法语助手
  • 关闭

打乱计划

添加到生词本

désorganiser les plans de qn; bouleverser le proje

La chute de neige complique notre projet.

雪崩打乱计划

Cet événement a bouleversé ses plans.

这件事打乱计划

Cet incident dérange mon projet.

这件事打乱计划

La réduction du programme non seulement perturbait les activités prévues mais se répercutait sur toute la conception et la cohérence du programme.

因此缩小规模,不仅打乱计划的活动,而且影响到整的设计和连贯性。

Ce retard n'eût aucunement dérangé l'économie de mon programme, répondit Mr. Fogg. Je ne suis pas sans avoir prévu l'éventualité de certains obstacles.

“就是有那样的耽搁也不可能打乱旅行的计划,”福克回答说,“至于产生某些阻碍的偶然性,也并不是不能预见的。”

Grâce à nos efforts à tous, chaque jour dans le monde, des terroristes sont arrêtés, leurs cellules sont détruites, leurs ressources financières gelées, leurs plans perturbés et leurs attaques déjouées.

的共同努力下,每一天,恐怖份子在世界的某被逮捕,的细胞组织被粉碎,的财政生命线被切断,计划打乱的袭击活动被挫败。

Le représentant a conclu en soulignant l'importance d'un processus de transition sans heurt qui permettrait aux pays de sortir de la catégorie des PMA sans perturber leurs plans, projets et programmes en cours de développement.

最后强调稳步改善的重要性,使有关国家能够脱离最不发达国家的行列,而又不至于打乱的发展计划、项目和正在实施的

Le représentant a conclu en soulignant l'importance d'un processus de transition sans heurt qui permettrait aux pays de sortir de la catégorie des PMA sans perturber leurs plans, projets et programmes de développement en cours.

最后强调稳步改善的重要性,使有关国家能够脱离最不发达国家的行列,而又不至于打乱的发展计划、项目和正在实施的

Et c'est précisément au moment où le nouveau régime en place a décidé une refonte totale du système éducatif que l'agression armée de pays voisins a bouleversé ces projets; les dépenses du secteur de la défense ont eu alors la priorité sur tous les autres domaines.

正当该国新政府在准备重建教育系统时,邻近国家的武装侵略打乱了这些计划;目前国防支出优先于任何其支出。

Dans cette optique, il fallait envisager des mesures de nature à assurer une transition «en douceur» dans le cas des pays sortant de la catégorie des PMA et à éviter de perturber leurs plans de développement, tout en associant les mesures spéciales d'appui international à l'objectif d'un progrès socioéconomique structurel.

为解决这一问题需要考虑采取措施,确保取消地位的国家顺利地转型,避免打乱的发展计划特别国际支助措施与结构性社会――经济进展的目标之间的联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 打乱计划 的法语例句

用户正在搜索


不均等的, 不均衡的, 不均匀, 不均匀燃烧, 不均匀热膨胀, 不均匀性, 不开口的人物, 不开朗的, 不开坡口焊缝, 不开玩笑,

相似单词


打流感预防针, 打卤面, 打乱, 打乱点的挂钟, 打乱惯常的活动时间, 打乱计划, 打乱某人的计划, 打乱谈话, 打落, 打落毛栗,
désorganiser les plans de qn; bouleverser le proje

La chute de neige complique notre projet.

雪崩打乱们的计划

Cet événement a bouleversé ses plans.

这件事打乱了他的计划

Cet incident dérange mon projet.

这件事打乱计划

La réduction du programme non seulement perturbait les activités prévues mais se répercutait sur toute la conception et la cohérence du programme.

方案因此缩小规模,不仅打乱计划的活动,而且影响到整个方案的设计和连贯性。

Ce retard n'eût aucunement dérangé l'économie de mon programme, répondit Mr. Fogg. Je ne suis pas sans avoir prévu l'éventualité de certains obstacles.

“就是有那样的耽搁也不可能打乱旅行的计划,”福克回答说,“至于产生某些阻碍的偶然性,也并不是不能预见的。”

Grâce à nos efforts à tous, chaque jour dans le monde, des terroristes sont arrêtés, leurs cellules sont détruites, leurs ressources financières gelées, leurs plans perturbés et leurs attaques déjouées.

