Trois manifestants ont été tués et environ 32 autres blessés.
抗议被打死,约32人受伤。
Trois manifestants ont été tués et environ 32 autres blessés.
抗议被打死,约32人受伤。
Après discussion avec la police, les manifestants ont quitté les locaux de la Mission.
这些抗议经同警方讨论后已离
该国代表团。
La police a été prévenue et a fait sortir les manifestants de l'ambassade.
警察被召来之后,将抗议送出大使馆。
Trente-deux manifestants ont été placés en détention provisoire, puis relâchés dans la journée.
抗议短暂被拘留,当
晚些时候便获释。
Six d'entre eux devaient assurer la fouille quotidienne de tous les manifestants.
选派6名请愿负责
查所有抗议
的责任。
Donner des détails sur les conditions ou les peines imposées aux manifestants.
请详细说明针对这些抗议规定的条件和/或处罚。
En Ouzbékistan, la répression de manifestants dans la violence est un motif de profonde préoccupation.
乌兹别克斯坦对抗议的暴力镇压也非
令人忧虑。
Les forces de sécurité auraient ouvert le feu, tuant des douzaines de manifestants.
据报告,安全部队枪打死了几十名抗议
。
Le calme est revenu bien que 400 manifestants environ soient restés dans la zone en question.
尽管约400名抗议仍留在这一地区,但局势已恢复平静。
Il s'agissait de manifestants civils non armés, pour beaucoup des écoliers et des femmes.
这些抗议都是手无寸铁的平民,其中许多人是学童和妇女。
De façon générale, les manifestants lancent des pierres et d'autres projectiles sur les positions des FDI.
抗议朝以色列国防军的阵地投掷石块和其他物体。
Environ 70 manifestants palestiniens avaient été blessés pendant le week-end dans des affrontements avec les FDI.
约70名巴勒斯坦抗议在周末同以色列国防军发生的多次冲突中受伤。
Ils déclaraient soutenir la lutte des habitants d'Oaxaca contre la répression et pour la liberté d'expression.
约15名抗议进入大使馆内,宣布支持瓦哈卡人民反对压迫和争取言论自由的斗争。
Les FDI ont présenté aux manifestants des documents indiquant que le secteur était un périmètre militaire interdit.
国防军军官向抗议出示了已指定该地区为军事禁区的各种文件。
Le général Tagmé Na Waie, chef d'état-major général, est intervenu dans les deux cas pour calmer les manifestants.
总参谋长塔格梅·纳瓦耶将军介入这两起事件,以安抚抗议。
Plus tard, un groupe de manifestants a empêché deux heures durant les gens d'entrer dans la Primature et d'en sortir.
一群抗议后来阻止人们出入总理府达两小时。
Un développement bien compris englobe des avancées dans tous les secteurs au sujet desquels les manifestants ont exprimé leur préoccupation.
发展的正确含义包括在抗议所担心的所有领域中取得进展。
Par la suite, quand les manifestants ont ignoré leurs mises en garde, elles ont dû intervenir pour rétablir la situation.
后来,当抗议无视他们的警告时,他们便不得不采取行动恢复局势。
Un peu plus tôt aujourd'hui, une foule de manifestants a envahi nos bureaux de Beyrouth, y déclenchant un bref incendie.
今早些时候,大量抗议
冲入我们在贝鲁特的总部,并一度对其纵火。
Les manifestants ont bloqué l'entrée du tribunal pendant quelques jours avant de permettre à EULEX de commencer son premier procès.
抗议封锁法院入口处长达数
,才让欧盟驻科法治团于3月5日进行第一次审案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trois manifestants ont été tués et environ 32 autres blessés.
抗议者被打死,约32人受伤。
Après discussion avec la police, les manifestants ont quitté les locaux de la Mission.
这些抗议者经同警方讨论后已离表团。
La police a été prévenue et a fait sortir les manifestants de l'ambassade.
