法语助手
  • 关闭
dǐ yù
(抗) résister à; s'opposer à; lutter contre
résister à une attaque
御进攻



résister à
s'opposer à
lutter contre

~自然灾害
se défendre contre les calamités naturelles


其他参考解释:
défendre
contre

Vous voilà parée pour les grands froids !

你能寒冷!

Car un village peuplé d'irréductibles Gaulois résiste encore et toujours à l'envahisseur.

一个居住着顽强而善战高卢人的小村庄依然并且将继续着罗马入侵者。”

Il était si puissant qu'aucune toile de coton (uniformes, tentes ou parachutes) ne lui résistaient.

它的作用如此之有一种棉布(制服、帐篷或降落伞)它。

Les personnes bien nourries ont de meilleures chances de résister.

如果人们营养充分,就有更好的机会疾病。

La culture juridique est un rempart contre les abus et les formes d'illégalité.

法律文化是滥用权力和非法行为的一道壁垒。

Il leur est donc plus difficile de résister aux chocs extérieurs ou de s'en remettre.

所以,它们很难的冲击或恢复元气。

Nous reconnaissons la contribution du Fonds mondial dans la lutte contre ce fléau.

我们承认全球基金在这一祸患方面作出的贡献。

Il faut résister à ce genre d'attaque terroriste, qui utilise toutes sortes d'armes.

必须这类利用各种形式武器进行的恐怖主义袭击。

La puissance occupante a utilisé l'aviation de combat contre le peuple palestinien sans défense.

占领国使用战斗机来对付能力的平民。

Les pays doivent résister à la tentation de se soustraire à la mondialisation.

各国必须退出全球化的诱惑。

L'économie chinoise restera relativement résiliente, mais connaîtra néanmoins un ralentissement prononcé.

中国尽管将面对经济步放缓,但仍将具有相当的能力。

D'importantes réserves en devises ont également contribué à cette résilience.

量的外汇储备增加了这种能力。

L'ampleur des réserves de devises explique aussi cette bonne résistance aux chocs.

量的外汇储备增加了这种能力。

L'économie chinoise restera assez résistante, mais elle serait aux prises avec ralentissement prononcé.

中国的经济将仍然相当具有能力,尽管它将面临着相当程度的放缓。

Il fallait également rendre les pays économiquement moins vulnérables aux chocs extérieurs.

还有必要加强经济体冲击的能力。

Les traitements antirétroviraux pour combattre le VIH sont disponibles pour tous.

特克斯和凯科斯群岛公民都可获得艾滋病毒的抗逆转录病毒制剂。

Enfin, il faudra probablement aussi construire des navires plus résistants.

最后,还需要建造能够极端天气事件的更坚固船舶。

Comment résister au mal qui, sous telle ou telle forme, présente des défis à l'humanité?

人们如何对人类造成挑战的各种形式的罪恶呢?

L'endogamie est observée très strictement en ce qui concerne les groupes «impurs».

严格奉行同族通婚,“不洁净”群体。

Celles qui sont infectées mais bien nourries sont plus à même de résister aux maladies opportunistes.

如果他们被感染但营养充分,就能够乘机而入的疾病。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抵御 的法语例句

用户正在搜索


machin, machinal, machinalement, machinateur, machination, machine, machine à calculer, machine à laver, machine de manutention de combustible, machine-outil,

相似单词


抵押权的登记, 抵押权设定特则, 抵押债券, 抵押债务, 抵押债务人, 抵御, 抵御物, 抵御自然灾害, 抵债, 抵账,
dǐ yù
(抵抗) résister à; s'opposer à; lutter contre
résister à une attaque
抵御进攻



résister à
s'opposer à
lutter contre

~自然灾害
se défendre contre les calamités naturelles


考解释:
défendre
contre

Vous voilà parée pour les grands froids !

你能抵御寒冷!

Car un village peuplé d'irréductibles Gaulois résiste encore et toujours à l'envahisseur.

