En fait, ce sont des femmes qui la pratiquent.
这种习俗的执行者本身就是也是妇女。
En fait, ce sont des femmes qui la pratiquent.
这种习俗的执行者本身就是也是妇女。
Consultations entre les titulaires de mandat et les représentants d'organisations non gouvernementales.
务执行者与非政府组织代表的磋商。
Ce manuel serait également utile aux personnes actives sur le terrain.
这对地面的执行者也会有助。
Le Président dit qu'il se borne à exécuter la volonté de la Commission.
席指出,他只是委员会意愿的执行者。
Échange d'informations et de données d'expérience entre titulaires de mandat au titre des procédures spéciales.
特别程序务执行者
间交流信息
经验。
On propose que les femmes indigènes soient les « agents d'exécution » des projets.
建议土著妇女成为这些计划的“执行者”。
On pourrait par ailleurs faciliter un approfondissement du dialogue entre les différents titulaires de mandats.
还可推动各务执行者
间的进一步互动。
Les OPI sont parfois chargés d'appliquer les politiques, mais ils influent aussi sur leur élaboration.
有时,投资促进机构是政策执行者,有时往往又是政策倡导者。
INA est l'exploitant du côté croate, et MOL exerce les responsabilités et les fonctions de l'exploitant du côté hongrois.
克石油为克罗地亚方执行者,匈石油则承担匈牙利方执行者的责务。
Il est indispensable que les décideurs et les praticiens prennent dès maintenant des mesures pour s'y attaquer.
决策者执行者现在就必须采取行动解决这些问题。
Les titulaires de mandats sont fréquemment en contact direct avec les gouvernements et les autres parties prenantes.
务执行者还经常与政府
其他利益攸关方直接联系。
Ce système repose sur l'indépendance et les compétences des titulaires de mandats au titre des procédures spéciales.
这一制度的基础是特别程序务执行者的独立地位
专长。
Les ONG sont les avocats et les agents d'exécution des programmes à tous les niveaux de la société.
非政府组织是各级社会的提倡者方案的执行者。
C'est le meilleur moyen d'assurer une cohérence entre ceux qui élaborent les mandats et ceux qui les exécutent.
这是确保务制定者与
务执行者
间协调的最佳途径。
Les organisations féminines ont participé très activement au soutien et à la mise en oeuvre de ces projets.
妇女组织历来是这些项目非常积极的支持者执行者。
La Banque nationale de la Barbade joue un rôle majeur dans l'application des politiques en matière d'emprunt.
巴巴多斯国家银行是巴巴多斯信贷政策的要执行者。
Les femmes sont aussi éligibles que les hommes pour être les exécutrices ou les administratrices de propriété foncière.
妇女与男子同样有资格成为房地产的执行者或受托人。
Le Groupe des Sept s'arroge un rôle, celui de prendre des décisions et de les mettre en oeuvre.
集团自称不仅发挥世界决策者的作用,而且也发挥其执行者的作用。
Le Secrétaire général est censé être le pouvoir exécutif de l'Organisation des Nations
秘书长应该是联合国权威的执行者,他担负执行其议会机关指示的责。
Le Rapporteur spécial estime que les titulaires de mandat peuvent jouer un rôle utile dans cette forme d'aide.
特别报告员认为,这种形式的援助是务执行者可发挥的一种有益作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En fait, ce sont des femmes qui la pratiquent.
这种习俗的执行者本身就是也是女。
Consultations entre les titulaires de mandat et les représentants d'organisations non gouvernementales.
任务执行者与非政府组织代表的磋商。
Ce manuel serait également utile aux personnes actives sur le terrain.
这对地面的执行者也会有帮助。
Le Président dit qu'il se borne à exécuter la volonté de la Commission.
主席指出,他只是委员会意愿的执行者。
Échange d'informations et de données d'expérience entre titulaires de mandat au titre des procédures spéciales.
特别程序任务执行者间交流信息和经验。
On propose que les femmes indigènes soient les « agents d'exécution » des projets.
建议女成为这些计划的“执行者”。
On pourrait par ailleurs faciliter un approfondissement du dialogue entre les différents titulaires de mandats.