警察被召来之后,将抗议者送出大使馆。
Trente-deux manifestants ont été placés en détention provisoire, puis relâchés dans la journée.
抗议者短暂被拘留,当天晚些时候便获释。
Six d'entre eux devaient assurer la fouille quotidienne de tous les manifestants.
选派6名请愿者负责每天搜查所有抗议者的责任。
Donner des détails sur les conditions ou les peines imposées aux manifestants.
请详细说明针对这些抗议者规定的条件和/或处罚。
En Ouzbékistan, la répression de manifestants dans la violence est un motif de profonde préoccupation.
乌兹别克斯坦对抗议者的暴力镇压也非常令人忧虑。
Les forces de sécurité auraient ouvert le feu, tuant des douzaines de manifestants.
据报告,安全部队枪打死了几十名抗议者。
Le calme est revenu bien que 400 manifestants environ soient restés dans la zone en question.
尽管约400名抗议者仍留在这一地区,但局势已恢复平静。
Il s'agissait de manifestants civils non armés, pour beaucoup des écoliers et des femmes.
这些抗议者都是手无寸铁的平民,其许多人是学童和妇女。
De façon générale, les manifestants lancent des pierres et d'autres projectiles sur les positions des FDI.
抗议者通常朝以色列防军的阵地投掷石块和其他物体。
Environ 70 manifestants palestiniens avaient été blessés pendant le week-end dans des affrontements avec les FDI.
约70名巴勒斯坦抗议者在周末同以色列防军发生的多次
受伤。
Ils déclaraient soutenir la lutte des habitants d'Oaxaca contre la répression et pour la liberté d'expression.
约15名抗议者进入大使馆内,宣布支持瓦哈卡人民反对压迫和争取言论自由的斗争。
Les FDI ont présenté aux manifestants des documents indiquant que le secteur était un périmètre militaire interdit.
防军军官向抗议者出示了已指定
地区为军事禁区的各种文件。
Le général Tagmé Na Waie, chef d'état-major général, est intervenu dans les deux cas pour calmer les manifestants.
总参谋长塔格梅·纳瓦耶将军介入这两起事件,以安抚抗议者。
Plus tard, un groupe de manifestants a empêché deux heures durant les gens d'entrer dans la Primature et d'en sortir.
一群抗议者后来阻止人们出入总理府达两小时。
Un développement bien compris englobe des avancées dans tous les secteurs au sujet desquels les manifestants ont exprimé leur préoccupation.
发展的正确含义包括在抗议者所担心的所有领域取得进展。
Par la suite, quand les manifestants ont ignoré leurs mises en garde, elles ont dû intervenir pour rétablir la situation.
后来,当抗议者无视他们的警告时,他们便不得不采取行动恢复局势。
Un peu plus tôt aujourd'hui, une foule de manifestants a envahi nos bureaux de Beyrouth, y déclenchant un bref incendie.
今天早些时候,大量抗议者入我们在贝鲁特的总部,并一度对其纵火。
Les manifestants ont bloqué l'entrée du tribunal pendant quelques jours avant de permettre à EULEX de commencer son premier procès.
抗议者封锁法院入口处长达数天,才让欧盟驻科法治团于3月5日进行第一次审案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trois manifestants ont été tués et environ 32 autres blessés.
抗议者被打死,约32人受伤。
Après discussion avec la police, les manifestants ont quitté les locaux de la Mission.
这些抗议者经同警方讨论后已离该国代表团。
La police a été prévenue et a fait sortir les manifestants de l'ambassade.
警察被召来之后,将抗议者送出大使馆。
Trente-deux manifestants ont été placés en détention provisoire, puis relâchés dans la journée.
抗议者短暂被拘,
晚些时候便获释。
Six d'entre eux devaient assurer la fouille quotidienne de tous les manifestants.
选派6名请愿者负责每搜查所有抗议者的责任。
Donner des détails sur les conditions ou les peines imposées aux manifestants.