们的共同努力下,每一天,恐怖份子世界的某个地方被逮捕,他们的细胞组织被粉碎,他们的财政生命线被切断,他们的计划打乱以及他们的袭击活动被挫败。

Le représentant a conclu en soulignant l'importance d'un processus de transition sans heurt qui permettrait aux pays de sortir de la catégorie des PMA sans perturber leurs plans, projets et programmes en cours de développement.

最后他强调稳步改善的重要性,使有关国家能够脱离最不发达国家的行列,而又不至于打乱它们的发展计划、项目和施的方案。

Le représentant a conclu en soulignant l'importance d'un processus de transition sans heurt qui permettrait aux pays de sortir de la catégorie des PMA sans perturber leurs plans, projets et programmes de développement en cours.

最后他强调稳步改善的重要性,使有关国家能够脱离最不发达国家的行列,而又不至于打乱它们的发展计划、项目和施的方案。

Et c'est précisément au moment où le nouveau régime en place a décidé une refonte totale du système éducatif que l'agression armée de pays voisins a bouleversé ces projets; les dépenses du secteur de la défense ont eu alors la priorité sur tous les autres domaines.

当该国新政府准备重建教育系统时,邻近国家的武装侵略打乱了这些计划;目前国防支出优先于任何其他支出。

Dans cette optique, il fallait envisager des mesures de nature à assurer une transition «en douceur» dans le cas des pays sortant de la catégorie des PMA et à éviter de perturber leurs plans de développement, tout en associant les mesures spéciales d'appui international à l'objectif d'un progrès socioéconomique structurel.

为解决这一问题需要考虑采取措施,确保取消地位的国家顺利地转型,避免打乱它们的发展计划以及特别国际支助措施与结构性社会――经济进展的目标之间的联系。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指

显示所有包含 打乱计划 的法语例句

用户正在搜索


不堪重负, 不堪重压的树枝, 不看重荣誉, 不亢不卑, 不考虑, 不考虑某事情, 不科学的, 不可, 不可避免, 不可避免的,

相似单词


打流感预防针, 打卤面, 打乱, 打乱点的挂钟, 打乱惯常的活动时间, 打乱计划, 打乱某人的计划, 打乱谈话, 打落, 打落毛栗,
désorganiser les plans de qn; bouleverser le proje

La chute de neige complique notre projet.

雪崩打乱计划

Cet événement a bouleversé ses plans.

这件事打乱了他计划

Cet incident dérange mon projet.

这件事打乱计划

La réduction du programme non seulement perturbait les activités prévues mais se répercutait sur toute la conception et la cohérence du programme.

方案因此缩小规模,不仅打乱计划,而且影响到整个方案设计和连贯性。

Ce retard n'eût aucunement dérangé l'économie de mon programme, répondit Mr. Fogg. Je ne suis pas sans avoir prévu l'éventualité de certains obstacles.

“就是有那样耽搁也不可能打乱旅行计划,”福克回答说,“至于产生某些阻碍偶然性,也并不是不能预见。”

Grâce à nos efforts à tous, chaque jour dans le monde, des terroristes sont arrêtés, leurs cellules sont détruites, leurs ressources financières gelées, leurs plans perturbés et leurs attaques déjouées.

共同努力下,每一天,恐怖份子在世界某个地方被逮捕,他们细胞组织被粉碎,他们财政生命线被切断,他们计划打乱以及他们袭击

Le représentant a conclu en soulignant l'importance d'un processus de transition sans heurt qui permettrait aux pays de sortir de la catégorie des PMA sans perturber leurs plans, projets et programmes en cours de développement.

后他强调稳步改善重要性,使有关国家能够脱离不发达国家行列,而又不至于打乱它们发展计划、项目和正在实施方案。

Le représentant a conclu en soulignant l'importance d'un processus de transition sans heurt qui permettrait aux pays de sortir de la catégorie des PMA sans perturber leurs plans, projets et programmes de développement en cours.

