法语助手
  • 关闭
bā qiè
voler; dérober; piquer la poche de qn.

vol à tire
filouterie
subtilisation
subtiliser
larcin
filouter
filouterie
escamoter
escamotage
法 语 助 手

Plusieurs cas de vols à main armée et de vols à la tire ont été signalés.

报告发生了若干起武装抢劫扒窃事件。

Six des personnes concernées ont été jugées coupables d'agression aggravée, deux d'agression (ou d'agression mineure), une de vol simple et une d'infraction au code de la route.

在这些案件中,有六人因严重人身攻击、二人因人身攻击(或轻度人身攻击)、一人因扒窃、一人因违破坏交通被判刑。

Ils ont affirmé également que les enfants et jeunes autochtones étaient incités à se livrer à des activités criminelles telles que la vente de drogues, le vol et le vol à la tire.

会上还谈到这些儿童被迫事贩、抢劫扒窃等犯罪活动。

Plusieurs orateurs ont noté l'importance de la non-responsabilité des victimes de la traite pour les infractions commises lorsqu'elles étaient soumises à la traite (les infractions à la législation sur l'immigration, par exemple) ou parce qu'elles y avaient été soumises (le vol à la tire, par exemple).

几名发言者提到贩运行为被害人对被贩运过程中实施的犯罪(如移民罪)或因为被贩运而实施的犯罪(如扒窃行为)不承担责任的重要性。

Pour arriver à ce chiffre, on a estimé qu'un emploi correspond en moyenne à 100 000 euros et que le montant estimatif des fraudes à l'investissement s'élève à 3 milliards d'euros, celui des fraudes à l'import-export à 1,5 milliard d'euros, celui des fraudes en matière de financement de projets à 1 milliard d'euros, celui des fraudes au sein des sociétés à 3 milliards d'euros, celui de la corruption à 3 milliards d'euros, celui de l'espionnage à 1,5 milliard d'euros, et celui des vols à l'étalage à 700 millions d'euros.

该数字依据的是以下估算:平均每一职位为10万欧元,投资欺诈的损失估计为30亿欧元,进出口欺诈的损失为15亿欧元,项目融资欺诈的损失为10亿欧元,公司内部欺诈的损失为30亿欧元,腐败的损失为30亿欧元,间谍活动的损失为15亿欧元,商店货物扒窃的损失为7亿欧元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扒窃 的法语例句

用户正在搜索


参加(部队), 参加党派, 参加的(人), 参加抵抗运动, 参加革命行列, 参加工会的工人, 参加工会的自由, 参加工会者, 参加共济会, 参加合唱,

相似单词


扒拉, 扒皮, 扒平, 扒平机, 扒墙头儿, 扒窃, 扒窃<俗>, 扒窃某人的东西, 扒窃一只表, 扒手,
bā qiè
voler; dérober; piquer la poche de qn.

vol à tire
filouterie
subtilisation
subtiliser
larcin
filouter
filouterie
escamoter
escamotage
法 语 助 手

Plusieurs cas de vols à main armée et de vols à la tire ont été signalés.

报告发生了若干起武装抢劫和事件。

Six des personnes concernées ont été jugées coupables d'agression aggravée, deux d'agression (ou d'agression mineure), une de vol simple et une d'infraction au code de la route.

在这些案件中,有六人严重人身攻击、二人人身攻击(或轻度人身攻击)、一人、一人违破坏交通判刑。

Ils ont affirmé également que les enfants et jeunes autochtones étaient incités à se livrer à des activités criminelles telles que la vente de drogues, le vol et le vol à la tire.

会上还谈到这些儿童和青年事贩卖毒品、抢劫和等犯罪活动。

Plusieurs orateurs ont noté l'importance de la non-responsabilité des victimes de la traite pour les infractions commises lorsqu'elles étaient soumises à la traite (les infractions à la législation sur l'immigration, par exemple) ou parce qu'elles y avaient été soumises (le vol à la tire, par exemple).

几名发言者提到贩运行人对贩运过程中实施的犯罪(如移民罪)或贩运而实施的犯罪(如)不承担责任的重要性。

Pour arriver à ce chiffre, on a estimé qu'un emploi correspond en moyenne à 100 000 euros et que le montant estimatif des fraudes à l'investissement s'élève à 3 milliards d'euros, celui des fraudes à l'import-export à 1,5 milliard d'euros, celui des fraudes en matière de financement de projets à 1 milliard d'euros, celui des fraudes au sein des sociétés à 3 milliards d'euros, celui de la corruption à 3 milliards d'euros, celui de l'espionnage à 1,5 milliard d'euros, et celui des vols à l'étalage à 700 millions d'euros.