请详细说明针对这些抗议者规定的条件和/或处罚。
En Ouzbékistan, la répression de manifestants dans la violence est un motif de profonde préoccupation.
乌兹别克斯坦对抗议者的暴力镇压也非常令人忧虑。
Les forces de sécurité auraient ouvert le feu, tuant des douzaines de manifestants.
据报告,安全部队枪打死了几十名抗议者。
Le calme est revenu bien que 400 manifestants environ soient restés dans la zone en question.
尽管约400名抗议者仍在这一地区,但局势已恢复平静。
Il s'agissait de manifestants civils non armés, pour beaucoup des écoliers et des femmes.
这些抗议者都是手无寸铁的平民,中许多人是学童和妇女。
De façon générale, les manifestants lancent des pierres et d'autres projectiles sur les positions des FDI.
抗议者通常朝以色列国防军的阵地投掷石块和体。
Environ 70 manifestants palestiniens avaient été blessés pendant le week-end dans des affrontements avec les FDI.
约70名巴勒斯坦抗议者在周末同以色列国防军发生的多次冲突中受伤。
Ils déclaraient soutenir la lutte des habitants d'Oaxaca contre la répression et pour la liberté d'expression.
约15名抗议者进入大使馆内,宣布支持瓦哈卡人民反对压迫和争取言论自由的斗争。
Les FDI ont présenté aux manifestants des documents indiquant que le secteur était un périmètre militaire interdit.
国防军军官向抗议者出示了已指定该地区为军事禁区的各种文件。
Le général Tagmé Na Waie, chef d'état-major général, est intervenu dans les deux cas pour calmer les manifestants.
总参谋长塔格梅·纳瓦耶将军介入这两起事件,以安抚抗议者。
Plus tard, un groupe de manifestants a empêché deux heures durant les gens d'entrer dans la Primature et d'en sortir.
一群抗议者后来阻止人们出入总理府达两小时。
Un développement bien compris englobe des avancées dans tous les secteurs au sujet desquels les manifestants ont exprimé leur préoccupation.
发展的正确含义包括在抗议者所担心的所有领域中取得进展。
Par la suite, quand les manifestants ont ignoré leurs mises en garde, elles ont dû intervenir pour rétablir la situation.
后来,抗议者无视
们的警告时,
们便不得不采取行动恢复局势。
Un peu plus tôt aujourd'hui, une foule de manifestants a envahi nos bureaux de Beyrouth, y déclenchant un bref incendie.
今早些时候,大量抗议者冲入我们在贝鲁特的总部,并一度对
纵火。
Les manifestants ont bloqué l'entrée du tribunal pendant quelques jours avant de permettre à EULEX de commencer son premier procès.
抗议者封锁法院入口处长达数,才让欧盟驻科法治团于3月5日进行第一次审案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trois manifestants ont été tués et environ 32 autres blessés.
抗被打死,约32人受伤。
Après discussion avec la police, les manifestants ont quitté les locaux de la Mission.
这些抗经同警方讨论后已离
该国代表团。
La police a été prévenue et a fait sortir les manifestants de l'ambassade.
警察被召来之后,将抗送出大使馆。
Trente-deux manifestants ont été placés en détention provisoire, puis relâchés dans la journée.
抗暂被拘留,当天晚些时候便获释。
Six d'entre eux devaient assurer la fouille quotidienne de tous les manifestants.
选派6名请愿负责每天搜查所有抗
的责任。
Donner des détails sur les conditions ou les peines imposées aux manifestants.
请详细说明针对这些抗规定的条件和/或处罚。
En Ouzbékistan, la répression de manifestants dans la violence est un motif de profonde préoccupation.
乌兹别克坦对抗
的暴力镇压也非常令人忧虑。
Les forces de sécurité auraient ouvert le feu, tuant des douzaines de manifestants.
据报告,安全部队枪打死了几十名抗
。
Le calme est revenu bien que 400 manifestants environ soient restés dans la zone en question.
