法语助手
  • 关闭
lutter contre les calamités naturelles www .fr dic. co m 版 权 所 有

Au Pakistan, un « groupe pour le relèvement » a été constitué dès la phase d'intervention.

巴基斯坦在阶段已经成立“复原分组”。

Le rapport donne de nombreux exemples d'efforts visant à renforcer la capacité de réponse des communautés.

报告突出说力建设社区能力的许多事例。

Ces images ont été utilisées par les autorités de défense civile népalaises dans leurs opérations de secours.

经过处理的图像已被尼泊尔公民保护当局用于行动。

L'utilisation des compétences locales, des spécialistes et des matériaux disponibles dans les pays dévastés devrait permettre une intervention plus efficace.

利用受国家当地的技能、专门知识和材料可能会加强的效用。

Une intervention efficace en cas de catastrophe exige un dispositif gouvernemental fort et centralisé, spécialisé dans la gestion des catastrophes.

害管理为重点的强有力的中央政府机对于有效工作至关重要。

Au début de la crise, on connaissait mal la capacité de réaction du Pakistan aux niveaux national, local ou communautaire.

机一开始还不知道或不解巴基斯坦在国家、地方或社区一级的能力。

Concevoir des logements pouvant résister aux catastrophes est un élément essentiel de toute stratégie visant à réduire l'exposition à ces phénomènes.

发展住房是减少易受害影响的可能性的一个重要因素。

Nous recevons de nouvelles promesses d'autres pays, qui se tiennent aux côtés de la population touchée du Bangladesh dans son combat.

我们正在得到其他国家的承诺,它们在支持孟加拉国受民众的斗争。

Aux dires des experts, la construction d'un nouvel hôpital équipé de structures résistantes aux catastrophes n'entraînerait que 4 % de frais supplémentaires.

据专家说,建立一所有和功能的新医院,建筑成本仅需要增加4%。

Les petits États insulaires en développement sont particulièrement vulnérables face au changement climatique; il faut les aider à réduire cette vulnérabilité.

小岛屿发展中国家尤其易受气候变化之害;需要建设它们的能力并降低其易受伤害性。

Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour instaurer une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.

利用知识、创新和教育在各级培养安全和意识 。

Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour favoriser une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.

利用知识、创新和教育在各级培养安全和意识 。

Plusieurs pays ont jugé utile de faire des hôpitaux à l'épreuve des catastrophes le modèle de la réduction des risques de catastrophe.

若干国家认为实际上可以利用医院作为减少全面害风险的基准范例。

Elles sont en outre susceptibles de réduire la capacité de résistance et la capacité d'adaptation aux changements climatiques des individus et des collectivités.

而此种健康影响又会降低个人和社区的能力和适应气候变化的能力。

Un des moyens les plus rentables de réduire les risques est de mettre au point et de construire des immeubles et autres structures à toute épreuve.

设计和建造建筑和其他,是最符合成本效益的减少风险手段之一。

Il faudra encourager et dûment soutenir l'engagement de la société civile dans la planification, l'intervention, la reconstruction et la réduction des risques en cas de catastrophe.

应当鼓励并适当支持民间社会参与备、重建和减少风险等各项活动。

Il est possible de créer une culture nationale et régionale de prévention des catastrophes et de résilience aux catastrophes en renforçant les capacités humaines et institutionnelles.

可通过减少害风险的人力及机能力建设,形成一种防的国家级区域文化。

La faiblesse des structures administratives limite la portée des activités d'information et de préparation de la population, dont la capacité de résilience est déjà très entamée.

民众的能力本已严重受损,行政的薄弱更限制他们开展通报和筹备活动的范围。

Les organismes des Nations Unies pouvaient davantage atténuer les risques et renforcer la capacité de récupération des populations en coopérant au titre du Cadre d'action de Hyogo.

联合国在降低风险和加强能力可以做的事很多,可根据《兵库行动框架》开展合作。

Le sous-programme mettrait l'accent sur l'acquisition et le partage de connaissances et renforcerait les capacités des décideurs à créer des sociétés résistant mieux aux risques des catastrophes.

本次级方案将重点放在产生知识和分享知识以及加强决策者的能力,以建设有更强力的社会。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抗灾 的法语例句

用户正在搜索


除去皮上的毛, 除去平庸性, 除去铺路石, 除去气雾, 除去铅印, 除去熔锡的浮渣, 除去乳清, 除去水泡, 除去锁链, 除去贴面砖,

相似单词


抗原特异性, 抗原型别, 抗原性, 抗原性变异, 抗原血, 抗灾, 抗战, 抗战英雄, 抗瘴气剂, 抗真菌的/抗真菌剂,
lutter contre les calamités naturelles www .fr dic. co m 版 权 所 有

Au Pakistan, un « groupe pour le relèvement » a été constitué dès la phase d'intervention.

巴基斯坦在抗灾阶段已经成立了“复原分组”。

Le rapport donne de nombreux exemples d'efforts visant à renforcer la capacité de réponse des communautés.

说明了努力建设社区抗灾许多事例。

Ces images ont été utilisées par les autorités de défense civile népalaises dans leurs opérations de secours.