该数字依据的是以下估算:平均每一职位10万欧元,投资欺诈的损失估计30亿欧元,进出口欺诈的损失15亿欧元,项目融资欺诈的损失10亿欧元,公司内部欺诈的损失30亿欧元,腐败的损失30亿欧元,间谍活动的损失15亿欧元,商店货物的损失7亿欧元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扒窃 的法语例句

用户正在搜索


参考尺寸, 参考电平, 参考反射镜, 参考孔, 参考某人的意见, 参考某一作品, 参考手册, 参考书, 参考书目, 参考误差,

相似单词


扒拉, 扒皮, 扒平, 扒平机, 扒墙头儿, 扒窃, 扒窃<俗>, 扒窃某人的东西, 扒窃一只表, 扒手,
bā qiè
voler; dérober; piquer la poche de qn.

vol à tire
filouterie
subtilisation
subtiliser
larcin
filouter
filouterie
escamoter
escamotage
法 语 助 手

Plusieurs cas de vols à main armée et de vols à la tire ont été signalés.

报告发生了若干起武装抢劫和扒窃事件。

Six des personnes concernées ont été jugées coupables d'agression aggravée, deux d'agression (ou d'agression mineure), une de vol simple et une d'infraction au code de la route.

在这些案件中,有六严重身攻击、二身攻击(或轻度身攻击)、扒窃违破坏交通被判刑。

Ils ont affirmé également que les enfants et jeunes autochtones étaient incités à se livrer à des activités criminelles telles que la vente de drogues, le vol et le vol à la tire.

会上还谈到这些儿童和青年被迫卖毒品、抢劫和扒窃等犯罪活动。

Plusieurs orateurs ont noté l'importance de la non-responsabilité des victimes de la traite pour les infractions commises lorsqu'elles étaient soumises à la traite (les infractions à la législation sur l'immigration, par exemple) ou parce qu'elles y avaient été soumises (le vol à la tire, par exemple).

几名发言者提到为被害对被过程中实施的犯罪(如移民罪)或为被而实施的犯罪(如扒窃为)不承担责任的重要性。

Pour arriver à ce chiffre, on a estimé qu'un emploi correspond en moyenne à 100 000 euros et que le montant estimatif des fraudes à l'investissement s'élève à 3 milliards d'euros, celui des fraudes à l'import-export à 1,5 milliard d'euros, celui des fraudes en matière de financement de projets à 1 milliard d'euros, celui des fraudes au sein des sociétés à 3 milliards d'euros, celui de la corruption à 3 milliards d'euros, celui de l'espionnage à 1,5 milliard d'euros, et celui des vols à l'étalage à 700 millions d'euros.

该数字依据的是以下估算:平均每职位为10万欧元,投资欺诈的损失估计为30亿欧元,进出口欺诈的损失为15亿欧元,项目融资欺诈的损失为10亿欧元,公司内部欺诈的损失为30亿欧元,腐败的损失为30亿欧元,间谍活动的损失为15亿欧元,商店货物扒窃的损失为7亿欧元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扒窃 的法语例句

用户正在搜索


参详, 参校, 参须, 参选, 参验, 参谒, 参议, 参议会, 参议员, 参议员的,

相似单词


扒拉, 扒皮, 扒平, 扒平机, 扒墙头儿, 扒窃, 扒窃<俗>, 扒窃某人的东西, 扒窃一只表, 扒手,
bā qiè
voler; dérober; piquer la poche de qn.

vol à tire
filouterie
subtilisation
subtiliser
larcin
filouter
filouterie
escamoter
escamotage
法 语 助 手

Plusieurs cas de vols à main armée et de vols à la tire ont été signalés.

报告发生了若干起武装抢劫和扒窃事件。

Six des personnes concernées ont été jugées coupables d'agression aggravée, deux d'agression (ou d'agression mineure), une de vol simple et une d'infraction au code de la route.

在这些案件中,有六人因严重人、二人因人(或轻度人)、一人因扒窃、一人因违破坏交通被判刑。

Ils ont affirmé également que les enfants et jeunes autochtones étaient incités à se livrer à des activités criminelles telles que la vente de drogues, le vol et le vol à la tire.