后他强调稳步改善重要性,使有关国家能够脱离不发达国家行列,而又不至于打乱它们发展计划、项目和正在实施方案。

Et c'est précisément au moment où le nouveau régime en place a décidé une refonte totale du système éducatif que l'agression armée de pays voisins a bouleversé ces projets; les dépenses du secteur de la défense ont eu alors la priorité sur tous les autres domaines.

正当该国新政府在准备重建教育系统时,邻近国家武装侵略打乱了这些计划;目前国防支出优先于任何其他支出。

Dans cette optique, il fallait envisager des mesures de nature à assurer une transition «en douceur» dans le cas des pays sortant de la catégorie des PMA et à éviter de perturber leurs plans de développement, tout en associant les mesures spéciales d'appui international à l'objectif d'un progrès socioéconomique structurel.

为解决这一问题需要考虑采取措施,确保取消地位国家顺利地转型,避免打乱它们发展计划以及特别国际支助措施与结构性社会――经济进展目标之间联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 打乱计划 的法语例句

用户正在搜索


不可撤销的信用证, 不可触犯的原则, 不可触知的, 不可存取的, 不可抵抗的, 不可电解的, 不可动摇的决心, 不可动摇的信任, 不可动摇的意志, 不可读的,

相似单词


打流感预防针, 打卤面, 打乱, 打乱点的挂钟, 打乱惯常的活动时间, 打乱计划, 打乱某人的计划, 打乱谈话, 打落, 打落毛栗,
désorganiser les plans de qn; bouleverser le proje

La chute de neige complique notre projet.

雪崩打乱们的计划

Cet événement a bouleversé ses plans.

这件事打乱了他的计划

Cet incident dérange mon projet.

这件事打乱计划

La réduction du programme non seulement perturbait les activités prévues mais se répercutait sur toute la conception et la cohérence du programme.

方案因此缩小规模,不仅打乱计划且影响到整个方案的设计和连贯性。

Ce retard n'eût aucunement dérangé l'économie de mon programme, répondit Mr. Fogg. Je ne suis pas sans avoir prévu l'éventualité de certains obstacles.

“就是有那样的耽搁也不可能打乱旅行的计划,”福克回答说,“至于产生某些阻碍的偶然性,也并不是不能预见的。”

Grâce à nos efforts à tous, chaque jour dans le monde, des terroristes sont arrêtés, leurs cellules sont détruites, leurs ressources financières gelées, leurs plans perturbés et leurs attaques déjouées.

们的共同努力下,每一天,恐怖份子在世界的某个地方逮捕,他们的细胞组织粉碎,他们的财政生命线切断,他们的计划打乱以及他们的袭击

Le représentant a conclu en soulignant l'importance d'un processus de transition sans heurt qui permettrait aux pays de sortir de la catégorie des PMA sans perturber leurs plans, projets et programmes en cours de développement.

最后他强调稳步改善的重要性,使有关国家能够脱离最不发达国家的行列,又不至于打乱它们的发展计划、项目和正在实施的方案。

Le représentant a conclu en soulignant l'importance d'un processus de transition sans heurt qui permettrait aux pays de sortir de la catégorie des PMA sans perturber leurs plans, projets et programmes de développement en cours.

最后他强调稳步改善的重要性,使有关国家能够脱离最不发达国家的行列,又不至于打乱它们的发展计划、项目和正在实施的方案。

Et c'est précisément au moment où le nouveau régime en place a décidé une refonte totale du système éducatif que l'agression armée de pays voisins a bouleversé ces projets; les dépenses du secteur de la défense ont eu alors la priorité sur tous les autres domaines.

正当该国新政府在准备重建教育系统时,邻近国家的武装侵略打乱了这些计划;目前国防支出优先于任何其他支出。

Dans cette optique, il fallait envisager des mesures de nature à assurer une transition «en douceur» dans le cas des pays sortant de la catégorie des PMA et à éviter de perturber leurs plans de développement, tout en associant les mesures spéciales d'appui international à l'objectif d'un progrès socioéconomique structurel.