一个居住着顽强而善战高卢人的小村庄依然并且将继续抵御着罗马入侵者。”

Il était si puissant qu'aucune toile de coton (uniformes, tentes ou parachutes) ne lui résistaient.

它的作用如此之大,没有一种棉布(制服、帐篷或降落伞)抵御它。

Les personnes bien nourries ont de meilleures chances de résister.

如果人们营养充分,就有更好的机会抵御疾病。

La culture juridique est un rempart contre les abus et les formes d'illégalité.

法律文化是抵御滥用权力和非法行为的一道壁垒。

Il leur est donc plus difficile de résister aux chocs extérieurs ou de s'en remettre.

所以,它们很难抵御的冲击或恢复元气。

Nous reconnaissons la contribution du Fonds mondial dans la lutte contre ce fléau.

我们承认全球基金在抵御一祸患方面作出的贡献。

Il faut résister à ce genre d'attaque terroriste, qui utilise toutes sortes d'armes.

必须抵御类利用各种形式武器进行的恐怖主义袭击。

La puissance occupante a utilisé l'aviation de combat contre le peuple palestinien sans défense.

占领国使用战斗机来对付毫无抵御能力的平民。

Les pays doivent résister à la tentation de se soustraire à la mondialisation.

各国必须抵御退出全球化的诱惑。

L'économie chinoise restera relativement résiliente, mais connaîtra néanmoins un ralentissement prononcé.

中国尽管将面对经济大步放缓,但仍将具有相当的抵御能力。

D'importantes réserves en devises ont également contribué à cette résilience.

大量的外汇储备增抵御能力。

L'ampleur des réserves de devises explique aussi cette bonne résistance aux chocs.

大量的外汇储备增抵御能力。

L'économie chinoise restera assez résistante, mais elle serait aux prises avec ralentissement prononcé.

中国的经济将仍然相当具有抵御能力,尽管它将面临着相当程度的放缓。

Il fallait également rendre les pays économiquement moins vulnérables aux chocs extérieurs.

还有必要强经济体抵御冲击的能力。

Les traitements antirétroviraux pour combattre le VIH sont disponibles pour tous.

特克斯和凯科斯群岛公民都可获得抵御艾滋病毒的抗逆转录病毒制剂。

Enfin, il faudra probablement aussi construire des navires plus résistants.

最后,还需要建造能够抵御极端天气事件的更坚固船舶。

Comment résister au mal qui, sous telle ou telle forme, présente des défis à l'humanité?

人们如何抵御对人类造成挑战的各种形式的罪恶呢?

L'endogamie est observée très strictement en ce qui concerne les groupes «impurs».

严格奉行同族通婚,抵御“不洁净”群体。

Celles qui sont infectées mais bien nourries sont plus à même de résister aux maladies opportunistes.

如果们被感染但营养充分,就能够抵御乘机而入的疾病。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抵御 的法语例句

用户正在搜索


machmètre, macho, mâchoire, mâchon, mâchonnement, mâchonner, mâchouiller, mâchure, mâchurer, macigno,

相似单词


抵押权的登记, 抵押权设定特则, 抵押债券, 抵押债务, 抵押债务人, 抵御, 抵御物, 抵御自然灾害, 抵债, 抵账,
dǐ yù
(抗) résister à; s'opposer à; lutter contre
résister à une attaque
御进攻



résister à
s'opposer à
lutter contre

~自然灾害
se défendre contre les calamités naturelles


其他参考解释:
défendre
contre

Vous voilà parée pour les grands froids !

你能寒冷!

Car un village peuplé d'irréductibles Gaulois résiste encore et toujours à l'envahisseur.

一个居住着顽强而善战高卢人的小村庄依然并且将继续着罗马入侵者。”

Il était si puissant qu'aucune toile de coton (uniformes, tentes ou parachutes) ne lui résistaient.

它的作用如此之大,没有一种棉布(制服、帐篷或降它。

Les personnes bien nourries ont de meilleures chances de résister.

如果人们营养充分,就有更好的机会疾病。

La culture juridique est un rempart contre les abus et les formes d'illégalité.