经过处理图像已被尼泊尔公民保护当局用于抗灾行动。

L'utilisation des compétences locales, des spécialistes et des matériaux disponibles dans les pays dévastés devrait permettre une intervention plus efficace.

利用受灾国家当地、专门知识和材料可会加强抗灾效用。

Une intervention efficace en cas de catastrophe exige un dispositif gouvernemental fort et centralisé, spécialisé dans la gestion des catastrophes.

以灾害管理为重点强有力中央政府机构对于有效抗灾工作至关重要。

Au début de la crise, on connaissait mal la capacité de réaction du Pakistan aux niveaux national, local ou communautaire.

机一开始还不知道或不了解巴基斯坦在国家、地方或社区一级抗灾力。

Concevoir des logements pouvant résister aux catastrophes est un élément essentiel de toute stratégie visant à réduire l'exposition à ces phénomènes.

发展抗灾住房是减少易受灾害影响一个重要因素。

Nous recevons de nouvelles promesses d'autres pays, qui se tiennent aux côtés de la population touchée du Bangladesh dans son combat.

我们正在得到其他国家承诺,它们在支持孟加拉国受灾民众抗灾斗争。

Aux dires des experts, la construction d'un nouvel hôpital équipé de structures résistantes aux catastrophes n'entraînerait que 4 % de frais supplémentaires.

据专家说,建立一所有抗灾结构和新医院,建筑成本仅需要增加4%。

Les petits États insulaires en développement sont particulièrement vulnérables face au changement climatique; il faut les aider à réduire cette vulnérabilité.

小岛屿发展中国家尤其易受气候变化之害;需要建设它们抗灾力并降低其易受伤害性。

Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour instaurer une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.

利用知识、创新和教育在各级培养安全和抗灾意识 。

Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour favoriser une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.

利用知识、创新和教育在各级培养安全和抗灾意识 。

Plusieurs pays ont jugé utile de faire des hôpitaux à l'épreuve des catastrophes le modèle de la réduction des risques de catastrophe.

若干国家认为实际上可以利用抗灾医院作为减少全面灾害风险基准范例。

Elles sont en outre susceptibles de réduire la capacité de résistance et la capacité d'adaptation aux changements climatiques des individus et des collectivités.

而此种健康影响又会降低个人和社区抗灾力和适应气候变化力。

Un des moyens les plus rentables de réduire les risques est de mettre au point et de construire des immeubles et autres structures à toute épreuve.

设计和建造抗灾建筑和其他结构,是最符合成本效益减少风险手段之一。

Il faudra encourager et dûment soutenir l'engagement de la société civile dans la planification, l'intervention, la reconstruction et la réduction des risques en cas de catastrophe.

应当鼓励并适当支持民间社会参与备灾、抗灾、重建和减少风险等各项活动。

Il est possible de créer une culture nationale et régionale de prévention des catastrophes et de résilience aux catastrophes en renforçant les capacités humaines et institutionnelles.

可通过减少灾害风险人力及机构力建设,形成一种防灾抗灾国家级区域文化。

La faiblesse des structures administratives limite la portée des activités d'information et de préparation de la population, dont la capacité de résilience est déjà très entamée.

民众抗灾力本已严重受损,行政结构薄弱更限制了他们开展通报和筹备活动范围。

Les organismes des Nations Unies pouvaient davantage atténuer les risques et renforcer la capacité de récupération des populations en coopérant au titre du Cadre d'action de Hyogo.

联合国在降低风险和加强抗灾力可以做事很多,可根据《兵库行动框架》开展合作。

Le sous-programme mettrait l'accent sur l'acquisition et le partage de connaissances et renforcerait les capacités des décideurs à créer des sociétés résistant mieux aux risques des catastrophes.

本次级方案将重点放在产生知识和分享知识以及加强决策者力,以建设有更强抗灾社会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抗灾 的法语例句

用户正在搜索


除去障碍, 除去脂肪, 除去装饰, 除去子弹引信, 除去最高部分, 除权, 除日, 除沙, 除砂, 除砂(养蚕中的),

相似单词


抗原特异性, 抗原型别, 抗原性, 抗原性变异, 抗原血, 抗灾, 抗战, 抗战英雄, 抗瘴气剂, 抗真菌的/抗真菌剂,
lutter contre les calamités naturelles www .fr dic. co m 版 权 所 有

Au Pakistan, un « groupe pour le relèvement » a été constitué dès la phase d'intervention.

巴基斯坦在阶段已经成立“复原分组”。

Le rapport donne de nombreux exemples d'efforts visant à renforcer la capacité de réponse des communautés.

报告突出说明建设社区的许多事例。

Ces images ont été utilisées par les autorités de défense civile népalaises dans leurs opérations de secours.

经过处理的图像已被尼泊尔公民保护当局用于行动。

L'utilisation des compétences locales, des spécialistes et des matériaux disponibles dans les pays dévastés devrait permettre une intervention plus efficace.

利用受国家当地的技能、专门知识和材料可能会加强的效用。

Une intervention efficace en cas de catastrophe exige un dispositif gouvernemental fort et centralisé, spécialisé dans la gestion des catastrophes.

害管理为重点的强有的中央政府机构对于有效工作至关重要。

Au début de la crise, on connaissait mal la capacité de réaction du Pakistan aux niveaux national, local ou communautaire.

