Les participants à ce sommet ont été unanimes à condamner ce genre de pratique en affaires.
与会者表示决心与政府当局、特别是同打黑大队保持密切合作。
Les participants à ce sommet ont été unanimes à condamner ce genre de pratique en affaires.
与会者表示决心与政府当局、特别是同打黑大队保持密切合作。
Le Service de renseignements financiers de l'EDOK organise en particulier, périodiquement, à l'intention des employés des établissements de crédit et institutions financières des conférences sur la lutte contre le blanchiment d'argent dont l'une a été consacrée au phénomène du « financement du terrorisme ».
措施之一是打黑大队的金融情报股为构和金融
构的雇员定期举办关于打击洗钱活动的
论会,其中一次会议也
论了“为恐怖主义提供资助”现象。
Toutes les listes de comptes ou d'entités soupçonnés de liens terroristes (résultant de résolutions du Conseil de sécurité de l'ONU et de listes émanant des États-Unis d'Amérique) ont été transmises à l'EDOK, à l'Austrian National Bank, aux établissements de crédit et à la Chambre de commerce de l'Autriche.
所有可能与恐怖主义有关的实体的帐户名单(既有联合国安理会决议所列名单,也有美利坚合众国提供的名单)都已被转发给打黑大队、奥地利国家银行、各构以及奥地利商会。
À la suite des événements récents, il a été créé au sein du Ministère de l'intérieur fédéral une équipe spéciale chargée, conjointement avec la Brigade de lutte contre le terrorisme (EBT) et la brigade de lutte contre la criminalité organisée (EDOK), de prendre les mesures nécessaires à l'échelle du pays.
由于最近所发生的事件,联邦内政部最近成立了一支特别工作队,与反恐大队(打击恐怖主义行动大队)和打黑大队(打击有组织犯罪行动大队)携手努力,在全国范围采取各种必要措施。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les participants à ce sommet ont été unanimes à condamner ce genre de pratique en affaires.
表示决心
政府当局、特别是同打黑大队保持密切合作。
Le Service de renseignements financiers de l'EDOK organise en particulier, périodiquement, à l'intention des employés des établissements de crédit et institutions financières des conférences sur la lutte contre le blanchiment d'argent dont l'une a été consacrée au phénomène du « financement du terrorisme ».
措施之一是打黑大队的金融情报股为信贷机构和金融机构的雇员定期举办关于打击洗钱活动的论
,其中一次
议也
论了“为恐怖主义提供资助”现象。
Toutes les listes de comptes ou d'entités soupçonnés de liens terroristes (résultant de résolutions du Conseil de sécurité de l'ONU et de listes émanant des États-Unis d'Amérique) ont été transmises à l'EDOK, à l'Austrian National Bank, aux établissements de crédit et à la Chambre de commerce de l'Autriche.
所有可能恐怖主义有关的实体的帐户名单(既有联合国安理
决议所列名单,也有美利坚合众国提供的名单)都已被转发给打黑大队、奥地利国家
、
信贷机构以及奥地利商
。
À la suite des événements récents, il a été créé au sein du Ministère de l'intérieur fédéral une équipe spéciale chargée, conjointement avec la Brigade de lutte contre le terrorisme (EBT) et la brigade de lutte contre la criminalité organisée (EDOK), de prendre les mesures nécessaires à l'échelle du pays.
由于最近所发生的事件,联邦内政部最近成立了一支特别工作队,反恐大队(打击恐怖主义
动大队)和打黑大队(打击有组织犯罪
动大队)携手努力,在全国范围采取
种必要措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les participants à ce sommet ont été unanimes à condamner ce genre de pratique en affaires.
与会者表示决心与政府当局、特别黑大队保持密切合作。
Le Service de renseignements financiers de l'EDOK organise en particulier, périodiquement, à l'intention des employés des établissements de crédit et institutions financières des conférences sur la lutte contre le blanchiment d'argent dont l'une a été consacrée au phénomène du « financement du terrorisme ».
措施之一黑大队的金融情报股为信贷机构和金融机构的雇员定期举办关于
击洗钱活动的
论会,其中一次会议也
论了“为恐怖主义提供资助”现象。
Toutes les listes de comptes ou d'entités soupçonnés de liens terroristes (résultant de résolutions du Conseil de sécurité de l'ONU et de listes émanant des États-Unis d'Amérique) ont été transmises à l'EDOK, à l'Austrian National Bank, aux établissements de crédit et à la Chambre de commerce de l'Autriche.
所有可能与恐怖主义有关的实体的帐户名单(既有联合国安理会决议所列名单,也有美利坚合众国提供的名单)都发给
黑大队、奥地利国家银行、各信贷机构以及奥地利商会。
À la suite des événements récents, il a été créé au sein du Ministère de l'intérieur fédéral une équipe spéciale chargée, conjointement avec la Brigade de lutte contre le terrorisme (EBT) et la brigade de lutte contre la criminalité organisée (EDOK), de prendre les mesures nécessaires à l'échelle du pays.