还可推动各任务执行者间的进一步互动。
Les OPI sont parfois chargés d'appliquer les politiques, mais ils influent aussi sur leur élaboration.
有,投资促进机构是政策执行者,有
又是政策倡导者。
INA est l'exploitant du côté croate, et MOL exerce les responsabilités et les fonctions de l'exploitant du côté hongrois.
克石油为克罗地亚方执行者,匈石油则承担匈牙利方执行者的责任和任务。
Il est indispensable que les décideurs et les praticiens prennent dès maintenant des mesures pour s'y attaquer.
决策者和执行者现在就必须采取行动解决这些问题。
Les titulaires de mandats sont fréquemment en contact direct avec les gouvernements et les autres parties prenantes.
任务执行者还经常与政府和其他利益攸关方直接联系。
Ce système repose sur l'indépendance et les compétences des titulaires de mandats au titre des procédures spéciales.
这一制度的基础是特别程序任务执行者的独立地位和专长。
Les ONG sont les avocats et les agents d'exécution des programmes à tous les niveaux de la société.
非政府组织是各级社会的提倡者和方案的执行者。
C'est le meilleur moyen d'assurer une cohérence entre ceux qui élaborent les mandats et ceux qui les exécutent.
这是确保任务制定者与任务执行者间协调的最佳途径。
Les organisations féminines ont participé très activement au soutien et à la mise en oeuvre de ces projets.
女组织历来是这些项目非常积极的支持者和执行者。
La Banque nationale de la Barbade joue un rôle majeur dans l'application des politiques en matière d'emprunt.
巴巴多斯国家银行是巴巴多斯信贷政策的主要执行者。
Les femmes sont aussi éligibles que les hommes pour être les exécutrices ou les administratrices de propriété foncière.
女与男子同样有资格成为房地产的执行者或受托人。
Le Groupe des Sept s'arroge un rôle, celui de prendre des décisions et de les mettre en oeuvre.
集团自称不仅发挥世界决策者的作用,而且也发挥其执行者的作用。
Le Secrétaire général est censé être le pouvoir exécutif de l'Organisation des Nations
秘书长应该是联合国权威的执行者,他担负执行其议会机关指示的责任。
Le Rapporteur spécial estime que les titulaires de mandat peuvent jouer un rôle utile dans cette forme d'aide.
特别报告员认为,这种形式的援助是任务执行者可发挥的一种有益作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En fait, ce sont des femmes qui la pratiquent.
这种习俗执行者本身就是也是妇女。
Consultations entre les titulaires de mandat et les représentants d'organisations non gouvernementales.
务执行者与非政府组织代表
磋商。
Ce manuel serait également utile aux personnes actives sur le terrain.
这对地面执行者也会有帮助。
Le Président dit qu'il se borne à exécuter la volonté de la Commission.
出,他只是委员会意愿
执行者。
Échange d'informations et de données d'expérience entre titulaires de mandat au titre des procédures spéciales.
特别程序务执行者
间交流信息和经验。
On propose que les femmes indigènes soient les « agents d'exécution » des projets.
建议土著妇女成为这些计划“执行者”。
On pourrait par ailleurs faciliter un approfondissement du dialogue entre les différents titulaires de mandats.
还可推动各务执行者
间
进一步互动。
Les OPI sont parfois chargés d'appliquer les politiques, mais ils influent aussi sur leur élaboration.
有时,投资促进机构是政策执行者,有时往往又是政策倡导者。
INA est l'exploitant du côté croate, et MOL exerce les responsabilités et les fonctions de l'exploitant du côté hongrois.
克石油为克罗地亚方执行者,匈石油则承担匈牙利方执行者和
务。
Il est indispensable que les décideurs et les praticiens prennent dès maintenant des mesures pour s'y attaquer.
决策者和执行者现在就必须采取行动解决这些问题。
Les titulaires de mandats sont fréquemment en contact direct avec les gouvernements et les autres parties prenantes.
务执行者还经常与政府和其他利益攸关方直接联系。
Ce système repose sur l'indépendance et les compétences des titulaires de mandats au titre des procédures spéciales.