会上还谈到这些儿童和青年被迫事贩卖毒品、抢劫和扒窃罪活动。

Plusieurs orateurs ont noté l'importance de la non-responsabilité des victimes de la traite pour les infractions commises lorsqu'elles étaient soumises à la traite (les infractions à la législation sur l'immigration, par exemple) ou parce qu'elles y avaient été soumises (le vol à la tire, par exemple).

几名发言者提到贩运行为被害人对被贩运过程中实罪(如移民罪)或因为被贩运而实罪(如扒窃行为)不承担责任重要性。

Pour arriver à ce chiffre, on a estimé qu'un emploi correspond en moyenne à 100 000 euros et que le montant estimatif des fraudes à l'investissement s'élève à 3 milliards d'euros, celui des fraudes à l'import-export à 1,5 milliard d'euros, celui des fraudes en matière de financement de projets à 1 milliard d'euros, celui des fraudes au sein des sociétés à 3 milliards d'euros, celui de la corruption à 3 milliards d'euros, celui de l'espionnage à 1,5 milliard d'euros, et celui des vols à l'étalage à 700 millions d'euros.

该数字依据是以下估算:平均每一职位为10万欧元,投资欺诈损失估计为30亿欧元,进出口欺诈损失为15亿欧元,项目融资欺诈损失为10亿欧元,公司内部欺诈损失为30亿欧元,腐败损失为30亿欧元,间谍活动损失为15亿欧元,商店货物扒窃损失为7亿欧元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扒窃 的法语例句

用户正在搜索


参与者(积极), 参阅, 参赞, 参展, 参展企业的展台, 参战, 参战的(国家), 参战的(战士), 参战人员, 参照,

相似单词


扒拉, 扒皮, 扒平, 扒平机, 扒墙头儿, 扒窃, 扒窃<俗>, 扒窃某人的东西, 扒窃一只表, 扒手,
bā qiè
voler; dérober; piquer la poche de qn.

vol à tire
filouterie
subtilisation
subtiliser
larcin
filouter
filouterie
escamoter
escamotage
法 语 助 手

Plusieurs cas de vols à main armée et de vols à la tire ont été signalés.

报告发生了若干起武装抢劫和扒窃事件。

Six des personnes concernées ont été jugées coupables d'agression aggravée, deux d'agression (ou d'agression mineure), une de vol simple et une d'infraction au code de la route.

在这些案件,有人因严重人身攻击、二人因人身攻击(或轻度人身攻击)、一人因扒窃、一人因违破坏交通被判刑。

Ils ont affirmé également que les enfants et jeunes autochtones étaient incités à se livrer à des activités criminelles telles que la vente de drogues, le vol et le vol à la tire.

会上还谈到这些儿童和青年被迫事贩卖毒品、抢劫和扒窃等犯罪活动。

Plusieurs orateurs ont noté l'importance de la non-responsabilité des victimes de la traite pour les infractions commises lorsqu'elles étaient soumises à la traite (les infractions à la législation sur l'immigration, par exemple) ou parce qu'elles y avaient été soumises (le vol à la tire, par exemple).

几名发言者提到贩运行为被害人对被贩运过程犯罪(如移民罪)或因为被贩运而犯罪(如扒窃行为)不承担责任重要性。

Pour arriver à ce chiffre, on a estimé qu'un emploi correspond en moyenne à 100 000 euros et que le montant estimatif des fraudes à l'investissement s'élève à 3 milliards d'euros, celui des fraudes à l'import-export à 1,5 milliard d'euros, celui des fraudes en matière de financement de projets à 1 milliard d'euros, celui des fraudes au sein des sociétés à 3 milliards d'euros, celui de la corruption à 3 milliards d'euros, celui de l'espionnage à 1,5 milliard d'euros, et celui des vols à l'étalage à 700 millions d'euros.

该数字依据是以下估算:平均每一职位为10万欧元,投资欺诈损失估计为30亿欧元,进出口欺诈损失为15亿欧元,项目融资欺诈损失为10亿欧元,公司内部欺诈损失为30亿欧元,腐败损失为30亿欧元,间谍活动损失为15亿欧元,商店货物扒窃损失为7亿欧元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扒窃 的法语例句