机一开始还不知道或不解巴基斯坦在国家、地方或社区一级的能

Concevoir des logements pouvant résister aux catastrophes est un élément essentiel de toute stratégie visant à réduire l'exposition à ces phénomènes.

发展住房是减少易受害影响的可能性的一个重要因素。

Nous recevons de nouvelles promesses d'autres pays, qui se tiennent aux côtés de la population touchée du Bangladesh dans son combat.

我们正在得到其他国家的承诺,它们在支持孟加拉国受民众的斗争。

Aux dires des experts, la construction d'un nouvel hôpital équipé de structures résistantes aux catastrophes n'entraînerait que 4 % de frais supplémentaires.

据专家说,建立一所有构和功能的新医院,建筑成本仅需要增加4%。

Les petits États insulaires en développement sont particulièrement vulnérables face au changement climatique; il faut les aider à réduire cette vulnérabilité.

小岛屿发展中国家尤其易受气候变化之害;需要建设它们的并降低其易受伤害性。

Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour instaurer une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.

利用知识、创新和教育在各级培养安全和意识 。

Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour favoriser une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.

利用知识、创新和教育在各级培养安全和意识 。

Plusieurs pays ont jugé utile de faire des hôpitaux à l'épreuve des catastrophes le modèle de la réduction des risques de catastrophe.

若干国家认为实际上可以利用医院作为减少全面害风险的基准范例。

Elles sont en outre susceptibles de réduire la capacité de résistance et la capacité d'adaptation aux changements climatiques des individus et des collectivités.

而此种健康影响又会降低个人和社区的和适应气候变化的能

Un des moyens les plus rentables de réduire les risques est de mettre au point et de construire des immeubles et autres structures à toute épreuve.

设计和建造建筑和其他构,是最符合成本效益的减少风险手段之一。

Il faudra encourager et dûment soutenir l'engagement de la société civile dans la planification, l'intervention, la reconstruction et la réduction des risques en cas de catastrophe.

应当鼓励并适当支持民间社会参与备、重建和减少风险等各项活动。

Il est possible de créer une culture nationale et régionale de prévention des catastrophes et de résilience aux catastrophes en renforçant les capacités humaines et institutionnelles.

可通过减少害风险的人及机构能建设,形成一种防的国家级区域文化。

La faiblesse des structures administratives limite la portée des activités d'information et de préparation de la population, dont la capacité de résilience est déjà très entamée.

民众的本已严重受损,行政构的薄弱更限制他们开展通报和筹备活动的范围。

Les organismes des Nations Unies pouvaient davantage atténuer les risques et renforcer la capacité de récupération des populations en coopérant au titre du Cadre d'action de Hyogo.

联合国在降低风险和加强可以做的事很多,可根据《兵库行动框架》开展合作。

Le sous-programme mettrait l'accent sur l'acquisition et le partage de connaissances et renforcerait les capacités des décideurs à créer des sociétés résistant mieux aux risques des catastrophes.

本次级方案将重点放在产生知识和分享知识以及加强决策者的能,以建设有更强的社会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抗灾 的法语例句

用户正在搜索


除痰息风, 除炭的, 除碳, 除田芥菜, 除铁, 除铁鳞, 除铁鳞(冶), 除铁设备, 除铁盐, 除铜,

相似单词


抗原特异性, 抗原型别, 抗原性, 抗原性变异, 抗原血, 抗灾, 抗战, 抗战英雄, 抗瘴气剂, 抗真菌的/抗真菌剂,
lutter contre les calamités naturelles www .fr dic. co m 版 权 所 有

Au Pakistan, un « groupe pour le relèvement » a été constitué dès la phase d'intervention.

巴基斯坦在阶段已经成立了“复原分组”。

Le rapport donne de nombreux exemples d'efforts visant à renforcer la capacité de réponse des communautés.

报告突出说明了努力建设社区能力的许

Ces images ont été utilisées par les autorités de défense civile népalaises dans leurs opérations de secours.

经过处理的图像已被尼泊尔公民保护当局用于行动。

L'utilisation des compétences locales, des spécialistes et des matériaux disponibles dans les pays dévastés devrait permettre une intervention plus efficace.

利用受国家当地的技能、专门知识和材料可能会加强的效用。

Une intervention efficace en cas de catastrophe exige un dispositif gouvernemental fort et centralisé, spécialisé dans la gestion des catastrophes.

害管理为重点的强有力的中央政府机构对于有效工作至关重要。

Au début de la crise, on connaissait mal la capacité de réaction du Pakistan aux niveaux national, local ou communautaire.

机一开始还不知道或不了解巴基斯坦在国家、地方或社区一级的能力。

Concevoir des logements pouvant résister aux catastrophes est un élément essentiel de toute stratégie visant à réduire l'exposition à ces phénomènes.

发展住房是减少易受害影响的可能性的一个重要因素。

Nous recevons de nouvelles promesses d'autres pays, qui se tiennent aux côtés de la population touchée du Bangladesh dans son combat.

我们正在得到其他国家的承诺,它们在支持孟加拉国受民众的争。

Aux dires des experts, la construction d'un nouvel hôpital équipé de structures résistantes aux catastrophes n'entraînerait que 4 % de frais supplémentaires.