为解决这一问题需要考虑采取措施,确保取消地位的国家顺利地转型,避免打乱它们的发展计划以及特别国际支助措施与结构性社会――经济进展的目标之间的联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 打乱计划 的法语例句

用户正在搜索


不可分解的, 不可分解的单质, 不可分离的, 不可分性, 不可改变的, 不可改变的逻辑, 不可改变性, 不可改正的, 不可感知的, 不可告人,

相似单词


打流感预防针, 打卤面, 打乱, 打乱点的挂钟, 打乱惯常的活动时间, 打乱计划, 打乱某人的计划, 打乱谈话, 打落, 打落毛栗,
désorganiser les plans de qn; bouleverser le proje

La chute de neige complique notre projet.

雪崩打乱计划

Cet événement a bouleversé ses plans.

这件事打乱计划

Cet incident dérange mon projet.

这件事打乱计划

La réduction du programme non seulement perturbait les activités prévues mais se répercutait sur toute la conception et la cohérence du programme.

方案因此缩小规模,不仅打乱计划活动,而且影响到整个方案设计和连贯

Ce retard n'eût aucunement dérangé l'économie de mon programme, répondit Mr. Fogg. Je ne suis pas sans avoir prévu l'éventualité de certains obstacles.

有那样耽搁也不可能打乱旅行计划,”福克回答说,“至于产生某些阻碍偶然也并不不能预见。”

Grâce à nos efforts à tous, chaque jour dans le monde, des terroristes sont arrêtés, leurs cellules sont détruites, leurs ressources financières gelées, leurs plans perturbés et leurs attaques déjouées.

共同努力下,每一天,恐怖份子在世界某个地方被逮捕,细胞组织被粉碎,财政生命线被切断,计划打乱以及袭击活动被挫败。

Le représentant a conclu en soulignant l'importance d'un processus de transition sans heurt qui permettrait aux pays de sortir de la catégorie des PMA sans perturber leurs plans, projets et programmes en cours de développement.

最后强调稳步改善重要,使有关国家能够脱离最不发达国家行列,而又不至于打乱发展计划、项目和正在实施方案。

Le représentant a conclu en soulignant l'importance d'un processus de transition sans heurt qui permettrait aux pays de sortir de la catégorie des PMA sans perturber leurs plans, projets et programmes de développement en cours.

最后强调稳步改善重要,使有关国家能够脱离最不发达国家行列,而又不至于打乱发展计划、项目和正在实施方案。

Et c'est précisément au moment où le nouveau régime en place a décidé une refonte totale du système éducatif que l'agression armée de pays voisins a bouleversé ces projets; les dépenses du secteur de la défense ont eu alors la priorité sur tous les autres domaines.

正当该国新政府在准备重建教育系统时,邻近国家武装侵略打乱了这些计划;目前国防支出优先于任何其支出。

Dans cette optique, il fallait envisager des mesures de nature à assurer une transition «en douceur» dans le cas des pays sortant de la catégorie des PMA et à éviter de perturber leurs plans de développement, tout en associant les mesures spéciales d'appui international à l'objectif d'un progrès socioéconomique structurel.

为解决这一问题需要考虑采取措施,确保取消地位国家顺利地转型,避免打乱发展计划以及特别国际支助措施与结构社会――经济进展目标之间联系。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 打乱计划 的法语例句

用户正在搜索


不可忽视的益处, 不可互换的, 不可互换性, 不可回收, 不可或缺, 不可计量, 不可计算的, 不可见度, 不可见轮廓线, 不可交换的,

相似单词


打流感预防针, 打卤面, 打乱, 打乱点的挂钟, 打乱惯常的活动时间, 打乱计划, 打乱某人的计划, 打乱谈话, 打落, 打落毛栗,
désorganiser les plans de qn; bouleverser le proje

La chute de neige complique notre projet.

雪崩打乱

Cet événement a bouleversé ses plans.

这件事打乱了他

Cet incident dérange mon projet.

这件事打乱

La réduction du programme non seulement perturbait les activités prévues mais se répercutait sur toute la conception et la cohérence du programme.

