêtes à prendre des risques pour vérifier que la liberté de circulation et la sécurité sont bien réelles.
很难期望少数民族社区的人会险,出面证明行动自由和安全是一种感觉还是现实。
En raison de l'effondrement du marché, dû à la crise actuelle, les femmes qui sont disposées à prendre le risque d'emprunter ou de réemprunter sont moins nombreuses.
由于当前的危机状况导致市场崩溃,很少女愿意增加贷款或申请新贷款而
险。
L'engagement solennel de la société: la sécurité financière à des clients à la fin, les clients n'ont pas à risque par an en recettes de plus de 10%.
为客户资保底,客户不用
险,每年的收益在10%以上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le HCR assumera la responsabilité des risques encourus.
担风险的责任
于难
。
La plupart des investisseurs et des créanciers hésitent fortement à prendre des risques.
大多数发展中国家,投资者和债权人非常不愿意
担风险。
55 L'étendue des risques assumés par le soumissionnaire doit également être incluse dans la recommandation 10.
建议10还应涉及投标人担风险的程度。
D'autres articles déterminent explicitement ou implicitement les conséquences qu'a pour l'acheteur le fait qu'il assume les risques.
其他条款都明示或暗示指出了担风险对买
的影响。
En d'autres termes, c'est le FNUAP qui supporte les risques et assume les éventuels frais de préfinancement.
这意味着人口基金担风险和一切预先提供资金的费用。
Il le fait à ses risques et la question de la responsabilité peut alors se poser.
含水层国可实施其既定活动,自己担风险,尽管可能出现赔偿责任问题。
En conséquence, toute entité privée participant au programme en qualité d'acheteur le fait à ses propres risques.
任何私人当事作为购买者而参加这一
案,会因此自己
担风险。
Malheureusement, certaines d'entre elles ne sont pas agréées, cela peut exposer les utilisatrices à des pratiques dangereuses.
遗憾的是其中有些诊所并没有得到批准,这样一来会使那些上门的孕妇担风险。
Il faut prendre le risque de la paix au Proche-Orient. Nous avons le devoir collectif d'agir.
现必须
担风险,以便导致
中东实现和平;这是我们采取行动的集体责任。
Mais le risque doit être assumé sans équivoque et à l'égard de ceux auxquels l'obligation est due.
但担风险必须是毫不含糊的,而且必须针对应对之
担义务的人。
On rendrait ainsi le risque couru en cas de retard pur et simple plus prévisible et donc assurable.
这将增加纯迟延情况所
担风险的可预测性,并因此而使其更具可保性。
Dans le même temps, afin de s'assurer que les clients ne sont pas le risque peut être pré-payé 30% du prix d'achat total!
同时为了保证客户不担风险,可先预付总货款的30%!
Un engagement politique ferme, une gestion transparente et des stratégies adéquates sont nécessaires pour attirer davantage d'investissements privés dans les services urbains.
为了吸引更多的私人部门投资和城市服务中
担风险,需要由强有力的政治
诺,管理工作有透明度,并有良好的战略。
Il va sans dire que cela exige un engagement encore plus grand de la part des gouvernements des pays touchés ou à risque.
不容置疑,这项努力要求相关和担风险的各国政府加强诺。
La résiliation comme suite à des événements constituant un empêchement est possible aussi dans le cas d'événements dont le concessionnaire n'a pas assumé le risque.
发生意外事件后的终止,只与特许公司没有担风险的事件有关。
Le Service devra en outre procéder sans plus de délai au recrutement de spécialistes de la gestion des risques et du contrôle du respect des règles.
该处还应当加快招聘速度,雇人担风险管理和督察干事的职务。
Ils doivent étudier les options et prendre des risques pour que leur pays puisse réellement devenir les Bermudes, un État pour le peuple qui y vit.
因此,他们必须探讨选择案,并
担风险,以便国家可以真正成为百慕大人的百慕大。
On ne peut en effet espérer qu'elles soient prêtes à prendre des risques pour vérifier que la liberté de circulation et la sécurité sont bien réelles.
很难期望少数族社区的人会
担风险,出面证明行动自由和安全是一种感觉还是现实。
En raison de l'effondrement du marché, dû à la crise actuelle, les femmes qui sont disposées à prendre le risque d'emprunter ou de réemprunter sont moins nombreuses.