这一制度基础是特别程序
务执行者
独立地位和专长。
Les ONG sont les avocats et les agents d'exécution des programmes à tous les niveaux de la société.
非政府组织是各级社会提倡者和方案
执行者。
C'est le meilleur moyen d'assurer une cohérence entre ceux qui élaborent les mandats et ceux qui les exécutent.
这是确保务制定者与
务执行者
间协调
最佳途径。
Les organisations féminines ont participé très activement au soutien et à la mise en oeuvre de ces projets.
妇女组织历来是这些项目非常积极支持者和执行者。
La Banque nationale de la Barbade joue un rôle majeur dans l'application des politiques en matière d'emprunt.
巴巴多斯国家银行是巴巴多斯信贷政策要执行者。
Les femmes sont aussi éligibles que les hommes pour être les exécutrices ou les administratrices de propriété foncière.
妇女与男子同样有资格成为房地产执行者或受托人。
Le Groupe des Sept s'arroge un rôle, celui de prendre des décisions et de les mettre en oeuvre.
集团自称不仅发挥世界决策者作用,而且也发挥其执行者
作用。
Le Secrétaire général est censé être le pouvoir exécutif de l'Organisation des Nations
秘书长应该是联合国权威执行者,他担负执行其议会机关
示
。
Le Rapporteur spécial estime que les titulaires de mandat peuvent jouer un rôle utile dans cette forme d'aide.
特别报告员认为,这种形式援助是
务执行者可发挥
一种有益作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
En fait, ce sont des femmes qui la pratiquent.
这种习俗的执行本身就是也是妇女。
Consultations entre les titulaires de mandat et les représentants d'organisations non gouvernementales.
任务执行与非政府组织代表的磋商。
Ce manuel serait également utile aux personnes actives sur le terrain.
这的执行
也会有帮助。
Le Président dit qu'il se borne à exécuter la volonté de la Commission.
主席指出,他只是委员会意愿的执行。
Échange d'informations et de données d'expérience entre titulaires de mandat au titre des procédures spéciales.
特别程序任务执行间交流信息和经验。
On propose que les femmes indigènes soient les « agents d'exécution » des projets.
建议土著妇女成为这些计划的“执行”。
On pourrait par ailleurs faciliter un approfondissement du dialogue entre les différents titulaires de mandats.
还可推动各任务执行间的进一步互动。
Les OPI sont parfois chargés d'appliquer les politiques, mais ils influent aussi sur leur élaboration.
有时,投资促进机构是政策执行,有时往往又是政策倡导
。
INA est l'exploitant du côté croate, et MOL exerce les responsabilités et les fonctions de l'exploitant du côté hongrois.
克石油为克罗亚方执行
,匈石油则承担匈牙利方执行
的责任和任务。
Il est indispensable que les décideurs et les praticiens prennent dès maintenant des mesures pour s'y attaquer.
决策和执行
就必须采取行动解决这些问题。
Les titulaires de mandats sont fréquemment en contact direct avec les gouvernements et les autres parties prenantes.
任务执行还经常与政府和其他利益攸关方直接联系。
Ce système repose sur l'indépendance et les compétences des titulaires de mandats au titre des procédures spéciales.
这一制度的基础是特别程序任务执行的独立
位和专长。
Les ONG sont les avocats et les agents d'exécution des programmes à tous les niveaux de la société.
非政府组织是各级社会的提倡和方案的执行
。
C'est le meilleur moyen d'assurer une cohérence entre ceux qui élaborent les mandats et ceux qui les exécutent.
这是确保任务制定与任务执行
间协调的最佳途径。
Les organisations féminines ont participé très activement au soutien et à la mise en oeuvre de ces projets.
妇女组织历来是这些项目非常积极的支持和执行
。
La Banque nationale de la Barbade joue un rôle majeur dans l'application des politiques en matière d'emprunt.
巴巴多斯国家银行是巴巴多斯信贷政策的主要执行。
Les femmes sont aussi éligibles que les hommes pour être les exécutrices ou les administratrices de propriété foncière.