法律文化是滥用权力和非法行为的一道壁垒。

Il leur est donc plus difficile de résister aux chocs extérieurs ou de s'en remettre.

所以,它们很难的冲或恢复元气。

Nous reconnaissons la contribution du Fonds mondial dans la lutte contre ce fléau.

我们承认全球基金在这一祸患方面作出的贡献。

Il faut résister à ce genre d'attaque terroriste, qui utilise toutes sortes d'armes.

必须这类利用各种形式武器进行的恐怖主义

La puissance occupante a utilisé l'aviation de combat contre le peuple palestinien sans défense.

领国使用战斗机来对付毫无能力的平民。

Les pays doivent résister à la tentation de se soustraire à la mondialisation.

各国必须退出全球化的诱惑。

L'économie chinoise restera relativement résiliente, mais connaîtra néanmoins un ralentissement prononcé.

中国尽管将面对经济大步放缓,但仍将具有相当的能力。

D'importantes réserves en devises ont également contribué à cette résilience.

大量的外汇储备增加了这种能力。

L'ampleur des réserves de devises explique aussi cette bonne résistance aux chocs.

大量的外汇储备增加了这种能力。

L'économie chinoise restera assez résistante, mais elle serait aux prises avec ralentissement prononcé.

中国的经济将仍然相当具有能力,尽管它将面临着相当程度的放缓。

Il fallait également rendre les pays économiquement moins vulnérables aux chocs extérieurs.

还有必要加强经济体的能力。

Les traitements antirétroviraux pour combattre le VIH sont disponibles pour tous.

特克斯和凯科斯群岛公民都可获得艾滋病毒的抗逆转录病毒制剂。

Enfin, il faudra probablement aussi construire des navires plus résistants.

最后,还需要建造能够极端天气事件的更坚固船舶。

Comment résister au mal qui, sous telle ou telle forme, présente des défis à l'humanité?

人们如何对人类造成挑战的各种形式的罪恶呢?

L'endogamie est observée très strictement en ce qui concerne les groupes «impurs».

严格奉行同族通婚,“不洁净”群体。

Celles qui sont infectées mais bien nourries sont plus à même de résister aux maladies opportunistes.

如果他们被感染但营养充分,就能够乘机而入的疾病。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抵御 的法语例句

用户正在搜索


mackite, maclage, macle, maclé, Macleaya, maclée, macler, maclifère, macline, maclon,

相似单词


抵押权的登记, 抵押权设定特则, 抵押债券, 抵押债务, 抵押债务人, 抵御, 抵御物, 抵御自然灾害, 抵债, 抵账,
dǐ yù
(抵抗) résister à; s'opposer à; lutter contre
résister à une attaque
抵御进攻



résister à
s'opposer à
lutter contre

~自然灾害
se défendre contre les calamités naturelles


其他参考解释:
défendre
contre

Vous voilà parée pour les grands froids !

你能抵御寒冷!

Car un village peuplé d'irréductibles Gaulois résiste encore et toujours à l'envahisseur.

个居住着顽强而善战高卢人的小村庄依然并且将继续抵御着罗马入侵者。”

Il était si puissant qu'aucune toile de coton (uniformes, tentes ou parachutes) ne lui résistaient.

它的作如此之大,没有种棉布(制服、帐篷或降落伞)抵御它。

Les personnes bien nourries ont de meilleures chances de résister.

如果人们营养充分,就有更好的机会抵御疾病。

La culture juridique est un rempart contre les abus et les formes d'illégalité.

法律文化是抵御权力和非法行为的道壁垒。

Il leur est donc plus difficile de résister aux chocs extérieurs ou de s'en remettre.

所以,它们很难抵御的冲击或恢复元气。

Nous reconnaissons la contribution du Fonds mondial dans la lutte contre ce fléau.

我们承认全球基金在抵御方面作出的贡献。

Il faut résister à ce genre d'attaque terroriste, qui utilise toutes sortes d'armes.