用户正在搜索


, , 餐布, 餐叉, 餐车, 餐刀, 餐点, 餐碟加热器, 餐风沐雨, 餐风宿露,

相似单词


扒拉, 扒皮, 扒平, 扒平机, 扒墙头儿, 扒窃, 扒窃<俗>, 扒窃某人的东西, 扒窃一只表, 扒手,

用户正在搜索


残次, 残存, 残存部分(古代作品的), 残存的, 残存的推定, 残存螺杆, 残存神经痛, 残存收缩, 残存者, 残灯,

相似单词


扒拉, 扒皮, 扒平, 扒平机, 扒墙头儿, 扒窃, 扒窃<俗>, 扒窃某人的东西, 扒窃一只表, 扒手,

用户正在搜索


残废抚恤金, 残废军人, 残羹, 残羹冷炙, 残羹剩饭, 残冠, 残骸, 残害, 残害忠良, 残花,

相似单词


扒拉, 扒皮, 扒平, 扒平机, 扒墙头儿, 扒窃, 扒窃<俗>, 扒窃某人的东西, 扒窃一只表, 扒手,
bā qiè
voler; dérober; piquer la poche de qn.

vol à tire
filouterie
subtilisation
subtiliser
larcin
filouter
filouterie
escamoter
escamotage
法 语 助 手

Plusieurs cas de vols à main armée et de vols à la tire ont été signalés.

报告发生了若干起武装抢劫和扒窃事件。

Six des personnes concernées ont été jugées coupables d'agression aggravée, deux d'agression (ou d'agression mineure), une de vol simple et une d'infraction au code de la route.

在这些案件,有六人因严重人身攻击、二人因人身攻击(人身攻击)、一人因扒窃、一人因违破坏交通被判刑。

Ils ont affirmé également que les enfants et jeunes autochtones étaient incités à se livrer à des activités criminelles telles que la vente de drogues, le vol et le vol à la tire.

会上还谈到这些儿童和青年被迫事贩卖毒品、抢劫和扒窃等犯罪活动。

Plusieurs orateurs ont noté l'importance de la non-responsabilité des victimes de la traite pour les infractions commises lorsqu'elles étaient soumises à la traite (les infractions à la législation sur l'immigration, par exemple) ou parce qu'elles y avaient été soumises (le vol à la tire, par exemple).

几名发言者提到贩运行为被害人对被贩运过施的犯罪(如移民罪)因为被贩运而施的犯罪(如扒窃行为)不承担责任的重要性。

Pour arriver à ce chiffre, on a estimé qu'un emploi correspond en moyenne à 100 000 euros et que le montant estimatif des fraudes à l'investissement s'élève à 3 milliards d'euros, celui des fraudes à l'import-export à 1,5 milliard d'euros, celui des fraudes en matière de financement de projets à 1 milliard d'euros, celui des fraudes au sein des sociétés à 3 milliards d'euros, celui de la corruption à 3 milliards d'euros, celui de l'espionnage à 1,5 milliard d'euros, et celui des vols à l'étalage à 700 millions d'euros.

该数字依据的是以下估算:平均每一职位为10万欧元,投资欺诈的损失估计为30亿欧元,进出口欺诈的损失为15亿欧元,项目融资欺诈的损失为10亿欧元,公司内部欺诈的损失为30亿欧元,腐败的损失为30亿欧元,间谍活动的损失为15亿欧元,商店货物扒窃的损失为7亿欧元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扒窃 的法语例句

用户正在搜索


残疾人奥动会, 残迹, 残烬, 残旧, 残局, 残卷, 残军, 残酷, 残酷(性), 残酷的,

相似单词


扒拉, 扒皮, 扒平, 扒平机, 扒墙头儿, 扒窃, 扒窃<俗>, 扒窃某人的东西, 扒窃一只表, 扒手,
bā qiè
voler; dérober; piquer la poche de qn.

vol à tire
filouterie
subtilisation
subtiliser
larcin
filouter
filouterie
escamoter
escamotage
法 语 助 手

Plusieurs cas de vols à main armée et de vols à la tire ont été signalés.

报告发生了若干起武装抢劫和扒窃事件。

Six des personnes concernées ont été jugées coupables d'agression aggravée, deux d'agression (ou d'agression mineure), une de vol simple et une d'infraction au code de la route.

在这些案件中,有六身攻击、二身攻击(或轻度身攻击)、一扒窃、一因违破坏交通判刑。

Ils ont affirmé également que les enfants et jeunes autochtones étaient incités à se livrer à des activités criminelles telles que la vente de drogues, le vol et le vol à la tire.

会上还谈到这些儿童和青年卖毒品、抢劫和扒窃等犯罪活动。

Plusieurs orateurs ont noté l'importance de la non-responsabilité des victimes de la traite pour les infractions commises lorsqu'elles étaient soumises à la traite (les infractions à la législation sur l'immigration, par exemple) ou parce qu'elles y avaient été soumises (le vol à la tire, par exemple).