妇女与男子同样有资格成为房产的执行
或受托人。
Le Groupe des Sept s'arroge un rôle, celui de prendre des décisions et de les mettre en oeuvre.
集团自称不仅发挥世界决策的作用,而且也发挥其执行
的作用。
Le Secrétaire général est censé être le pouvoir exécutif de l'Organisation des Nations
秘书长应该是联合国权威的执行,他担负执行其议会机关指示的责任。
Le Rapporteur spécial estime que les titulaires de mandat peuvent jouer un rôle utile dans cette forme d'aide.
特别报告员认为,这种形式的援助是任务执行可发挥的一种有益作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
En fait, ce sont des femmes qui la pratiquent.
这种习俗的执行者本身就是也是妇女。
Consultations entre les titulaires de mandat et les représentants d'organisations non gouvernementales.
执行者与非政府组织代表的磋商。
Ce manuel serait également utile aux personnes actives sur le terrain.
这对地面的执行者也有
助。
Le Président dit qu'il se borne à exécuter la volonté de la Commission.
主席指出,他只是委员意愿的执行者。
Échange d'informations et de données d'expérience entre titulaires de mandat au titre des procédures spéciales.
特别程序执行者
间交流信息和经验。
On propose que les femmes indigènes soient les « agents d'exécution » des projets.
建议土著妇女成为这些计划的“执行者”。
On pourrait par ailleurs faciliter un approfondissement du dialogue entre les différents titulaires de mandats.
还可推动各执行者
间的进一步互动。
Les OPI sont parfois chargés d'appliquer les politiques, mais ils influent aussi sur leur élaboration.
有时,投资促进机构是政策执行者,有时往往又是政策倡导者。
INA est l'exploitant du côté croate, et MOL exerce les responsabilités et les fonctions de l'exploitant du côté hongrois.
克石油为克罗地亚方执行者,匈石油则承担匈牙利方执行者的责和
。
Il est indispensable que les décideurs et les praticiens prennent dès maintenant des mesures pour s'y attaquer.
策者和执行者现在就必须采取行动解
这些问题。
Les titulaires de mandats sont fréquemment en contact direct avec les gouvernements et les autres parties prenantes.
执行者还经常与政府和其他利益攸关方直接联系。
Ce système repose sur l'indépendance et les compétences des titulaires de mandats au titre des procédures spéciales.
这一制度的基础是特别程序执行者的独立地位和专长。
Les ONG sont les avocats et les agents d'exécution des programmes à tous les niveaux de la société.
非政府组织是各级社的提倡者和方案的执行者。
C'est le meilleur moyen d'assurer une cohérence entre ceux qui élaborent les mandats et ceux qui les exécutent.
这是确保制定者与
执行者
间协调的最佳途径。
Les organisations féminines ont participé très activement au soutien et à la mise en oeuvre de ces projets.
妇女组织历来是这些项目非常积极的支持者和执行者。
La Banque nationale de la Barbade joue un rôle majeur dans l'application des politiques en matière d'emprunt.
巴巴多斯国家银行是巴巴多斯信贷政策的主要执行者。
Les femmes sont aussi éligibles que les hommes pour être les exécutrices ou les administratrices de propriété foncière.
妇女与男子同样有资格成为房地产的执行者或受托人。
Le Groupe des Sept s'arroge un rôle, celui de prendre des décisions et de les mettre en oeuvre.
集团自称不仅发挥世界策者的作用,而且也发挥其执行者的作用。
Le Secrétaire général est censé être le pouvoir exécutif de l'Organisation des Nations
秘书长应该是联合国权威的执行者,他担负执行其议机关指示的责
。
Le Rapporteur spécial estime que les titulaires de mandat peuvent jouer un rôle utile dans cette forme d'aide.
特别报告员认为,这种形式的援助是执行者可发挥的一种有益作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En fait, ce sont des femmes qui la pratiquent.
这种习俗的行者本身就是也是妇女。
Consultations entre les titulaires de mandat et les représentants d'organisations non gouvernementales.
行者与非政府组织代表的磋商。
Ce manuel serait également utile aux personnes actives sur le terrain.
这对面的
行者也会有帮助。
Le Président dit qu'il se borne à exécuter la volonté de la Commission.