由于最近所发生的事件,联邦内政部最近成立了一支特别工作队,与反恐大队(击恐怖主义行动大队)和
黑大队(
击有组织犯罪行动大队)携手努力,在全国范围采取各种必要措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les participants à ce sommet ont été unanimes à condamner ce genre de pratique en affaires.
与会者表示决心与政府当局、特别是同黑大队保持密切合作。
Le Service de renseignements financiers de l'EDOK organise en particulier, périodiquement, à l'intention des employés des établissements de crédit et institutions financières des conférences sur la lutte contre le blanchiment d'argent dont l'une a été consacrée au phénomène du « financement du terrorisme ».
措施之一是黑大队的金融情报股为信贷机构和金融机构的雇员定期举办关于
钱活动的
论会,其中一次会议也
论了“为恐怖主义提供资助”现象。
Toutes les listes de comptes ou d'entités soupçonnés de liens terroristes (résultant de résolutions du Conseil de sécurité de l'ONU et de listes émanant des États-Unis d'Amérique) ont été transmises à l'EDOK, à l'Austrian National Bank, aux établissements de crédit et à la Chambre de commerce de l'Autriche.
所有与恐怖主义有关的实体的帐户名单(既有联合国安理会决议所列名单,也有美利坚合众国提供的名单)都已被转发给
黑大队、奥地利国家银行、各信贷机构以及奥地利商会。
À la suite des événements récents, il a été créé au sein du Ministère de l'intérieur fédéral une équipe spéciale chargée, conjointement avec la Brigade de lutte contre le terrorisme (EBT) et la brigade de lutte contre la criminalité organisée (EDOK), de prendre les mesures nécessaires à l'échelle du pays.
由于最近所发生的事件,联邦内政部最近成立了一支特别工作队,与反恐大队(恐怖主义行动大队)和
黑大队(
有组织犯罪行动大队)携手努力,在全国范围采取各种必要措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les participants à ce sommet ont été unanimes à condamner ce genre de pratique en affaires.
与会者表示决心与政府当局、特别是同打黑大队保持密切合作。
Le Service de renseignements financiers de l'EDOK organise en particulier, périodiquement, à l'intention des employés des établissements de crédit et institutions financières des conférences sur la lutte contre le blanchiment d'argent dont l'une a été consacrée au phénomène du « financement du terrorisme ».
措施之一是打黑大队金融情报股为信贷机构和金融机构
期举办
于打击洗钱活动
论会,其中一次会议也
论了“为恐怖主义提供资助”现象。
Toutes les listes de comptes ou d'entités soupçonnés de liens terroristes (résultant de résolutions du Conseil de sécurité de l'ONU et de listes émanant des États-Unis d'Amérique) ont été transmises à l'EDOK, à l'Austrian National Bank, aux établissements de crédit et à la Chambre de commerce de l'Autriche.
所有可能与恐怖主义有实体
帐户名单(既有联合国安理会决议所列名单,也有美利坚合众国提供
名单)都已被转发给打黑大队、奥地利国家银行、各信贷机构以及奥地利商会。
À la suite des événements récents, il a été créé au sein du Ministère de l'intérieur fédéral une équipe spéciale chargée, conjointement avec la Brigade de lutte contre le terrorisme (EBT) et la brigade de lutte contre la criminalité organisée (EDOK), de prendre les mesures nécessaires à l'échelle du pays.
由于最近所发生事件,联邦内政部最近成立了一支特别工作队,与反恐大队(打击恐怖主义行动大队)和打黑大队(打击有组织犯罪行动大队)携手努力,在全国范围采取各种必要措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les participants à ce sommet ont été unanimes à condamner ce genre de pratique en affaires.
与会决心与政府当局、特别是同打黑大队保持密切合作。
Le Service de renseignements financiers de l'EDOK organise en particulier, périodiquement, à l'intention des employés des établissements de crédit et institutions financières des conférences sur la lutte contre le blanchiment d'argent dont l'une a été consacrée au phénomène du « financement du terrorisme ».
措施之一是打黑大队的金融情报股为信贷机构和金融机构的雇员定期举办关于打击洗钱活动的论会,其中一次会议也
论了“为恐怖主义提供资助”现象。
Toutes les listes de comptes ou d'entités soupçonnés de liens terroristes (résultant de résolutions du Conseil de sécurité de l'ONU et de listes émanant des États-Unis d'Amérique) ont été transmises à l'EDOK, à l'Austrian National Bank, aux établissements de crédit et à la Chambre de commerce de l'Autriche.
所有可能与恐怖主义有关的实体的帐户名单(既有联合安理会决议所列名单,也有美利坚合众
提供的名单)都已被转发给打黑大队、奥地利
行、各信贷机构以及奥地利商会。
À la suite des événements récents, il a été créé au sein du Ministère de l'intérieur fédéral une équipe spéciale chargée, conjointement avec la Brigade de lutte contre le terrorisme (EBT) et la brigade de lutte contre la criminalité organisée (EDOK), de prendre les mesures nécessaires à l'échelle du pays.