据专家说,建立一所有结构和功能的新医院,建筑成本仅需要增加4%。

Les petits États insulaires en développement sont particulièrement vulnérables face au changement climatique; il faut les aider à réduire cette vulnérabilité.

小岛屿发展中国家尤其易受气候变化之害;需要建设它们的能力并降低其易受伤害性。

Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour instaurer une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.

利用知识、创新和教育在各级培养安全和意识 。

Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour favoriser une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.

利用知识、创新和教育在各级培养安全和意识 。

Plusieurs pays ont jugé utile de faire des hôpitaux à l'épreuve des catastrophes le modèle de la réduction des risques de catastrophe.

若干国家认为实际上可以利用医院作为减少全面害风险的基准范

Elles sont en outre susceptibles de réduire la capacité de résistance et la capacité d'adaptation aux changements climatiques des individus et des collectivités.

而此种健康影响又会降低个人和社区的能力和适应气候变化的能力。

Un des moyens les plus rentables de réduire les risques est de mettre au point et de construire des immeubles et autres structures à toute épreuve.

设计和建造建筑和其他结构,是最符合成本效益的减少风险手段之一。

Il faudra encourager et dûment soutenir l'engagement de la société civile dans la planification, l'intervention, la reconstruction et la réduction des risques en cas de catastrophe.

应当鼓励并适当支持民间社会参与备、重建和减少风险等各项活动。

Il est possible de créer une culture nationale et régionale de prévention des catastrophes et de résilience aux catastrophes en renforçant les capacités humaines et institutionnelles.

可通过减少害风险的人力及机构能力建设,形成一种防的国家级区域文化。

La faiblesse des structures administratives limite la portée des activités d'information et de préparation de la population, dont la capacité de résilience est déjà très entamée.

民众的能力本已严重受损,行政结构的薄弱更限制了他们开展通报和筹备活动的范围。

Les organismes des Nations Unies pouvaient davantage atténuer les risques et renforcer la capacité de récupération des populations en coopérant au titre du Cadre d'action de Hyogo.

联合国在降低风险和加强能力可以做的,可根据《兵库行动框架》开展合作。

Le sous-programme mettrait l'accent sur l'acquisition et le partage de connaissances et renforcerait les capacités des décideurs à créer des sociétés résistant mieux aux risques des catastrophes.

本次级方案将重点放在产生知识和分享知识以及加强决策者的能力,以建设有更强力的社会。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抗灾 的法语例句

用户正在搜索


除雾沫滤筛, 除雾装置, 除夕, 除息, 除息票, 除锡浴, 除涎, 除硝, 除销器, 除邪,

相似单词


抗原特异性, 抗原型别, 抗原性, 抗原性变异, 抗原血, 抗灾, 抗战, 抗战英雄, 抗瘴气剂, 抗真菌的/抗真菌剂,
lutter contre les calamités naturelles www .fr dic. co m 版 权 所 有

Au Pakistan, un « groupe pour le relèvement » a été constitué dès la phase d'intervention.

巴基斯坦在阶段已经成立“复原分组”。

Le rapport donne de nombreux exemples d'efforts visant à renforcer la capacité de réponse des communautés.

报告突出说明建设社区的许多事例。

Ces images ont été utilisées par les autorités de défense civile népalaises dans leurs opérations de secours.

经过处理的图像已被尼泊尔公民保护当局用于行动。

L'utilisation des compétences locales, des spécialistes et des matériaux disponibles dans les pays dévastés devrait permettre une intervention plus efficace.

利用受国家当地的技能、专门知识和材料可能会加强的效用。

Une intervention efficace en cas de catastrophe exige un dispositif gouvernemental fort et centralisé, spécialisé dans la gestion des catastrophes.

害管理为重点的强有的中央政府机构对于有效工作至关重要。

Au début de la crise, on connaissait mal la capacité de réaction du Pakistan aux niveaux national, local ou communautaire.

机一开始还不知道或不解巴基斯坦在国家、地方或社区一级的能

Concevoir des logements pouvant résister aux catastrophes est un élément essentiel de toute stratégie visant à réduire l'exposition à ces phénomènes.

发展住房是减少易受害影响的可能性的一个重要因素。

Nous recevons de nouvelles promesses d'autres pays, qui se tiennent aux côtés de la population touchée du Bangladesh dans son combat.

我们正在得到其他国家的承诺,它们在支持孟加拉国受民众的斗争。

Aux dires des experts, la construction d'un nouvel hôpital équipé de structures résistantes aux catastrophes n'entraînerait que 4 % de frais supplémentaires.

据专家说,建立一所有构和功能的新医院,建筑成本仅需要增加4%。

Les petits États insulaires en développement sont particulièrement vulnérables face au changement climatique; il faut les aider à réduire cette vulnérabilité.

小岛屿发展中国家尤其易受气候变化之害;需要建设它们的并降低其易受伤害性。

Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour instaurer une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.

利用知识、创新和教育在各级培养安全和意识 。

Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour favoriser une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.

利用知识、创新和教育在各级培养安全和意识 。

Plusieurs pays ont jugé utile de faire des hôpitaux à l'épreuve des catastrophes le modèle de la réduction des risques de catastrophe.