主席指出,他只是委员会意愿的行者。
Échange d'informations et de données d'expérience entre titulaires de mandat au titre des procédures spéciales.
特别程序行者
间交流信息和经验。
On propose que les femmes indigènes soient les « agents d'exécution » des projets.
建议土著妇女成为这些计划的“行者”。
On pourrait par ailleurs faciliter un approfondissement du dialogue entre les différents titulaires de mandats.
还可推动各行者
间的进一步互动。
Les OPI sont parfois chargés d'appliquer les politiques, mais ils influent aussi sur leur élaboration.
有时,投资促进机构是政策行者,有时往往又是政策倡导者。
INA est l'exploitant du côté croate, et MOL exerce les responsabilités et les fonctions de l'exploitant du côté hongrois.
克石油为克方
行者,匈石油则承担匈牙利方
行者的责
和
。
Il est indispensable que les décideurs et les praticiens prennent dès maintenant des mesures pour s'y attaquer.
决策者和行者现在就必须采取行动解决这些问题。
Les titulaires de mandats sont fréquemment en contact direct avec les gouvernements et les autres parties prenantes.
行者还经常与政府和其他利益攸关方直接联系。
Ce système repose sur l'indépendance et les compétences des titulaires de mandats au titre des procédures spéciales.
这一制度的基础是特别程序行者的独立
位和专长。
Les ONG sont les avocats et les agents d'exécution des programmes à tous les niveaux de la société.
非政府组织是各级社会的提倡者和方案的行者。
C'est le meilleur moyen d'assurer une cohérence entre ceux qui élaborent les mandats et ceux qui les exécutent.
这是确保制定者与
行者
间协调的最佳途径。
Les organisations féminines ont participé très activement au soutien et à la mise en oeuvre de ces projets.
妇女组织历来是这些项目非常积极的支持者和行者。
La Banque nationale de la Barbade joue un rôle majeur dans l'application des politiques en matière d'emprunt.
巴巴多斯国家银行是巴巴多斯信贷政策的主要行者。
Les femmes sont aussi éligibles que les hommes pour être les exécutrices ou les administratrices de propriété foncière.
妇女与男子同样有资格成为房产的
行者或受托人。
Le Groupe des Sept s'arroge un rôle, celui de prendre des décisions et de les mettre en oeuvre.
集团自称不仅发挥世界决策者的作用,而且也发挥其行者的作用。
Le Secrétaire général est censé être le pouvoir exécutif de l'Organisation des Nations
秘书长应该是联合国权威的行者,他担负
行其议会机关指示的责
。
Le Rapporteur spécial estime que les titulaires de mandat peuvent jouer un rôle utile dans cette forme d'aide.
特别报告员认为,这种形式的援助是行者可发挥的一种有益作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En fait, ce sont des femmes qui la pratiquent.
这种习俗的执者本身就是也是妇女。
Consultations entre les titulaires de mandat et les représentants d'organisations non gouvernementales.
任务执者与非政府
表的磋商。
Ce manuel serait également utile aux personnes actives sur le terrain.
这对地面的执者也会有帮助。
Le Président dit qu'il se borne à exécuter la volonté de la Commission.
主席指出,他只是委员会意愿的执者。
Échange d'informations et de données d'expérience entre titulaires de mandat au titre des procédures spéciales.
特别程序任务执者
间交流信息和经验。
On propose que les femmes indigènes soient les « agents d'exécution » des projets.
建议土著妇女成为这些计划的“执者”。
On pourrait par ailleurs faciliter un approfondissement du dialogue entre les différents titulaires de mandats.
还可推各任务执
者
间的进一步互
。
Les OPI sont parfois chargés d'appliquer les politiques, mais ils influent aussi sur leur élaboration.
有时,投资促进机构是政策执者,有时往往又是政策倡导者。
INA est l'exploitant du côté croate, et MOL exerce les responsabilités et les fonctions de l'exploitant du côté hongrois.
克石油为克罗地亚方执者,匈石油则承担匈牙利方执
者的责任和任务。
Il est indispensable que les décideurs et les praticiens prennent dès maintenant des mesures pour s'y attaquer.