尽管约400名抗仍留在这一地区,但局势已恢复平静。
Il s'agissait de manifestants civils non armés, pour beaucoup des écoliers et des femmes.
这些抗都是手无寸铁的平民,其中许多人是学童和妇女。
De façon générale, les manifestants lancent des pierres et d'autres projectiles sur les positions des FDI.
抗通常朝以色列国防军的阵地投掷石块和其他物体。
Environ 70 manifestants palestiniens avaient été blessés pendant le week-end dans des affrontements avec les FDI.
约70名坦抗
在周末同以色列国防军发生的多次冲突中受伤。
Ils déclaraient soutenir la lutte des habitants d'Oaxaca contre la répression et pour la liberté d'expression.
约15名抗进入大使馆内,宣布支持瓦哈卡人民反对压迫和争取言论自由的斗争。
Les FDI ont présenté aux manifestants des documents indiquant que le secteur était un périmètre militaire interdit.
国防军军官向抗出示了已指定该地区为军事禁区的各种文件。
Le général Tagmé Na Waie, chef d'état-major général, est intervenu dans les deux cas pour calmer les manifestants.
总参谋长塔格梅·纳瓦耶将军介入这两起事件,以安抚抗。
Plus tard, un groupe de manifestants a empêché deux heures durant les gens d'entrer dans la Primature et d'en sortir.
一群抗后来阻止人们出入总理府达两小时。
Un développement bien compris englobe des avancées dans tous les secteurs au sujet desquels les manifestants ont exprimé leur préoccupation.
发展的正确含义包括在抗所担心的所有领域中取得进展。
Par la suite, quand les manifestants ont ignoré leurs mises en garde, elles ont dû intervenir pour rétablir la situation.
后来,当抗无视他们的警告时,他们便不得不采取行动恢复局势。
Un peu plus tôt aujourd'hui, une foule de manifestants a envahi nos bureaux de Beyrouth, y déclenchant un bref incendie.
今天早些时候,大量抗冲入我们在贝鲁特的总部,并一度对其纵火。
Les manifestants ont bloqué l'entrée du tribunal pendant quelques jours avant de permettre à EULEX de commencer son premier procès.
抗封锁法院入口处长达数天,才让欧盟驻科法治团于3月5日进行第一次审案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trois manifestants ont été tués et environ 32 autres blessés.
抗议者被打死,约32人受伤。
Après discussion avec la police, les manifestants ont quitté les locaux de la Mission.
这些抗议者经同警方讨论后已离该国代表团。
La police a été prévenue et a fait sortir les manifestants de l'ambassade.
警察被召来之后,将抗议者送出大使馆。
Trente-deux manifestants ont été placés en détention provisoire, puis relâchés dans la journée.
抗议者短暂被拘留,当天晚些时候便获释。
Six d'entre eux devaient assurer la fouille quotidienne de tous les manifestants.
选派6名请愿者负责每天搜查所有抗议者的责任。
Donner des détails sur les conditions ou les peines imposées aux manifestants.
请详细说明针对这些抗议者规定的条件/或处罚。
En Ouzbékistan, la répression de manifestants dans la violence est un motif de profonde préoccupation.
乌兹别克斯坦对抗议者的暴力镇压也非常令人忧虑。
Les forces de sécurité auraient ouvert le feu, tuant des douzaines de manifestants.
据报告,安全部队枪打死了几十名抗议者。
Le calme est revenu bien que 400 manifestants environ soient restés dans la zone en question.
尽管约400名抗议者仍留在这一地区,但局势已恢复平静。
Il s'agissait de manifestants civils non armés, pour beaucoup des écoliers et des femmes.
这些抗议者都是手无寸铁的平民,其中许多人是学童妇女。
De façon générale, les manifestants lancent des pierres et d'autres projectiles sur les positions des FDI.