由于最近所发生的事件,联邦内政部最近成立了一支特别工作队,与反恐大队(打击恐怖主义行动大队)和打黑大队(打击有组织犯罪行动大队)携手努力,在全范围采取各种必要措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les participants à ce sommet ont été unanimes à condamner ce genre de pratique en affaires.
与会者表示决心与政府当局、特别是同打黑大队保持密切合作。
Le Service de renseignements financiers de l'EDOK organise en particulier, périodiquement, à l'intention des employés des établissements de crédit et institutions financières des conférences sur la lutte contre le blanchiment d'argent dont l'une a été consacrée au phénomène du « financement du terrorisme ».
措施之一是打黑大队金融情报股为信贷机构和金融机构
雇员定期举办关于打击洗钱活
论会,其中一次会议也
论了“为恐怖主义提供
助”
象。
Toutes les listes de comptes ou d'entités soupçonnés de liens terroristes (résultant de résolutions du Conseil de sécurité de l'ONU et de listes émanant des États-Unis d'Amérique) ont été transmises à l'EDOK, à l'Austrian National Bank, aux établissements de crédit et à la Chambre de commerce de l'Autriche.
所有可能与恐怖主义有关实体
帐户名单(既有联合国安理会决议所列名单,也有美利坚合众国提供
名单)都已被转发给打黑大队、奥地利国家银行、各信贷机构以及奥地利商会。
À la suite des événements récents, il a été créé au sein du Ministère de l'intérieur fédéral une équipe spéciale chargée, conjointement avec la Brigade de lutte contre le terrorisme (EBT) et la brigade de lutte contre la criminalité organisée (EDOK), de prendre les mesures nécessaires à l'échelle du pays.
由于最近所发生事件,联邦内政部最近成立了一支特别工作队,与反恐大队(打击恐怖主义行
大队)和打黑大队(打击有组织犯罪行
大队)携手努力,在全国范围采取各种必要措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Les participants à ce sommet ont été unanimes à condamner ce genre de pratique en affaires.
与会者表示决心与政、特别是同
队保持密切合作。
Le Service de renseignements financiers de l'EDOK organise en particulier, périodiquement, à l'intention des employés des établissements de crédit et institutions financières des conférences sur la lutte contre le blanchiment d'argent dont l'une a été consacrée au phénomène du « financement du terrorisme ».
措施之一是队的金融情报股为信贷机构和金融机构的雇员定期举办关于
击洗钱活动的
论会,其中一次会议也
论了“为恐怖主义提供资助”现象。
Toutes les listes de comptes ou d'entités soupçonnés de liens terroristes (résultant de résolutions du Conseil de sécurité de l'ONU et de listes émanant des États-Unis d'Amérique) ont été transmises à l'EDOK, à l'Austrian National Bank, aux établissements de crédit et à la Chambre de commerce de l'Autriche.
所有可能与恐怖主义有关的实体的帐户名单(既有联合国安理会决议所列名单,也有美利坚合众国提供的名单)都已被转发给队、奥地利国家银行、各信贷机构以及奥地利商会。
À la suite des événements récents, il a été créé au sein du Ministère de l'intérieur fédéral une équipe spéciale chargée, conjointement avec la Brigade de lutte contre le terrorisme (EBT) et la brigade de lutte contre la criminalité organisée (EDOK), de prendre les mesures nécessaires à l'échelle du pays.
由于最近所发生的事件,联邦内政部最近成立了一支特别工作队,与反恐队(
击恐怖主义行动
队)和
队(
击有组织犯罪行动
队)携手努力,在全国范围采取各种必要措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les participants à ce sommet ont été unanimes à condamner ce genre de pratique en affaires.
与会者表示决心与政、特别是同
队保持密切合作。
Le Service de renseignements financiers de l'EDOK organise en particulier, périodiquement, à l'intention des employés des établissements de crédit et institutions financières des conférences sur la lutte contre le blanchiment d'argent dont l'une a été consacrée au phénomène du « financement du terrorisme ».
措施之一是队的金融情报股为信贷机构和金融机构的雇员定期举办关于
击洗钱活动的
论会,其中一次会议也
论了“为恐怖主义提供资助”现象。
Toutes les listes de comptes ou d'entités soupçonnés de liens terroristes (résultant de résolutions du Conseil de sécurité de l'ONU et de listes émanant des États-Unis d'Amérique) ont été transmises à l'EDOK, à l'Austrian National Bank, aux établissements de crédit et à la Chambre de commerce de l'Autriche.
所有可能与恐怖主义有关的实体的帐户名单(既有联合国安理会决议所列名单,也有美利坚合众国提供的名单)都已被转发给队、奥地利国家银行、各信贷机构以及奥地利商会。
À la suite des événements récents, il a été créé au sein du Ministère de l'intérieur fédéral une équipe spéciale chargée, conjointement avec la Brigade de lutte contre le terrorisme (EBT) et la brigade de lutte contre la criminalité organisée (EDOK), de prendre les mesures nécessaires à l'échelle du pays.
由于最近所发生的事件,联邦内政部最近成立了一支特别工作队,与反恐队(
击恐怖主义行动
队)和
队(
击有组织犯罪行动
队)携手努力,在全国范围采取各种必要措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。