决策者和执者现在就必须采取
决这些问题。
Les titulaires de mandats sont fréquemment en contact direct avec les gouvernements et les autres parties prenantes.
任务执者还经常与政府和其他利益攸关方直接联系。
Ce système repose sur l'indépendance et les compétences des titulaires de mandats au titre des procédures spéciales.
这一制度的基础是特别程序任务执者的独立地位和专长。
Les ONG sont les avocats et les agents d'exécution des programmes à tous les niveaux de la société.
非政府是各级社会的提倡者和方案的执
者。
C'est le meilleur moyen d'assurer une cohérence entre ceux qui élaborent les mandats et ceux qui les exécutent.
这是确保任务制定者与任务执者
间协调的最佳途径。
Les organisations féminines ont participé très activement au soutien et à la mise en oeuvre de ces projets.
妇女历来是这些项目非常积极的支持者和执
者。
La Banque nationale de la Barbade joue un rôle majeur dans l'application des politiques en matière d'emprunt.
巴巴多斯国家银是巴巴多斯信贷政策的主要执
者。
Les femmes sont aussi éligibles que les hommes pour être les exécutrices ou les administratrices de propriété foncière.
妇女与男子同样有资格成为房地产的执者或受托人。
Le Groupe des Sept s'arroge un rôle, celui de prendre des décisions et de les mettre en oeuvre.
集团自称不仅发挥世界决策者的作用,而且也发挥其执者的作用。
Le Secrétaire général est censé être le pouvoir exécutif de l'Organisation des Nations
秘书长应该是联合国权威的执者,他担负执
其议会机关指示的责任。
Le Rapporteur spécial estime que les titulaires de mandat peuvent jouer un rôle utile dans cette forme d'aide.
特别报告员认为,这种形式的援助是任务执者可发挥的一种有益作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En fait, ce sont des femmes qui la pratiquent.
这种习俗的执行者本身就是也是妇女。
Consultations entre les titulaires de mandat et les représentants d'organisations non gouvernementales.
任务执行者与非政代表的磋商。
Ce manuel serait également utile aux personnes actives sur le terrain.
这对地面的执行者也会有帮助。
Le Président dit qu'il se borne à exécuter la volonté de la Commission.
主席指出,他只是委员会意愿的执行者。
Échange d'informations et de données d'expérience entre titulaires de mandat au titre des procédures spéciales.
特别程序任务执行者间交流信息和经验。
On propose que les femmes indigènes soient les « agents d'exécution » des projets.
建议土著妇女成为这些计划的“执行者”。
On pourrait par ailleurs faciliter un approfondissement du dialogue entre les différents titulaires de mandats.
还可推各任务执行者
间的进一步互
。
Les OPI sont parfois chargés d'appliquer les politiques, mais ils influent aussi sur leur élaboration.
有时,投资促进机构是政策执行者,有时往往又是政策倡导者。
INA est l'exploitant du côté croate, et MOL exerce les responsabilités et les fonctions de l'exploitant du côté hongrois.
克石油为克罗地亚方执行者,匈石油则承担匈牙利方执行者的责任和任务。
Il est indispensable que les décideurs et les praticiens prennent dès maintenant des mesures pour s'y attaquer.
策者和执行者现在就必须采取行
这些问题。
Les titulaires de mandats sont fréquemment en contact direct avec les gouvernements et les autres parties prenantes.
任务执行者还经常与政和其他利益攸关方直接联系。
Ce système repose sur l'indépendance et les compétences des titulaires de mandats au titre des procédures spéciales.
这一制度的基础是特别程序任务执行者的独立地位和专长。
Les ONG sont les avocats et les agents d'exécution des programmes à tous les niveaux de la société.
非政是各级社会的提倡者和方案的执行者。
C'est le meilleur moyen d'assurer une cohérence entre ceux qui élaborent les mandats et ceux qui les exécutent.
这是确保任务制定者与任务执行者间协调的最佳途径。
Les organisations féminines ont participé très activement au soutien et à la mise en oeuvre de ces projets.