抗议者通常朝以色列国防军的阵地投掷石块其他物体。
Environ 70 manifestants palestiniens avaient été blessés pendant le week-end dans des affrontements avec les FDI.
约70名巴勒斯坦抗议者在周末同以色列国防军发生的多次冲突中受伤。
Ils déclaraient soutenir la lutte des habitants d'Oaxaca contre la répression et pour la liberté d'expression.
约15名抗议者进入大使馆内,宣布支持瓦哈卡人民反对压取言论自由的斗
。
Les FDI ont présenté aux manifestants des documents indiquant que le secteur était un périmètre militaire interdit.
国防军军官向抗议者出示了已指定该地区为军事禁区的各种文件。
Le général Tagmé Na Waie, chef d'état-major général, est intervenu dans les deux cas pour calmer les manifestants.
总参谋长塔格梅·纳瓦耶将军介入这两起事件,以安抚抗议者。
Plus tard, un groupe de manifestants a empêché deux heures durant les gens d'entrer dans la Primature et d'en sortir.
一群抗议者后来阻止人们出入总理府达两小时。
Un développement bien compris englobe des avancées dans tous les secteurs au sujet desquels les manifestants ont exprimé leur préoccupation.
发展的正确含义包括在抗议者所担心的所有领域中取得进展。
Par la suite, quand les manifestants ont ignoré leurs mises en garde, elles ont dû intervenir pour rétablir la situation.
后来,当抗议者无视他们的警告时,他们便不得不采取行动恢复局势。
Un peu plus tôt aujourd'hui, une foule de manifestants a envahi nos bureaux de Beyrouth, y déclenchant un bref incendie.
今天早些时候,大量抗议者冲入我们在贝鲁特的总部,并一度对其纵火。
Les manifestants ont bloqué l'entrée du tribunal pendant quelques jours avant de permettre à EULEX de commencer son premier procès.
抗议者封锁法院入口处长达数天,才让欧盟驻科法治团于3月5日进行第一次审案。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trois manifestants ont été tués et environ 32 autres blessés.
者被打死,约32人受伤。
Après discussion avec la police, les manifestants ont quitté les locaux de la Mission.
些
者经同警方讨论后已离
该国代表团。
La police a été prévenue et a fait sortir les manifestants de l'ambassade.
警察被召来之后,将者送出大使馆。
Trente-deux manifestants ont été placés en détention provisoire, puis relâchés dans la journée.
者短暂被拘留,当天晚些时候便获释。
Six d'entre eux devaient assurer la fouille quotidienne de tous les manifestants.
选派6名请愿者负责每天搜查所有者的责任。
Donner des détails sur les conditions ou les peines imposées aux manifestants.
请详细说明针些
者规定的条件和/或处罚。
En Ouzbékistan, la répression de manifestants dans la violence est un motif de profonde préoccupation.
乌兹别克斯坦者的暴力镇压也非常令人忧虑。
Les forces de sécurité auraient ouvert le feu, tuant des douzaines de manifestants.
据报告,安全部队枪打死了几十名
者。
Le calme est revenu bien que 400 manifestants environ soient restés dans la zone en question.
尽管约400名者仍留在
区,但局势已恢复平静。
Il s'agissait de manifestants civils non armés, pour beaucoup des écoliers et des femmes.
些
者都是手无寸铁的平民,其中许多人是学童和妇女。
De façon générale, les manifestants lancent des pierres et d'autres projectiles sur les positions des FDI.
者通常朝以色列国防军的阵
投掷石块和其他物体。
Environ 70 manifestants palestiniens avaient été blessés pendant le week-end dans des affrontements avec les FDI.
约70名巴勒斯坦者在周末同以色列国防军发生的多次冲突中受伤。
Ils déclaraient soutenir la lutte des habitants d'Oaxaca contre la répression et pour la liberté d'expression.
约15名者进入大使馆内,宣布支持瓦哈卡人民反
压迫和争取言论自由的斗争。
Les FDI ont présenté aux manifestants des documents indiquant que le secteur était un périmètre militaire interdit.