必须抵御这类利各种形式武器进行的恐怖主义袭击。

La puissance occupante a utilisé l'aviation de combat contre le peuple palestinien sans défense.

占领国使战斗机来对付毫无抵御能力的平民。

Les pays doivent résister à la tentation de se soustraire à la mondialisation.

各国必须抵御退出全球化的诱惑。

L'économie chinoise restera relativement résiliente, mais connaîtra néanmoins un ralentissement prononcé.

中国尽管将面对经济大步放缓,但仍将具有相当的抵御能力。

D'importantes réserves en devises ont également contribué à cette résilience.

大量的外汇储备增加了这种抵御能力。

L'ampleur des réserves de devises explique aussi cette bonne résistance aux chocs.

大量的外汇储备增加了这种抵御能力。

L'économie chinoise restera assez résistante, mais elle serait aux prises avec ralentissement prononcé.

中国的经济将仍然相当具有抵御能力,尽管它将面临着相当程度的放缓。

Il fallait également rendre les pays économiquement moins vulnérables aux chocs extérieurs.

还有必要加强经济体抵御冲击的能力。

Les traitements antirétroviraux pour combattre le VIH sont disponibles pour tous.

特克斯和凯科斯群岛公民都可获得抵御艾滋病毒的抗逆转录病毒制剂。

Enfin, il faudra probablement aussi construire des navires plus résistants.

最后,还需要建造能够抵御极端天气事件的更坚固船舶。

Comment résister au mal qui, sous telle ou telle forme, présente des défis à l'humanité?

人们如何抵御对人类造成挑战的各种形式的罪恶呢?

L'endogamie est observée très strictement en ce qui concerne les groupes «impurs».

严格奉行同族通婚,抵御“不洁净”群体。

Celles qui sont infectées mais bien nourries sont plus à même de résister aux maladies opportunistes.

如果他们被感染但营养充分,就能够抵御乘机而入的疾病。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抵御 的法语例句

用户正在搜索


Mâconnais, mâconnaise, maçonne, maçonner, maçonnerie, maçonnique, Maconon, macquage, macquartite, macr(o)-,

相似单词


抵押权的登记, 抵押权设定特则, 抵押债券, 抵押债务, 抵押债务人, 抵御, 抵御物, 抵御自然灾害, 抵债, 抵账,
dǐ yù
(抗) résister à; s'opposer à; lutter contre
résister à une attaque
进攻



résister à
s'opposer à
lutter contre

~自然灾害
se défendre contre les calamités naturelles


其他参考解释:
défendre
contre

Vous voilà parée pour les grands froids !

你能寒冷!

Car un village peuplé d'irréductibles Gaulois résiste encore et toujours à l'envahisseur.

一个居住着顽强而善战高卢人的小村庄依然并且将继续着罗马入侵者。”

Il était si puissant qu'aucune toile de coton (uniformes, tentes ou parachutes) ne lui résistaient.

它的作用如此之大,没有一种棉布(制服、帐篷或降落伞)它。

Les personnes bien nourries ont de meilleures chances de résister.

如果人们营养充分,就有更好的疾病。

La culture juridique est un rempart contre les abus et les formes d'illégalité.

法律文化是滥用权力和非法行为的一道壁垒。

Il leur est donc plus difficile de résister aux chocs extérieurs ou de s'en remettre.

所以,它们很难的冲击或恢复元气。

Nous reconnaissons la contribution du Fonds mondial dans la lutte contre ce fléau.

我们承认全球基金在一祸患方面作出的贡献。

Il faut résister à ce genre d'attaque terroriste, qui utilise toutes sortes d'armes.

必须利用各种形式武器进行的恐怖主义袭击。

La puissance occupante a utilisé l'aviation de combat contre le peuple palestinien sans défense.

占领国使用战斗来对付毫无能力的平民。

Les pays doivent résister à la tentation de se soustraire à la mondialisation.

各国必须退出全球化的诱惑。

L'économie chinoise restera relativement résiliente, mais connaîtra néanmoins un ralentissement prononcé.