若干国家认为实际上可以利用医院作为减少全面害风险的基准范例。

Elles sont en outre susceptibles de réduire la capacité de résistance et la capacité d'adaptation aux changements climatiques des individus et des collectivités.

而此种健康影响又会降低个人和社区的和适应气候变化的能

Un des moyens les plus rentables de réduire les risques est de mettre au point et de construire des immeubles et autres structures à toute épreuve.

设计和建造建筑和其他构,是最符合成本效益的减少风险手段之一。

Il faudra encourager et dûment soutenir l'engagement de la société civile dans la planification, l'intervention, la reconstruction et la réduction des risques en cas de catastrophe.

应当鼓励并适当支持民间社会参与备、重建和减少风险等各项活动。

Il est possible de créer une culture nationale et régionale de prévention des catastrophes et de résilience aux catastrophes en renforçant les capacités humaines et institutionnelles.

可通过减少害风险的人及机构能建设,形成一种防的国家级区域文化。

La faiblesse des structures administratives limite la portée des activités d'information et de préparation de la population, dont la capacité de résilience est déjà très entamée.

民众的本已严重受损,行政构的薄弱更限制他们开展通报和筹备活动的范围。

Les organismes des Nations Unies pouvaient davantage atténuer les risques et renforcer la capacité de récupération des populations en coopérant au titre du Cadre d'action de Hyogo.

联合国在降低风险和加强可以做的事很多,可根据《兵库行动框架》开展合作。

Le sous-programme mettrait l'accent sur l'acquisition et le partage de connaissances et renforcerait les capacités des décideurs à créer des sociétés résistant mieux aux risques des catastrophes.

本次级方案将重点放在产生知识和分享知识以及加强决策者的能,以建设有更强的社会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抗灾 的法语例句

用户正在搜索


除盐, 除盐水, 除盐装置, 除氧, 除氧化皮, 除氧器, 除氧水, 除野草, 除叶, 除夜,

相似单词


抗原特异性, 抗原型别, 抗原性, 抗原性变异, 抗原血, 抗灾, 抗战, 抗战英雄, 抗瘴气剂, 抗真菌的/抗真菌剂,
lutter contre les calamités naturelles www .fr dic. co m 版 权 所 有

Au Pakistan, un « groupe pour le relèvement » a été constitué dès la phase d'intervention.

巴基斯坦在阶段已经成立了“复原分组”。

Le rapport donne de nombreux exemples d'efforts visant à renforcer la capacité de réponse des communautés.

报告突出说明了努力建设社区能力的许多事例。

Ces images ont été utilisées par les autorités de défense civile népalaises dans leurs opérations de secours.

经过处理的图像已被尼泊尔公民保护当局行动。

L'utilisation des compétences locales, des spécialistes et des matériaux disponibles dans les pays dévastés devrait permettre une intervention plus efficace.

国家当地的技能、专门知识和材料可能会加强的效

Une intervention efficace en cas de catastrophe exige un dispositif gouvernemental fort et centralisé, spécialisé dans la gestion des catastrophes.

害管理为重点的强有力的中央政府机构对于有效工作至关重要。

Au début de la crise, on connaissait mal la capacité de réaction du Pakistan aux niveaux national, local ou communautaire.

机一开始还不知道或不了解巴基斯坦在国家、地方或社区一级的能力。

Concevoir des logements pouvant résister aux catastrophes est un élément essentiel de toute stratégie visant à réduire l'exposition à ces phénomènes.

发展住房是减少易害影响的可能性的一个重要因

Nous recevons de nouvelles promesses d'autres pays, qui se tiennent aux côtés de la population touchée du Bangladesh dans son combat.

正在得到其他国家的承诺,它在支持孟加拉国民众的斗争。

Aux dires des experts, la construction d'un nouvel hôpital équipé de structures résistantes aux catastrophes n'entraînerait que 4 % de frais supplémentaires.

据专家说,建立一所有结构和功能的新医院,建筑成本仅需要增加4%。

Les petits États insulaires en développement sont particulièrement vulnérables face au changement climatique; il faut les aider à réduire cette vulnérabilité.

小岛屿发展中国家尤其易气候变化之害;需要建设它能力并降低其易伤害性。

Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour instaurer une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.

知识、创新和教育在各级培养安全和意识 。

Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour favoriser une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.

知识、创新和教育在各级培养安全和意识 。

Plusieurs pays ont jugé utile de faire des hôpitaux à l'épreuve des catastrophes le modèle de la réduction des risques de catastrophe.

若干国家认为实际上可以利医院作为减少全面害风险的基准范例。

Elles sont en outre susceptibles de réduire la capacité de résistance et la capacité d'adaptation aux changements climatiques des individus et des collectivités.

而此种健康影响又会降低个人和社区的能力和适应气候变化的能力。

Un des moyens les plus rentables de réduire les risques est de mettre au point et de construire des immeubles et autres structures à toute épreuve.

设计和建造建筑和其他结构,是最符合成本效益的减少风险手段之一。

Il faudra encourager et dûment soutenir l'engagement de la société civile dans la planification, l'intervention, la reconstruction et la réduction des risques en cas de catastrophe.

应当鼓励并适当支持民间社会参与备、重建和减少风险等各项活动。

Il est possible de créer une culture nationale et régionale de prévention des catastrophes et de résilience aux catastrophes en renforçant les capacités humaines et institutionnelles.