由于当前的危机状况导致市场崩溃,很少妇女愿意增加贷款或申请新贷款而担风险。
L'engagement solennel de la société: la sécurité financière à des clients à la fin, les clients n'ont pas à risque par an en recettes de plus de 10%.
为客户资金保底,客户不用担风险,每年的收益
10%以上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le HCR assumera la responsabilité des risques encourus.
承担风险的责任在于难民署。
La plupart des investisseurs et des créanciers hésitent fortement à prendre des risques.
在大多中国家,投资者和债权人非常不愿意承担风险。
55 L'étendue des risques assumés par le soumissionnaire doit également être incluse dans la recommandation 10.
建议10还应涉及投标人承担风险的程度。
D'autres articles déterminent explicitement ou implicitement les conséquences qu'a pour l'acheteur le fait qu'il assume les risques.
其他条款都明示或暗示指出了承担风险对买的影响。
En d'autres termes, c'est le FNUAP qui supporte les risques et assume les éventuels frais de préfinancement.
这意味着人口基金承担风险和一切预先提供资金的费用。
Il le fait à ses risques et la question de la responsabilité peut alors se poser.
含水层国可实施其既定活动,自己承担风险,尽管可能出现赔偿责任问题。
En conséquence, toute entité privée participant au programme en qualité d'acheteur le fait à ses propres risques.
任何私人当事作为购买者而参加这一
案,会因此自己承担风险。
Malheureusement, certaines d'entre elles ne sont pas agréées, cela peut exposer les utilisatrices à des pratiques dangereuses.
遗憾的是其中有些诊所并没有得到批准,这样一来会使那些上门的孕妇担风险。
Il faut prendre le risque de la paix au Proche-Orient. Nous avons le devoir collectif d'agir.
现在必须承担风险,以便导致在中东实现和平;这是我们采取行动的集体责任。
Mais le risque doit être assumé sans équivoque et à l'égard de ceux auxquels l'obligation est due.
但承担风险必须是毫不含糊的,而且必须针对应对之承担义务的人。
On rendrait ainsi le risque couru en cas de retard pur et simple plus prévisible et donc assurable.
这将增加情况下所承担风险的可预测性,并因此而使其更具可保性。
Dans le même temps, afin de s'assurer que les clients ne sont pas le risque peut être pré-payé 30% du prix d'achat total!
同时为了保证客户不担风险,可先预付总货款的30%!
Un engagement politique ferme, une gestion transparente et des stratégies adéquates sont nécessaires pour attirer davantage d'investissements privés dans les services urbains.
为了吸引更多的私人部门投资和在城市服务中承担风险,需要由强有力的政治承诺,管理工作有透明度,并有良好的战略。
Il va sans dire que cela exige un engagement encore plus grand de la part des gouvernements des pays touchés ou à risque.
不容置疑,这项努力要求相关和担风险的各国政府加强承诺。
La résiliation comme suite à des événements constituant un empêchement est possible aussi dans le cas d'événements dont le concessionnaire n'a pas assumé le risque.
生意外事件后的终止,只与特许公司没有承担风险的事件有关。
Le Service devra en outre procéder sans plus de délai au recrutement de spécialistes de la gestion des risques et du contrôle du respect des règles.
该处还应当加快招聘速度,雇人承担风险管理和督察干事的职务。
Ils doivent étudier les options et prendre des risques pour que leur pays puisse réellement devenir les Bermudes, un État pour le peuple qui y vit.
因此,他们必须探讨选择案,并承担风险,以便国家可以真正成为百慕大人的百慕大。
On ne peut en effet espérer qu'elles soient prêtes à prendre des risques pour vérifier que la liberté de circulation et la sécurité sont bien réelles.
很难期望少民族社区的人会承担风险,出面证明行动自由和安全是一种感觉还是现实。
En raison de l'effondrement du marché, dû à la crise actuelle, les femmes qui sont disposées à prendre le risque d'emprunter ou de réemprunter sont moins nombreuses.