方案因此缩小规模,不仅打乱活动,而且影响到整个方案和连贯性。

Ce retard n'eût aucunement dérangé l'économie de mon programme, répondit Mr. Fogg. Je ne suis pas sans avoir prévu l'éventualité de certains obstacles.

“就是有那样耽搁也不可能打乱旅行,”福克回答说,“至于产生某些阻碍偶然性,也并不是不能预见。”

Grâce à nos efforts à tous, chaque jour dans le monde, des terroristes sont arrêtés, leurs cellules sont détruites, leurs ressources financières gelées, leurs plans perturbés et leurs attaques déjouées.

共同努力下,每一天,恐怖份子在世界某个地方被逮捕,他们织被粉碎,他们财政生命线被切断,他们打乱以及他们袭击活动被挫败。

Le représentant a conclu en soulignant l'importance d'un processus de transition sans heurt qui permettrait aux pays de sortir de la catégorie des PMA sans perturber leurs plans, projets et programmes en cours de développement.

最后他强调稳步改善重要性,使有关国家能够脱离最不发达国家行列,而又不至于打乱它们发展、项目和正在实施方案。

Le représentant a conclu en soulignant l'importance d'un processus de transition sans heurt qui permettrait aux pays de sortir de la catégorie des PMA sans perturber leurs plans, projets et programmes de développement en cours.

最后他强调稳步改善重要性,使有关国家能够脱离最不发达国家行列,而又不至于打乱它们发展、项目和正在实施方案。

Et c'est précisément au moment où le nouveau régime en place a décidé une refonte totale du système éducatif que l'agression armée de pays voisins a bouleversé ces projets; les dépenses du secteur de la défense ont eu alors la priorité sur tous les autres domaines.

正当该国新政府在准备重建教育系统时,邻近国家武装侵略打乱了这些;目前国防支出优先于任何其他支出。

Dans cette optique, il fallait envisager des mesures de nature à assurer une transition «en douceur» dans le cas des pays sortant de la catégorie des PMA et à éviter de perturber leurs plans de développement, tout en associant les mesures spéciales d'appui international à l'objectif d'un progrès socioéconomique structurel.

为解决这一问题需要考虑采取措施,确保取消地位国家顺利地转型,避免打乱它们发展以及特别国际支助措施与结构性社会――经济进展目标之间联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 打乱计划 的法语例句

用户正在搜索


不可抗力, 不可靠, 不可靠的, 不可靠的传闻, 不可靠的誓言, 不可靠的债权, 不可克服的障碍, 不可控制的, 不可冷凝的, 不可理解,

相似单词


打流感预防针, 打卤面, 打乱, 打乱点的挂钟, 打乱惯常的活动时间, 打乱计划, 打乱某人的计划, 打乱谈话, 打落, 打落毛栗,
désorganiser les plans de qn; bouleverser le proje

La chute de neige complique notre projet.

雪崩打乱们的计划

Cet événement a bouleversé ses plans.

这件事打乱了他的计划

Cet incident dérange mon projet.

这件事打乱计划

La réduction du programme non seulement perturbait les activités prévues mais se répercutait sur toute la conception et la cohérence du programme.

方案因此缩小规模,不仅打乱计划的活动,而且影响到整个方案的设计和连贯性。

Ce retard n'eût aucunement dérangé l'économie de mon programme, répondit Mr. Fogg. Je ne suis pas sans avoir prévu l'éventualité de certains obstacles.

“就是有那样的耽搁也不可能打乱旅行的计划,”福克回答说,“至于产生某些阻碍的偶然性,也并不是不能预见的。”

Grâce à nos efforts à tous, chaque jour dans le monde, des terroristes sont arrêtés, leurs cellules sont détruites, leurs ressources financières gelées, leurs plans perturbés et leurs attaques déjouées.

们的共同努力下,每一天,恐怖份子世界的某个地方被逮捕,他们的细胞组织被粉碎,他们的财政生命线被切断,他们的计划打乱以及他们的袭击活动被挫败。

Le représentant a conclu en soulignant l'importance d'un processus de transition sans heurt qui permettrait aux pays de sortir de la catégorie des PMA sans perturber leurs plans, projets et programmes en cours de développement.