可通过减少害风险的人力及机构能力建设,形成一种防的国家级区域文化。

La faiblesse des structures administratives limite la portée des activités d'information et de préparation de la population, dont la capacité de résilience est déjà très entamée.

民众的能力本已严重损,行政结构的薄弱更限制了他开展通报和筹备活动的范围。

Les organismes des Nations Unies pouvaient davantage atténuer les risques et renforcer la capacité de récupération des populations en coopérant au titre du Cadre d'action de Hyogo.

联合国在降低风险和加强能力可以做的事很多,可根据《兵库行动框架》开展合作。

Le sous-programme mettrait l'accent sur l'acquisition et le partage de connaissances et renforcerait les capacités des décideurs à créer des sociétés résistant mieux aux risques des catastrophes.

本次级方案将重点放在产生知识和分享知识以及加强决策者的能力,以建设有更强力的社会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 抗灾 的法语例句

用户正在搜索


橱窗中的陈列品, 橱柜, , , 杵臼, 杵臼关节, 杵臼之交, 杵乐, 杵状膨大, 杵状指,

相似单词


抗原特异性, 抗原型别, 抗原性, 抗原性变异, 抗原血, 抗灾, 抗战, 抗战英雄, 抗瘴气剂, 抗真菌的/抗真菌剂,
lutter contre les calamités naturelles www .fr dic. co m 版 权 所 有

Au Pakistan, un « groupe pour le relèvement » a été constitué dès la phase d'intervention.

巴基斯阶段已经成立了“复原分组”。

Le rapport donne de nombreux exemples d'efforts visant à renforcer la capacité de réponse des communautés.

报告突出说明了努力建设社区能力的许多事例。

Ces images ont été utilisées par les autorités de défense civile népalaises dans leurs opérations de secours.

经过处理的图像已被尼泊尔公民保护当局用于行动。

L'utilisation des compétences locales, des spécialistes et des matériaux disponibles dans les pays dévastés devrait permettre une intervention plus efficace.

利用受灾国家当地的技能、专门知识和材料可能会加强的效用。

Une intervention efficace en cas de catastrophe exige un dispositif gouvernemental fort et centralisé, spécialisé dans la gestion des catastrophes.

以灾害管理为重点的强有力的中央政府机构对于有效工作至关重要。

Au début de la crise, on connaissait mal la capacité de réaction du Pakistan aux niveaux national, local ou communautaire.

机一开始还不知道或不了解巴基斯国家、地方或社区一级的能力。

Concevoir des logements pouvant résister aux catastrophes est un élément essentiel de toute stratégie visant à réduire l'exposition à ces phénomènes.

住房是减少易受灾害影响的可能性的一个重要因素。

Nous recevons de nouvelles promesses d'autres pays, qui se tiennent aux côtés de la population touchée du Bangladesh dans son combat.

我们正得到其他国家的承诺,它们支持孟加拉国受灾民众的斗争。

Aux dires des experts, la construction d'un nouvel hôpital équipé de structures résistantes aux catastrophes n'entraînerait que 4 % de frais supplémentaires.

据专家说,建立一所有结构和功能的新医院,建筑成本仅需要增加4%。

Les petits États insulaires en développement sont particulièrement vulnérables face au changement climatique; il faut les aider à réduire cette vulnérabilité.

展中国家尤其易受气候变化之害;需要建设它们的能力并降低其易受伤害性。

Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour instaurer une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.

利用知识、创新和教育各级培养安全和意识 。

Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour favoriser une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.

利用知识、创新和教育各级培养安全和意识 。

Plusieurs pays ont jugé utile de faire des hôpitaux à l'épreuve des catastrophes le modèle de la réduction des risques de catastrophe.

若干国家认为实际上可以利用医院作为减少全面灾害风险的基准范例。

Elles sont en outre susceptibles de réduire la capacité de résistance et la capacité d'adaptation aux changements climatiques des individus et des collectivités.

而此种健康影响又会降低个人和社区的能力和适应气候变化的能力。

Un des moyens les plus rentables de réduire les risques est de mettre au point et de construire des immeubles et autres structures à toute épreuve.

设计和建造建筑和其他结构,是最符合成本效益的减少风险手段之一。

Il faudra encourager et dûment soutenir l'engagement de la société civile dans la planification, l'intervention, la reconstruction et la réduction des risques en cas de catastrophe.

应当鼓励并适当支持民间社会参与备灾、、重建和减少风险等各项活动。

Il est possible de créer une culture nationale et régionale de prévention des catastrophes et de résilience aux catastrophes en renforçant les capacités humaines et institutionnelles.

可通过减少灾害风险的人力及机构能力建设,形成一种防灾的国家级区域文化。

La faiblesse des structures administratives limite la portée des activités d'information et de préparation de la population, dont la capacité de résilience est déjà très entamée.

民众的能力本已严重受损,行政结构的薄弱更限制了他们开展通报和筹备活动的范围。

Les organismes des Nations Unies pouvaient davantage atténuer les risques et renforcer la capacité de récupération des populations en coopérant au titre du Cadre d'action de Hyogo.