由于当前的危机状况导致市场崩溃,很少妇女愿意增加贷款或申请新贷款而承担风险。
L'engagement solennel de la société: la sécurité financière à des clients à la fin, les clients n'ont pas à risque par an en recettes de plus de 10%.
为客户资金保底,客户不用承担风险,每年的收益在10%以上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Le HCR assumera la responsabilité des risques encourus.
承担风险的责任在于难民署。
La plupart des investisseurs et des créanciers hésitent fortement à prendre des risques.
在大多数发展中国家,投资者和债权人非常不愿意承担风险。
55 L'étendue des risques assumés par le soumissionnaire doit également être incluse dans la recommandation 10.
建议10还应涉及投标人承担风险的程度。
D'autres articles déterminent explicitement ou implicitement les conséquences qu'a pour l'acheteur le fait qu'il assume les risques.
其他条款都明示或暗示指出了承担风险的影响。
En d'autres termes, c'est le FNUAP qui supporte les risques et assume les éventuels frais de préfinancement.
这意味着人口基金承担风险和一切预先提供资金的费用。
Il le fait à ses risques et la question de la responsabilité peut alors se poser.
含水层国可实施其既定活动,自己承担风险,尽管可能出现赔偿责任问题。
En conséquence, toute entité privée participant au programme en qualité d'acheteur le fait à ses propres risques.
任何私人当事作为购
者而参加这一
案,会因此自己承担风险。
Malheureusement, certaines d'entre elles ne sont pas agréées, cela peut exposer les utilisatrices à des pratiques dangereuses.
遗憾的是其中有些诊所并没有得到批准,这样一来会使那些上门的孕妇担风险。
Il faut prendre le risque de la paix au Proche-Orient. Nous avons le devoir collectif d'agir.
现在必须承担风险,以在中东实现和平;这是我们采取行动的集体责任。
Mais le risque doit être assumé sans équivoque et à l'égard de ceux auxquels l'obligation est due.
但承担风险必须是毫不含糊的,而且必须针应
之承担义务的人。
On rendrait ainsi le risque couru en cas de retard pur et simple plus prévisible et donc assurable.
这将增加纯迟延情况下所承担风险的可预测性,并因此而使其更具可保性。
Dans le même temps, afin de s'assurer que les clients ne sont pas le risque peut être pré-payé 30% du prix d'achat total!
同时为了保证客户不担风险,可先预付总货款的30%!
Un engagement politique ferme, une gestion transparente et des stratégies adéquates sont nécessaires pour attirer davantage d'investissements privés dans les services urbains.
为了吸引更多的私人部门投资和在城市服务中承担风险,需要由强有力的政治承诺,管理工作有透明度,并有良好的战略。
Il va sans dire que cela exige un engagement encore plus grand de la part des gouvernements des pays touchés ou à risque.
不容置疑,这项努力要求相关和担风险的各国政府加强承诺。
La résiliation comme suite à des événements constituant un empêchement est possible aussi dans le cas d'événements dont le concessionnaire n'a pas assumé le risque.
发生意外事件后的终止,只与特许公司没有承担风险的事件有关。
Le Service devra en outre procéder sans plus de délai au recrutement de spécialistes de la gestion des risques et du contrôle du respect des règles.
该处还应当加快招聘速度,雇人承担风险管理和督察干事的职务。
Ils doivent étudier les options et prendre des risques pour que leur pays puisse réellement devenir les Bermudes, un État pour le peuple qui y vit.
因此,他们必须探讨选择案,并承担风险,以
国家可以真正成为百慕大人的百慕大。
On ne peut en effet espérer qu'elles soient prêtes à prendre des risques pour vérifier que la liberté de circulation et la sécurité sont bien réelles.
很难期望少数民族社区的人会承担风险,出面证明行动自由和安全是一种感觉还是现实。
En raison de l'effondrement du marché, dû à la crise actuelle, les femmes qui sont disposées à prendre le risque d'emprunter ou de réemprunter sont moins nombreuses.
由于当前的危机状况市场崩溃,很少妇女愿意增加贷款或申请新贷款而承担风险。
L'engagement solennel de la société: la sécurité financière à des clients à la fin, les clients n'ont pas à risque par an en recettes de plus de 10%.
为客户资金保底,客户不用承担风险,每年的收益在10%以上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。