中国尽管将面对经济大步放缓,但仍将具有相当的能力。

D'importantes réserves en devises ont également contribué à cette résilience.

大量的外汇储备增加了能力。

L'ampleur des réserves de devises explique aussi cette bonne résistance aux chocs.

大量的外汇储备增加了能力。

L'économie chinoise restera assez résistante, mais elle serait aux prises avec ralentissement prononcé.

中国的经济将仍然相当具有能力,尽管它将面临着相当程度的放缓。

Il fallait également rendre les pays économiquement moins vulnérables aux chocs extérieurs.

还有必要加强经济体冲击的能力。

Les traitements antirétroviraux pour combattre le VIH sont disponibles pour tous.

特克斯和凯科斯群岛公民都可获得艾滋病毒的抗逆转录病毒制剂。

Enfin, il faudra probablement aussi construire des navires plus résistants.

最后,还需要建造能够极端天气事件的更坚固船舶。

Comment résister au mal qui, sous telle ou telle forme, présente des défis à l'humanité?

人们如何对人造成挑战的各种形式的罪恶呢?

L'endogamie est observée très strictement en ce qui concerne les groupes «impurs».

严格奉行同族通婚,“不洁净”群体。

Celles qui sont infectées mais bien nourries sont plus à même de résister aux maladies opportunistes.

如果他们被感染但营养充分,就能够而入的疾病。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抵御 的法语例句

用户正在搜索


macroagrégat, macroamylasémie, macro-analyse, macroappel, macroasbeste, macroassembleur, macroatome, macroattaque, macroaxe, Macrobclella,

相似单词


抵押权的登记, 抵押权设定特则, 抵押债券, 抵押债务, 抵押债务人, 抵御, 抵御物, 抵御自然灾害, 抵债, 抵账,
dǐ yù
(抗) résister à; s'opposer à; lutter contre
résister à une attaque
进攻



résister à
s'opposer à
lutter contre

~自然灾害
se défendre contre les calamités naturelles


其他参考解释:
défendre
contre

Vous voilà parée pour les grands froids !

你能寒冷!

Car un village peuplé d'irréductibles Gaulois résiste encore et toujours à l'envahisseur.

一个居住顽强而善战高卢人的小村庄依然并且将继续罗马入侵者。”

Il était si puissant qu'aucune toile de coton (uniformes, tentes ou parachutes) ne lui résistaient.

它的作用如此之大,没有一种棉布(制服、帐篷或降落伞)它。

Les personnes bien nourries ont de meilleures chances de résister.

如果人们营养充分,就有更好的机会疾病。

La culture juridique est un rempart contre les abus et les formes d'illégalité.

法律文化是滥用权力和非法行为的一道壁垒。

Il leur est donc plus difficile de résister aux chocs extérieurs ou de s'en remettre.

所以,它们很难的冲击或恢复元气。

Nous reconnaissons la contribution du Fonds mondial dans la lutte contre ce fléau.

我们承认球基金在这一祸患方面作的贡献。

Il faut résister à ce genre d'attaque terroriste, qui utilise toutes sortes d'armes.

必须这类利用各种形式武器进行的恐怖主义袭击。

La puissance occupante a utilisé l'aviation de combat contre le peuple palestinien sans défense.

占领国使用战斗机来对付毫无能力的平民。

Les pays doivent résister à la tentation de se soustraire à la mondialisation.

各国必须球化的诱惑。

L'économie chinoise restera relativement résiliente, mais connaîtra néanmoins un ralentissement prononcé.

中国尽管将面对经济大步放缓,但仍将具有相当的能力。

D'importantes réserves en devises ont également contribué à cette résilience.

大量的外汇储备增加了这种能力。

L'ampleur des réserves de devises explique aussi cette bonne résistance aux chocs.

大量的外汇储备增加了这种能力。

L'économie chinoise restera assez résistante, mais elle serait aux prises avec ralentissement prononcé.