联合国降低风险和加强能力可以做的事很多,可根据《兵库行动框架》开展合作。

Le sous-programme mettrait l'accent sur l'acquisition et le partage de connaissances et renforcerait les capacités des décideurs à créer des sociétés résistant mieux aux risques des catastrophes.

本次级方案将重点放产生知识和分享知识以及加强决策者的能力,以建设有更强力的社会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抗灾 的法语例句

用户正在搜索


储备木柴过冬, 储备溶液, 储备物, 储仓, 储藏, 储藏间, 储藏量(资源的), 储藏室, 储藏条件, 储槽,

相似单词


抗原特异性, 抗原型别, 抗原性, 抗原性变异, 抗原血, 抗灾, 抗战, 抗战英雄, 抗瘴气剂, 抗真菌的/抗真菌剂,
lutter contre les calamités naturelles www .fr dic. co m 版 权 所 有

Au Pakistan, un « groupe pour le relèvement » a été constitué dès la phase d'intervention.

巴基斯坦抗灾阶段已经成立了“复原分组”。

Le rapport donne de nombreux exemples d'efforts visant à renforcer la capacité de réponse des communautés.

报告突出说明了努力建设社区抗灾能力的许多事例。

Ces images ont été utilisées par les autorités de défense civile népalaises dans leurs opérations de secours.

经过处理的图像已被尼泊尔公民保护当局用于抗灾行动。

L'utilisation des compétences locales, des spécialistes et des matériaux disponibles dans les pays dévastés devrait permettre une intervention plus efficace.

利用受灾国家当地的技能、专门知识和材料可能会加强抗灾的效用。

Une intervention efficace en cas de catastrophe exige un dispositif gouvernemental fort et centralisé, spécialisé dans la gestion des catastrophes.

以灾害管理为重点的强有力的中央政府构对于有效抗灾工作至关重

Au début de la crise, on connaissait mal la capacité de réaction du Pakistan aux niveaux national, local ou communautaire.

开始还不知道或不了解巴基斯坦国家、地方或社区抗灾的能力。

Concevoir des logements pouvant résister aux catastrophes est un élément essentiel de toute stratégie visant à réduire l'exposition à ces phénomènes.

发展抗灾住房是减少易受灾害影响的可能性的个重因素。

Nous recevons de nouvelles promesses d'autres pays, qui se tiennent aux côtés de la population touchée du Bangladesh dans son combat.

我们正得到其他国家的承诺,它们支持孟加拉国受灾民众的抗灾斗争。

Aux dires des experts, la construction d'un nouvel hôpital équipé de structures résistantes aux catastrophes n'entraînerait que 4 % de frais supplémentaires.

据专家说,建立所有抗灾结构和功能的新医院,建筑成本仅需增加4%。

Les petits États insulaires en développement sont particulièrement vulnérables face au changement climatique; il faut les aider à réduire cette vulnérabilité.

小岛屿发展中国家尤其易受气候变化之害;需建设它们的抗灾能力并降低其易受伤害性。

Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour instaurer une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.

利用知识、创新和教育各级培养安全和抗灾意识 。

Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour favoriser une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.

利用知识、创新和教育各级培养安全和抗灾意识 。

Plusieurs pays ont jugé utile de faire des hôpitaux à l'épreuve des catastrophes le modèle de la réduction des risques de catastrophe.

若干国家认为实际上可以利用抗灾医院作为减少全面灾害风险的基准范例。

Elles sont en outre susceptibles de réduire la capacité de résistance et la capacité d'adaptation aux changements climatiques des individus et des collectivités.

而此种健康影响又会降低个人和社区的抗灾能力和适应气候变化的能力。

Un des moyens les plus rentables de réduire les risques est de mettre au point et de construire des immeubles et autres structures à toute épreuve.

设计和建造抗灾建筑和其他结构,是最符合成本效益的减少风险手段之

Il faudra encourager et dûment soutenir l'engagement de la société civile dans la planification, l'intervention, la reconstruction et la réduction des risques en cas de catastrophe.

应当鼓励并适当支持民间社会参与备灾、抗灾、重建和减少风险等各项活动。

Il est possible de créer une culture nationale et régionale de prévention des catastrophes et de résilience aux catastrophes en renforçant les capacités humaines et institutionnelles.

可通过减少灾害风险的人力及构能力建设,形成种防灾抗灾的国家级区域文化。

La faiblesse des structures administratives limite la portée des activités d'information et de préparation de la population, dont la capacité de résilience est déjà très entamée.

民众的抗灾能力本已严重受损,行政结构的薄弱更限制了他们开展通报和筹备活动的范围。

Les organismes des Nations Unies pouvaient davantage atténuer les risques et renforcer la capacité de récupération des populations en coopérant au titre du Cadre d'action de Hyogo.

联合国降低风险和加强抗灾能力可以做的事很多,可根据《兵库行动框架》开展合作。

Le sous-programme mettrait l'accent sur l'acquisition et le partage de connaissances et renforcerait les capacités des décideurs à créer des sociétés résistant mieux aux risques des catastrophes.