国防军军官向者出示了已指定该
区为军事禁区的各种文件。
Le général Tagmé Na Waie, chef d'état-major général, est intervenu dans les deux cas pour calmer les manifestants.
总参谋长塔格梅·纳瓦耶将军介入两起事件,以安抚
者。
Plus tard, un groupe de manifestants a empêché deux heures durant les gens d'entrer dans la Primature et d'en sortir.
群
者后来阻止人们出入总理府达两小时。
Un développement bien compris englobe des avancées dans tous les secteurs au sujet desquels les manifestants ont exprimé leur préoccupation.
发展的正确含义包括在者所担心的所有领域中取得进展。
Par la suite, quand les manifestants ont ignoré leurs mises en garde, elles ont dû intervenir pour rétablir la situation.
后来,当者无视他们的警告时,他们便不得不采取行动恢复局势。
Un peu plus tôt aujourd'hui, une foule de manifestants a envahi nos bureaux de Beyrouth, y déclenchant un bref incendie.
今天早些时候,大量者冲入我们在贝鲁特的总部,并
度
其纵火。
Les manifestants ont bloqué l'entrée du tribunal pendant quelques jours avant de permettre à EULEX de commencer son premier procès.
者封锁法院入口处长达数天,才让欧盟驻科法治团于3月5日进行第
次审案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trois manifestants ont été tués et environ 32 autres blessés.
抗议者被打死,约32人受伤。
Après discussion avec la police, les manifestants ont quitté les locaux de la Mission.
这些抗议者经同警方讨论后已离该国代表团。
La police a été prévenue et a fait sortir les manifestants de l'ambassade.
警察被召来之后,将抗议者送出大使馆。
Trente-deux manifestants ont été placés en détention provisoire, puis relâchés dans la journée.
抗议者短暂被拘留,当天晚些时候便获释。
Six d'entre eux devaient assurer la fouille quotidienne de tous les manifestants.
选派6名请愿者负责每天搜查所有抗议者责任。
Donner des détails sur les conditions ou les peines imposées aux manifestants.
请详细说明针对这些抗议者规定条件和/或处罚。
En Ouzbékistan, la répression de manifestants dans la violence est un motif de profonde préoccupation.
乌兹别克斯坦对抗议者暴力镇压也非常令人忧虑。
Les forces de sécurité auraient ouvert le feu, tuant des douzaines de manifestants.
据报告,安全部队枪打死了几十名抗议者。
Le calme est revenu bien que 400 manifestants environ soient restés dans la zone en question.
尽管约400名抗议者仍留在这一地区,但局势已恢复平静。
Il s'agissait de manifestants civils non armés, pour beaucoup des écoliers et des femmes.
这些抗议者都是手无寸铁平民,其中许多人是学童和妇女。
De façon générale, les manifestants lancent des pierres et d'autres projectiles sur les positions des FDI.
抗议者通常朝以色列国防军阵地投掷石块和其他物体。
Environ 70 manifestants palestiniens avaient été blessés pendant le week-end dans des affrontements avec les FDI.
约70名巴勒斯坦抗议者在周末同以色列国防军发生多次冲突中受伤。
Ils déclaraient soutenir la lutte des habitants d'Oaxaca contre la répression et pour la liberté d'expression.
约15名抗议者进入大使馆内,宣布支持瓦哈卡人民反对压迫和争取言论斗争。
Les FDI ont présenté aux manifestants des documents indiquant que le secteur était un périmètre militaire interdit.
国防军军官向抗议者出示了已指定该地区为军事禁区各种文件。
Le général Tagmé Na Waie, chef d'état-major général, est intervenu dans les deux cas pour calmer les manifestants.
总参谋长塔格梅·纳瓦耶将军介入这两起事件,以安抚抗议者。
Plus tard, un groupe de manifestants a empêché deux heures durant les gens d'entrer dans la Primature et d'en sortir.