中国的经济将仍然相当具有能力,尽管它将面临相当程度的放缓。

Il fallait également rendre les pays économiquement moins vulnérables aux chocs extérieurs.

还有必要加强经济体冲击的能力。

Les traitements antirétroviraux pour combattre le VIH sont disponibles pour tous.

特克斯和凯科斯群岛公民都可获得艾滋病毒的抗逆转录病毒制剂。

Enfin, il faudra probablement aussi construire des navires plus résistants.

最后,还需要建造能够极端天气事件的更坚固船舶。

Comment résister au mal qui, sous telle ou telle forme, présente des défis à l'humanité?

人们如何对人类造成挑战的各种形式的罪恶呢?

L'endogamie est observée très strictement en ce qui concerne les groupes «impurs».

严格奉行同族通婚,“不洁净”群体。

Celles qui sont infectées mais bien nourries sont plus à même de résister aux maladies opportunistes.

如果他们被感染但营养充分,就能够乘机而入的疾病。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抵御 的法语例句

用户正在搜索


Macrocanthoryhynchus, macrocarpe, macrocatégorie, macrocausalité, macrocavité, macrocéphale, macrocéphalie, Macrocephenchelyidae, Macrochaeus, macrochéilie,

相似单词


抵押权的登记, 抵押权设定特则, 抵押债券, 抵押债务, 抵押债务人, 抵御, 抵御物, 抵御自然灾害, 抵债, 抵账,
dǐ yù
(抗) résister à; s'opposer à; lutter contre
résister à une attaque
进攻



résister à
s'opposer à
lutter contre

~自然灾害
se défendre contre les calamités naturelles


其他参考解释:
défendre
contre

Vous voilà parée pour les grands froids !

你能

Car un village peuplé d'irréductibles Gaulois résiste encore et toujours à l'envahisseur.

一个居住着顽强而善战高卢人小村庄依然并且将继续着罗马入侵者。”

Il était si puissant qu'aucune toile de coton (uniformes, tentes ou parachutes) ne lui résistaient.

作用如此之大,没有一种棉布(制服、帐篷或降落伞)它。

Les personnes bien nourries ont de meilleures chances de résister.

如果人们营养充分,就有更好机会疾病。

La culture juridique est un rempart contre les abus et les formes d'illégalité.

法律文化是滥用权力和非法行为一道壁垒。

Il leur est donc plus difficile de résister aux chocs extérieurs ou de s'en remettre.

所以,它们很难冲击或恢复元气。

Nous reconnaissons la contribution du Fonds mondial dans la lutte contre ce fléau.

我们承认全球基金在这一祸患方面作出贡献。

Il faut résister à ce genre d'attaque terroriste, qui utilise toutes sortes d'armes.

必须这类利用各种形式武器进行恐怖主义袭击。

La puissance occupante a utilisé l'aviation de combat contre le peuple palestinien sans défense.

占领国使用战斗机来对付毫无能力平民。

Les pays doivent résister à la tentation de se soustraire à la mondialisation.

各国必须退出全球化诱惑。

L'économie chinoise restera relativement résiliente, mais connaîtra néanmoins un ralentissement prononcé.

中国尽管将面对经济大步放缓,但仍将具有相能力。

D'importantes réserves en devises ont également contribué à cette résilience.

大量外汇储备增加了这种能力。

L'ampleur des réserves de devises explique aussi cette bonne résistance aux chocs.

大量外汇储备增加了这种能力。

L'économie chinoise restera assez résistante, mais elle serait aux prises avec ralentissement prononcé.

中国经济将仍然相具有能力,尽管它将面临着相程度放缓。

Il fallait également rendre les pays économiquement moins vulnérables aux chocs extérieurs.

还有必要加强经济体冲击能力。

Les traitements antirétroviraux pour combattre le VIH sont disponibles pour tous.

特克斯和凯科斯群岛公民都可获得艾滋病毒抗逆转录病毒制剂。

Enfin, il faudra probablement aussi construire des navires plus résistants.