本次级方案将重点放产生知识和分享知识以及加强决策者的能力,以建设有更强抗灾力的社会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抗灾 的法语例句

用户正在搜索


储水管, 储水细胞, 储水箱, 储嗣, 储酸槽, 储酸罐, 储物处, 储蓄, 储蓄槽, 储蓄存折,

相似单词


抗原特异性, 抗原型别, 抗原性, 抗原性变异, 抗原血, 抗灾, 抗战, 抗战英雄, 抗瘴气剂, 抗真菌的/抗真菌剂,
lutter contre les calamités naturelles www .fr dic. co m 版 权 所 有

Au Pakistan, un « groupe pour le relèvement » a été constitué dès la phase d'intervention.

抗灾阶段已经成立了“复原分组”。

Le rapport donne de nombreux exemples d'efforts visant à renforcer la capacité de réponse des communautés.

报告突出说明了努力建设社区抗灾能力的许多事例。

Ces images ont été utilisées par les autorités de défense civile népalaises dans leurs opérations de secours.

经过处理的图像已被尼泊尔公民保护当局用于抗灾行动。

L'utilisation des compétences locales, des spécialistes et des matériaux disponibles dans les pays dévastés devrait permettre une intervention plus efficace.

利用受灾国家当地的技能、专门知识和材料可能会加强抗灾的效用。

Une intervention efficace en cas de catastrophe exige un dispositif gouvernemental fort et centralisé, spécialisé dans la gestion des catastrophes.

以灾害管理为重点的强有力的央政府机构对于有效抗灾工作至关重要。

Au début de la crise, on connaissait mal la capacité de réaction du Pakistan aux niveaux national, local ou communautaire.

机一开始还不知道或不了解巴在国家、地方或社区一级抗灾的能力。

Concevoir des logements pouvant résister aux catastrophes est un élément essentiel de toute stratégie visant à réduire l'exposition à ces phénomènes.

抗灾住房是减少易受灾害影响的可能性的一个重要因素。

Nous recevons de nouvelles promesses d'autres pays, qui se tiennent aux côtés de la population touchée du Bangladesh dans son combat.

我们正在得到其他国家的承诺,它们在支持孟加拉国受灾民众的抗灾斗争。

Aux dires des experts, la construction d'un nouvel hôpital équipé de structures résistantes aux catastrophes n'entraînerait que 4 % de frais supplémentaires.

据专家说,建立一所有抗灾结构和功能的新医院,建筑成本仅需要增加4%。

Les petits États insulaires en développement sont particulièrement vulnérables face au changement climatique; il faut les aider à réduire cette vulnérabilité.

小岛屿国家尤其易受气候变化之害;需要建设它们的抗灾能力并降低其易受伤害性。

Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour instaurer une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.

利用知识、创新和教育在各级培养安全和抗灾意识 。

Utiliser les connaissances, les innovations et l'éducation pour favoriser une culture de la sécurité et de la résilience à tous les niveaux.

利用知识、创新和教育在各级培养安全和抗灾意识 。

Plusieurs pays ont jugé utile de faire des hôpitaux à l'épreuve des catastrophes le modèle de la réduction des risques de catastrophe.

若干国家认为实际上可以利用抗灾医院作为减少全面灾害风险的准范例。

Elles sont en outre susceptibles de réduire la capacité de résistance et la capacité d'adaptation aux changements climatiques des individus et des collectivités.

而此种健康影响又会降低个人和社区的抗灾能力和适应气候变化的能力。

Un des moyens les plus rentables de réduire les risques est de mettre au point et de construire des immeubles et autres structures à toute épreuve.

设计和建造抗灾建筑和其他结构,是最符合成本效益的减少风险手段之一。

Il faudra encourager et dûment soutenir l'engagement de la société civile dans la planification, l'intervention, la reconstruction et la réduction des risques en cas de catastrophe.

应当鼓励并适当支持民间社会参与备灾、抗灾、重建和减少风险等各项活动。

Il est possible de créer une culture nationale et régionale de prévention des catastrophes et de résilience aux catastrophes en renforçant les capacités humaines et institutionnelles.

可通过减少灾害风险的人力及机构能力建设,形成一种防灾抗灾的国家级区域文化。

La faiblesse des structures administratives limite la portée des activités d'information et de préparation de la population, dont la capacité de résilience est déjà très entamée.

民众的抗灾能力本已严重受损,行政结构的薄弱更限制了他们开通报和筹备活动的范围。

Les organismes des Nations Unies pouvaient davantage atténuer les risques et renforcer la capacité de récupération des populations en coopérant au titre du Cadre d'action de Hyogo.

联合国在降低风险和加强抗灾能力可以做的事很多,可根据《兵库行动框架》开合作。

Le sous-programme mettrait l'accent sur l'acquisition et le partage de connaissances et renforcerait les capacités des décideurs à créer des sociétés résistant mieux aux risques des catastrophes.

本次级方案将重点放在产生知识和分享知识以及加强决策者的能力,以建设有更强抗灾力的社会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抗灾 的法语例句

用户正在搜索


储油管支撑浮筒, 储油罐, 储油砂岩, 储油生产船, 储油生产转运站, 储运, 储运码头, 储值, , 楚材晋用,

相似单词


抗原特异性, 抗原型别, 抗原性, 抗原性变异, 抗原血, 抗灾, 抗战, 抗战英雄, 抗瘴气剂, 抗真菌的/抗真菌剂,