一群抗议者后来阻止人们出入总理府达两小时。
Un développement bien compris englobe des avancées dans tous les secteurs au sujet desquels les manifestants ont exprimé leur préoccupation.
发展正确含义包括在抗议者所担心
所有领域中取得进展。
Par la suite, quand les manifestants ont ignoré leurs mises en garde, elles ont dû intervenir pour rétablir la situation.
后来,当抗议者无视他们警告时,他们便不得不采取行动恢复局势。
Un peu plus tôt aujourd'hui, une foule de manifestants a envahi nos bureaux de Beyrouth, y déclenchant un bref incendie.
今天早些时候,大量抗议者冲入我们在贝鲁特总部,并一度对其纵火。
Les manifestants ont bloqué l'entrée du tribunal pendant quelques jours avant de permettre à EULEX de commencer son premier procès.
抗议者封锁法院入口处长达数天,才让欧盟驻科法治团于3月5日进行第一次审案。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trois manifestants ont été tués et environ 32 autres blessés.
被打死,约32人受伤。
Après discussion avec la police, les manifestants ont quitté les locaux de la Mission.
这些经同警方讨论后已离
该国代表团。
La police a été prévenue et a fait sortir les manifestants de l'ambassade.
警察被召来之后,将送出大使馆。
Trente-deux manifestants ont été placés en détention provisoire, puis relâchés dans la journée.
短暂被拘留,当天晚些时候便获释。
Six d'entre eux devaient assurer la fouille quotidienne de tous les manifestants.
选派6名请愿负责每天
所有
的责任。
Donner des détails sur les conditions ou les peines imposées aux manifestants.
请详细说明针对这些规定的条件和/或处罚。
En Ouzbékistan, la répression de manifestants dans la violence est un motif de profonde préoccupation.
乌兹别克斯坦对的暴力镇压也非常令人忧虑。
Les forces de sécurité auraient ouvert le feu, tuant des douzaines de manifestants.
据报告,安全部队枪打死了几十名
。
Le calme est revenu bien que 400 manifestants environ soient restés dans la zone en question.
尽管约400名仍留在这一地区,但局势已恢复平静。
Il s'agissait de manifestants civils non armés, pour beaucoup des écoliers et des femmes.
这些都是手无寸铁的平民,其中许多人是学童和妇女。
De façon générale, les manifestants lancent des pierres et d'autres projectiles sur les positions des FDI.
通常朝以色列国防军的阵地投掷石块和其他物体。
Environ 70 manifestants palestiniens avaient été blessés pendant le week-end dans des affrontements avec les FDI.
约70名巴勒斯坦在周末同以色列国防军发生的多次冲突中受伤。
Ils déclaraient soutenir la lutte des habitants d'Oaxaca contre la répression et pour la liberté d'expression.
约15名进入大使馆内,宣布支持瓦哈卡人民反对压迫和争取言论自由的斗争。
Les FDI ont présenté aux manifestants des documents indiquant que le secteur était un périmètre militaire interdit.
国防军军官向出示了已指定该地区为军事禁区的各种文件。
Le général Tagmé Na Waie, chef d'état-major général, est intervenu dans les deux cas pour calmer les manifestants.
总参谋长塔格梅·纳瓦耶将军介入这两起事件,以安抚。
Plus tard, un groupe de manifestants a empêché deux heures durant les gens d'entrer dans la Primature et d'en sortir.
一群后来阻止人们出入总理府达两小时。
Un développement bien compris englobe des avancées dans tous les secteurs au sujet desquels les manifestants ont exprimé leur préoccupation.
发展的正确含义包括在所担心的所有领域中取得进展。
Par la suite, quand les manifestants ont ignoré leurs mises en garde, elles ont dû intervenir pour rétablir la situation.