最后,还需要建造能够极端天气事件更坚固船舶。

Comment résister au mal qui, sous telle ou telle forme, présente des défis à l'humanité?

人们如何对人类造成挑战各种形式罪恶呢?

L'endogamie est observée très strictement en ce qui concerne les groupes «impurs».

严格奉行同族通婚,“不洁净”群体。

Celles qui sont infectées mais bien nourries sont plus à même de résister aux maladies opportunistes.

如果他们被感染但营养充分,就能够乘机而入疾病。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抵御 的法语例句

用户正在搜索


macrocôlon, macrocommande, macro-commande, macroconidie, macrocornée, macrocorrosion, macrocosme, macrocosmique, macrocristal, macrocristallin,

相似单词


抵押权的登记, 抵押权设定特则, 抵押债券, 抵押债务, 抵押债务人, 抵御, 抵御物, 抵御自然灾害, 抵债, 抵账,
dǐ yù
(抵抗) résister à; s'opposer à; lutter contre
résister à une attaque
抵御进攻



résister à
s'opposer à
lutter contre

~自然灾害
se défendre contre les calamités naturelles


其他参考解释:
défendre
contre

Vous voilà parée pour les grands froids !

你能抵御寒冷!

Car un village peuplé d'irréductibles Gaulois résiste encore et toujours à l'envahisseur.

一个居住着顽强而善高卢人的小村庄依然并且将继续抵御着罗马入侵者。”

Il était si puissant qu'aucune toile de coton (uniformes, tentes ou parachutes) ne lui résistaient.

它的作如此之大,没有一种棉布(篷或降落伞)抵御它。

Les personnes bien nourries ont de meilleures chances de résister.

如果人们营养充分,就有更好的机会抵御疾病。

La culture juridique est un rempart contre les abus et les formes d'illégalité.

法律文化是抵御权力和非法行为的一道壁垒。

Il leur est donc plus difficile de résister aux chocs extérieurs ou de s'en remettre.

所以,它们很难抵御的冲击或恢复元气。

Nous reconnaissons la contribution du Fonds mondial dans la lutte contre ce fléau.

我们承认全球基金在抵御这一祸患方面作出的贡献。

Il faut résister à ce genre d'attaque terroriste, qui utilise toutes sortes d'armes.

必须抵御这类利各种形式武器进行的恐怖主义袭击。

La puissance occupante a utilisé l'aviation de combat contre le peuple palestinien sans défense.

占领国使机来对付毫无抵御能力的平民。

Les pays doivent résister à la tentation de se soustraire à la mondialisation.

各国必须抵御退出全球化的诱惑。

L'économie chinoise restera relativement résiliente, mais connaîtra néanmoins un ralentissement prononcé.

中国尽管将面对经济大步放缓,但仍将具有相当的抵御能力。

D'importantes réserves en devises ont également contribué à cette résilience.

大量的外汇储备增加了这种抵御能力。

L'ampleur des réserves de devises explique aussi cette bonne résistance aux chocs.

大量的外汇储备增加了这种抵御能力。

L'économie chinoise restera assez résistante, mais elle serait aux prises avec ralentissement prononcé.

中国的经济将仍然相当具有抵御能力,尽管它将面临着相当程度的放缓。

Il fallait également rendre les pays économiquement moins vulnérables aux chocs extérieurs.

还有必要加强经济体抵御冲击的能力。

Les traitements antirétroviraux pour combattre le VIH sont disponibles pour tous.

特克斯和凯科斯群岛公民都可获得抵御艾滋病毒的抗逆转录病毒剂。

Enfin, il faudra probablement aussi construire des navires plus résistants.

最后,还需要建造能够抵御极端天气事件的更坚固船舶。

Comment résister au mal qui, sous telle ou telle forme, présente des défis à l'humanité?

人们如何抵御对人类造成挑的各种形式的罪恶呢?

L'endogamie est observée très strictement en ce qui concerne les groupes «impurs».

严格奉行同族通婚,抵御“不洁净”群体。

Celles qui sont infectées mais bien nourries sont plus à même de résister aux maladies opportunistes.