最后他强调稳步改善的重要性,使有关国家能够脱离最不发达国家的行列,而又不至于打乱它们的发展计划、项目和施的方案。

Le représentant a conclu en soulignant l'importance d'un processus de transition sans heurt qui permettrait aux pays de sortir de la catégorie des PMA sans perturber leurs plans, projets et programmes de développement en cours.

最后他强调稳步改善的重要性,使有关国家能够脱离最不发达国家的行列,而又不至于打乱它们的发展计划、项目和施的方案。

Et c'est précisément au moment où le nouveau régime en place a décidé une refonte totale du système éducatif que l'agression armée de pays voisins a bouleversé ces projets; les dépenses du secteur de la défense ont eu alors la priorité sur tous les autres domaines.

当该国新政府准备重建教育系统时,邻近国家的武装侵略打乱了这些计划;目前国防支出优先于任何其他支出。

Dans cette optique, il fallait envisager des mesures de nature à assurer une transition «en douceur» dans le cas des pays sortant de la catégorie des PMA et à éviter de perturber leurs plans de développement, tout en associant les mesures spéciales d'appui international à l'objectif d'un progrès socioéconomique structurel.

为解决这一问题需要考虑采取措施,确保取消地位的国家顺利地转型,避免打乱它们的发展计划以及特别国际支助措施与结构性社会――经济进展的目标之间的联系。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指

显示所有包含 打乱计划 的法语例句

用户正在搜索


不可磨灭的, 不可磨灭的功勋, 不可磨灭的记忆, 不可磨灭的印象, 不可抹的, 不可能, 不可能的, 不可能的使命, 不可能事件, 不可能性,

相似单词


打流感预防针, 打卤面, 打乱, 打乱点的挂钟, 打乱惯常的活动时间, 打乱计划, 打乱某人的计划, 打乱谈话, 打落, 打落毛栗,
désorganiser les plans de qn; bouleverser le proje

La chute de neige complique notre projet.

雪崩打乱

Cet événement a bouleversé ses plans.

这件事打乱了他

Cet incident dérange mon projet.

这件事打乱

La réduction du programme non seulement perturbait les activités prévues mais se répercutait sur toute la conception et la cohérence du programme.

方案因此缩小规模,不仅打乱动,而且影响到整个方案设计和连贯性。

Ce retard n'eût aucunement dérangé l'économie de mon programme, répondit Mr. Fogg. Je ne suis pas sans avoir prévu l'éventualité de certains obstacles.

“就是有那样耽搁也不可能打乱旅行,”福克回答说,“至于产生某些阻碍偶然性,也并不是不能预见。”

Grâce à nos efforts à tous, chaque jour dans le monde, des terroristes sont arrêtés, leurs cellules sont détruites, leurs ressources financières gelées, leurs plans perturbés et leurs attaques déjouées.

共同努力下,每一天,恐怖份子在世界某个地方被逮捕,他们细胞组织被粉碎,他们财政生命线被切断,他们打乱以及他们袭击动被挫

Le représentant a conclu en soulignant l'importance d'un processus de transition sans heurt qui permettrait aux pays de sortir de la catégorie des PMA sans perturber leurs plans, projets et programmes en cours de développement.

他强调稳步改善重要性,使有关国家能够脱离不发达国家行列,而又不至于打乱它们发展、项目和正在实施方案。

Le représentant a conclu en soulignant l'importance d'un processus de transition sans heurt qui permettrait aux pays de sortir de la catégorie des PMA sans perturber leurs plans, projets et programmes de développement en cours.

他强调稳步改善重要性,使有关国家能够脱离不发达国家行列,而又不至于打乱它们发展、项目和正在实施方案。

Et c'est précisément au moment où le nouveau régime en place a décidé une refonte totale du système éducatif que l'agression armée de pays voisins a bouleversé ces projets; les dépenses du secteur de la défense ont eu alors la priorité sur tous les autres domaines.