后来,当无视他们的警告时,他们便不得不采取行动恢复局势。
Un peu plus tôt aujourd'hui, une foule de manifestants a envahi nos bureaux de Beyrouth, y déclenchant un bref incendie.
今天早些时候,大量冲入我们在贝鲁特的总部,并一度对其纵火。
Les manifestants ont bloqué l'entrée du tribunal pendant quelques jours avant de permettre à EULEX de commencer son premier procès.
封锁法院入口处长达数天,才让欧盟驻科法治团于3月5日进行第一次审案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trois manifestants ont été tués et environ 32 autres blessés.
抗议被打死,约32人受伤。
Après discussion avec la police, les manifestants ont quitté les locaux de la Mission.
这些抗议经同警方讨论后已离
该
代表团。
La police a été prévenue et a fait sortir les manifestants de l'ambassade.
警察被召来之后,将抗议送出大使馆。
Trente-deux manifestants ont été placés en détention provisoire, puis relâchés dans la journée.
抗议短暂被拘留,当天晚些时候便获释。
Six d'entre eux devaient assurer la fouille quotidienne de tous les manifestants.
选派6名负责每天搜查所有抗议
的责任。
Donner des détails sur les conditions ou les peines imposées aux manifestants.
详细说明针对这些抗议
规定的条件和/或处罚。
En Ouzbékistan, la répression de manifestants dans la violence est un motif de profonde préoccupation.
乌兹别克斯坦对抗议的暴力镇压也非常令人忧虑。
Les forces de sécurité auraient ouvert le feu, tuant des douzaines de manifestants.
据报告,安全部队枪打死了几十名抗议
。
Le calme est revenu bien que 400 manifestants environ soient restés dans la zone en question.
尽管约400名抗议仍留在这一地区,但局势已恢复平静。
Il s'agissait de manifestants civils non armés, pour beaucoup des écoliers et des femmes.
这些抗议都是手无寸铁的平民,其中许多人是学童和妇女。
De façon générale, les manifestants lancent des pierres et d'autres projectiles sur les positions des FDI.
抗议通常朝以
防军的阵地投掷石块和其他物体。
Environ 70 manifestants palestiniens avaient été blessés pendant le week-end dans des affrontements avec les FDI.
约70名巴勒斯坦抗议在周末同以
防军发生的多次冲突中受伤。
Ils déclaraient soutenir la lutte des habitants d'Oaxaca contre la répression et pour la liberté d'expression.
约15名抗议进入大使馆内,宣布支持瓦哈卡人民反对压迫和争取言论自由的斗争。
Les FDI ont présenté aux manifestants des documents indiquant que le secteur était un périmètre militaire interdit.
防军军官向抗议
出示了已指定该地区为军事禁区的各种文件。
Le général Tagmé Na Waie, chef d'état-major général, est intervenu dans les deux cas pour calmer les manifestants.
总参谋长塔格梅·纳瓦耶将军介入这两起事件,以安抚抗议。
Plus tard, un groupe de manifestants a empêché deux heures durant les gens d'entrer dans la Primature et d'en sortir.
一群抗议后来阻止人们出入总理府达两小时。
Un développement bien compris englobe des avancées dans tous les secteurs au sujet desquels les manifestants ont exprimé leur préoccupation.
发展的正确含义包括在抗议所担心的所有领域中取得进展。
Par la suite, quand les manifestants ont ignoré leurs mises en garde, elles ont dû intervenir pour rétablir la situation.
后来,当抗议无视他们的警告时,他们便不得不采取行动恢复局势。
Un peu plus tôt aujourd'hui, une foule de manifestants a envahi nos bureaux de Beyrouth, y déclenchant un bref incendie.
今天早些时候,大量抗议冲入我们在贝鲁特的总部,并一度对其纵火。
Les manifestants ont bloqué l'entrée du tribunal pendant quelques jours avant de permettre à EULEX de commencer son premier procès.
抗议封锁法院入口处长达数天,才让欧盟驻科法治团于3月5日进行第一次审案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。