妇女历来是这些项目非常积极的支持者和执行者。
La Banque nationale de la Barbade joue un rôle majeur dans l'application des politiques en matière d'emprunt.
巴巴多斯国家银行是巴巴多斯信贷政策的主要执行者。
Les femmes sont aussi éligibles que les hommes pour être les exécutrices ou les administratrices de propriété foncière.
妇女与男子同样有资格成为房地产的执行者或受托人。
Le Groupe des Sept s'arroge un rôle, celui de prendre des décisions et de les mettre en oeuvre.
集团自称不仅发挥世界策者的作用,而且也发挥其执行者的作用。
Le Secrétaire général est censé être le pouvoir exécutif de l'Organisation des Nations
秘书长应该是联合国权威的执行者,他担负执行其议会机关指示的责任。
Le Rapporteur spécial estime que les titulaires de mandat peuvent jouer un rôle utile dans cette forme d'aide.
特别报告员认为,这种形式的援助是任务执行者可发挥的一种有益作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En fait, ce sont des femmes qui la pratiquent.
这种习俗的执行者本身就是也是妇女。
Consultations entre les titulaires de mandat et les représentants d'organisations non gouvernementales.
执行者与非政府组织代表的磋商。
Ce manuel serait également utile aux personnes actives sur le terrain.
这对地面的执行者也会有助。
Le Président dit qu'il se borne à exécuter la volonté de la Commission.
主席指出,他只是委员会意愿的执行者。
Échange d'informations et de données d'expérience entre titulaires de mandat au titre des procédures spéciales.
特别程序执行者
间交流信息
经验。
On propose que les femmes indigènes soient les « agents d'exécution » des projets.
建议土著妇女成为这些计划的“执行者”。
On pourrait par ailleurs faciliter un approfondissement du dialogue entre les différents titulaires de mandats.
还可推动各执行者
间的进一步互动。
Les OPI sont parfois chargés d'appliquer les politiques, mais ils influent aussi sur leur élaboration.
有时,投资促进机构是政策执行者,有时往往又是政策倡导者。
INA est l'exploitant du côté croate, et MOL exerce les responsabilités et les fonctions de l'exploitant du côté hongrois.
克石油为克罗地亚方执行者,匈石油则承担匈牙利方执行者的责。
Il est indispensable que les décideurs et les praticiens prennent dès maintenant des mesures pour s'y attaquer.
决策者执行者现在就必须采取行动解决这些问题。
Les titulaires de mandats sont fréquemment en contact direct avec les gouvernements et les autres parties prenantes.
执行者还经常与政府
其他利益攸关方直接联系。
Ce système repose sur l'indépendance et les compétences des titulaires de mandats au titre des procédures spéciales.
这一制度的基础是特别程序执行者的独立地位
专长。
Les ONG sont les avocats et les agents d'exécution des programmes à tous les niveaux de la société.
非政府组织是各级社会的提倡者方案的执行者。
C'est le meilleur moyen d'assurer une cohérence entre ceux qui élaborent les mandats et ceux qui les exécutent.
这是确保制定者与
执行者
间协调的最佳途径。
Les organisations féminines ont participé très activement au soutien et à la mise en oeuvre de ces projets.
妇女组织历来是这些项目非常积极的支持者执行者。
La Banque nationale de la Barbade joue un rôle majeur dans l'application des politiques en matière d'emprunt.
巴巴多斯国家银行是巴巴多斯信贷政策的主要执行者。
Les femmes sont aussi éligibles que les hommes pour être les exécutrices ou les administratrices de propriété foncière.
妇女与男子同样有资格成为房地产的执行者或受托人。
Le Groupe des Sept s'arroge un rôle, celui de prendre des décisions et de les mettre en oeuvre.
集团自称不仅发挥世界决策者的作用,而且也发挥其执行者的作用。
Le Secrétaire général est censé être le pouvoir exécutif de l'Organisation des Nations
秘书长应该是联合国权威的执行者,他担负执行其议会机关指示的责。
Le Rapporteur spécial estime que les titulaires de mandat peuvent jouer un rôle utile dans cette forme d'aide.
特别报告员认为,这种形式的援助是执行者可发挥的一种有益作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。