如果他们被感染但营养充分,就能够抵御乘机而入的疾病。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抵御 的法语例句

用户正在搜索


Macrodasyoidea, macrodécision, macrodéfinition, macrodiode, macrodôme, macrodontie, macrodureté, macroéconomie, macro-économie, macroéconomique,

相似单词


抵押权的登记, 抵押权设定特则, 抵押债券, 抵押债务, 抵押债务人, 抵御, 抵御物, 抵御自然灾害, 抵债, 抵账,
dǐ yù
(抗) résister à; s'opposer à; lutter contre
résister à une attaque
进攻



résister à
s'opposer à
lutter contre

~自然灾害
se défendre contre les calamités naturelles


其他参考解释:
défendre
contre

Vous voilà parée pour les grands froids !

你能寒冷!

Car un village peuplé d'irréductibles Gaulois résiste encore et toujours à l'envahisseur.

一个居住着顽强而善战高卢人的小村庄依然并且将继续着罗马入侵者。”

Il était si puissant qu'aucune toile de coton (uniformes, tentes ou parachutes) ne lui résistaient.

它的作用如此之大,没有一种棉布(制服、帐篷或降落伞)它。

Les personnes bien nourries ont de meilleures chances de résister.

如果人们营养充分,就有更好的机会疾病。

La culture juridique est un rempart contre les abus et les formes d'illégalité.

法律文化是滥用权法行为的一道壁垒。

Il leur est donc plus difficile de résister aux chocs extérieurs ou de s'en remettre.

所以,它们很难的冲击或恢复元气。

Nous reconnaissons la contribution du Fonds mondial dans la lutte contre ce fléau.

我们承认全球基金在一祸患方面作出的贡献。

Il faut résister à ce genre d'attaque terroriste, qui utilise toutes sortes d'armes.

必须类利用各种形式武器进行的恐怖主义袭击。

La puissance occupante a utilisé l'aviation de combat contre le peuple palestinien sans défense.

占领国使用战斗机来对付毫无的平民。

Les pays doivent résister à la tentation de se soustraire à la mondialisation.

各国必须退出全球化的诱惑。

L'économie chinoise restera relativement résiliente, mais connaîtra néanmoins un ralentissement prononcé.

中国尽管将面对经济大步放缓,但仍将具有相当的

D'importantes réserves en devises ont également contribué à cette résilience.

大量的外汇储备增加了

L'ampleur des réserves de devises explique aussi cette bonne résistance aux chocs.

大量的外汇储备增加了

L'économie chinoise restera assez résistante, mais elle serait aux prises avec ralentissement prononcé.

中国的经济将仍然相当具有,尽管它将面临着相当程度的放缓。

Il fallait également rendre les pays économiquement moins vulnérables aux chocs extérieurs.

还有必要加强经济体冲击的能

Les traitements antirétroviraux pour combattre le VIH sont disponibles pour tous.

特克斯凯科斯群岛公民都可获得艾滋病毒的抗逆转录病毒制剂。

Enfin, il faudra probablement aussi construire des navires plus résistants.

最后,还需要建造能够极端天气事件的更坚固船舶。

Comment résister au mal qui, sous telle ou telle forme, présente des défis à l'humanité?

人们如何对人类造成挑战的各种形式的罪恶呢?

L'endogamie est observée très strictement en ce qui concerne les groupes «impurs».

严格奉行同族通婚,“不洁净”群体。

Celles qui sont infectées mais bien nourries sont plus à même de résister aux maladies opportunistes.

如果他们被感染但营养充分,就能够乘机而入的疾病。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抵御 的法语例句

用户正在搜索


macrofissure, macrofloc, macroflore, macrofossile, macrofracture, macrogamète, macrogamétocyte, macrogamie, macrogaufré, macrogélifraction,

相似单词


抵押权的登记, 抵押权设定特则, 抵押债券, 抵押债务, 抵押债务人, 抵御, 抵御物, 抵御自然灾害, 抵债, 抵账,