正当该国新政府在准备重建教育系统时,邻近国家武装侵略打乱了这些;目前国防支出优先于任何其他支出。

Dans cette optique, il fallait envisager des mesures de nature à assurer une transition «en douceur» dans le cas des pays sortant de la catégorie des PMA et à éviter de perturber leurs plans de développement, tout en associant les mesures spéciales d'appui international à l'objectif d'un progrès socioéconomique structurel.

为解决这一问题需要考虑采取措施,确保取消地位国家顺利地转型,避免打乱它们发展以及特别国际支助措施与结构性社会――经济进展目标之间联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 打乱计划 的法语例句

用户正在搜索


不可逆装置, 不可平息的怒火, 不可破碎性, 不可侵犯, 不可侵犯的, 不可侵犯性, 不可倾覆性, 不可缺少的, 不可燃性, 不可让与的,

相似单词


打流感预防针, 打卤面, 打乱, 打乱点的挂钟, 打乱惯常的活动时间, 打乱计划, 打乱某人的计划, 打乱谈话, 打落, 打落毛栗,
désorganiser les plans de qn; bouleverser le proje

La chute de neige complique notre projet.

雪崩们的

Cet événement a bouleversé ses plans.

这件事了他的

Cet incident dérange mon projet.

这件事

La réduction du programme non seulement perturbait les activités prévues mais se répercutait sur toute la conception et la cohérence du programme.

方案因此缩小规模,不仅的活动,而且影响到整个方案的设贯性。

Ce retard n'eût aucunement dérangé l'économie de mon programme, répondit Mr. Fogg. Je ne suis pas sans avoir prévu l'éventualité de certains obstacles.

“就是有那样的耽搁也不可能旅行的,”福克回答说,“至于产生某些阻碍的偶然性,也并不是不能预见的。”

Grâce à nos efforts à tous, chaque jour dans le monde, des terroristes sont arrêtés, leurs cellules sont détruites, leurs ressources financières gelées, leurs plans perturbés et leurs attaques déjouées.

们的共同努力下,每一天,恐怖份子在世界的某个地方逮捕,他们的细胞组织粉碎,他们的财政生命线切断,他们的以及他们的袭击活动挫败。

Le représentant a conclu en soulignant l'importance d'un processus de transition sans heurt qui permettrait aux pays de sortir de la catégorie des PMA sans perturber leurs plans, projets et programmes en cours de développement.

最后他强调稳步改善的重要性,使有关国家能够脱离最不发达国家的行列,而又不至于它们的发展、项目正在实施的方案。

Le représentant a conclu en soulignant l'importance d'un processus de transition sans heurt qui permettrait aux pays de sortir de la catégorie des PMA sans perturber leurs plans, projets et programmes de développement en cours.

最后他强调稳步改善的重要性,使有关国家能够脱离最不发达国家的行列,而又不至于它们的发展、项目正在实施的方案。

Et c'est précisément au moment où le nouveau régime en place a décidé une refonte totale du système éducatif que l'agression armée de pays voisins a bouleversé ces projets; les dépenses du secteur de la défense ont eu alors la priorité sur tous les autres domaines.

正当该国新政府在准备重建教育系统时,邻近国家的武装侵略了这些;目前国防支出优先于任何其他支出。

Dans cette optique, il fallait envisager des mesures de nature à assurer une transition «en douceur» dans le cas des pays sortant de la catégorie des PMA et à éviter de perturber leurs plans de développement, tout en associant les mesures spéciales d'appui international à l'objectif d'un progrès socioéconomique structurel.

为解决这一问题需要考虑采取措施,确保取消地位的国家顺利地转型,避免它们的发展以及特别国际支助措施与结构性社会――经济进展的目标之间的联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 打乱计划 的法语例句

用户正在搜索


不可数词语, 不可数性, 不可思议, 不可思议的, 不可损坏性, 不可调和, 不可调和的, 不可调和的斗争, 不可调谐, 不可贴现的,

相似单词


打流感预防针, 打卤面, 打乱, 打乱点的挂钟, 打乱惯常的活动时间, 打乱计划, 打乱某人的计划, 打乱谈话, 打落, 打落毛栗,