几名发言者提到运行运过程中实施的犯罪(如移民罪)或因运而实施的犯罪(如扒窃)不承担责任的要性。

Pour arriver à ce chiffre, on a estimé qu'un emploi correspond en moyenne à 100 000 euros et que le montant estimatif des fraudes à l'investissement s'élève à 3 milliards d'euros, celui des fraudes à l'import-export à 1,5 milliard d'euros, celui des fraudes en matière de financement de projets à 1 milliard d'euros, celui des fraudes au sein des sociétés à 3 milliards d'euros, celui de la corruption à 3 milliards d'euros, celui de l'espionnage à 1,5 milliard d'euros, et celui des vols à l'étalage à 700 millions d'euros.

该数字依据的是以下估算:平均每一职位10万欧元,投资欺诈的损失估计30亿欧元,进出口欺诈的损失15亿欧元,项目融资欺诈的损失10亿欧元,公司内部欺诈的损失30亿欧元,腐败的损失30亿欧元,间谍活动的损失15亿欧元,商店货物扒窃的损失7亿欧元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扒窃 的法语例句

用户正在搜索


残留沙嘴, 残缕的, 残年, 残虐, 残片, 残品, 残破, 残棋, 残腔, 残丘,

相似单词


扒拉, 扒皮, 扒平, 扒平机, 扒墙头儿, 扒窃, 扒窃<俗>, 扒窃某人的东西, 扒窃一只表, 扒手,
bā qiè
voler; dérober; piquer la poche de qn.

vol à tire
filouterie
subtilisation
subtiliser
larcin
filouter
filouterie
escamoter
escamotage
法 语 助 手

Plusieurs cas de vols à main armée et de vols à la tire ont été signalés.

报告发生了若干起武装抢劫和事件。

Six des personnes concernées ont été jugées coupables d'agression aggravée, deux d'agression (ou d'agression mineure), une de vol simple et une d'infraction au code de la route.

在这些案件中,有六因严重身攻击、二身攻击(或轻度身攻击)、因违破坏交通被判刑。

Ils ont affirmé également que les enfants et jeunes autochtones étaient incités à se livrer à des activités criminelles telles que la vente de drogues, le vol et le vol à la tire.

会上还谈到这些儿童和青年被迫事贩卖毒品、抢劫和等犯罪活动。

Plusieurs orateurs ont noté l'importance de la non-responsabilité des victimes de la traite pour les infractions commises lorsqu'elles étaient soumises à la traite (les infractions à la législation sur l'immigration, par exemple) ou parce qu'elles y avaient été soumises (le vol à la tire, par exemple).

几名发言者提到贩被害对被贩过程中实施的犯罪(如移民罪)或因被贩而实施的犯罪(如)不承担责任的重要性。

Pour arriver à ce chiffre, on a estimé qu'un emploi correspond en moyenne à 100 000 euros et que le montant estimatif des fraudes à l'investissement s'élève à 3 milliards d'euros, celui des fraudes à l'import-export à 1,5 milliard d'euros, celui des fraudes en matière de financement de projets à 1 milliard d'euros, celui des fraudes au sein des sociétés à 3 milliards d'euros, celui de la corruption à 3 milliards d'euros, celui de l'espionnage à 1,5 milliard d'euros, et celui des vols à l'étalage à 700 millions d'euros.

该数字依据的是以下估算:平均每职位10万欧元,投资欺诈的损失估计30亿欧元,进出口欺诈的损失15亿欧元,项目融资欺诈的损失10亿欧元,公司内部欺诈的损失30亿欧元,腐败的损失30亿欧元,间谍活动的损失15亿欧元,商店货物的损失7亿欧元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扒窃 的法语例句

用户正在搜索


残杀, 残山, 残山剩水, 残生, 残酸, 残碎斑晶, 残碎斑状, 残损, 残效, 残屑,

相似单词


扒拉, 扒皮, 扒平, 扒平机, 扒墙头儿, 扒窃, 扒窃<俗>, 扒窃某人的东西, 扒窃一只表, 扒手,
bā qiè
voler; dérober; piquer la poche de qn.

vol à tire
filouterie
subtilisation
subtiliser
larcin
filouter
filouterie
escamoter
escamotage
法 语 助 手

Plusieurs cas de vols à main armée et de vols à la tire ont été signalés.

报告发干起武装抢劫和扒窃事件。

Six des personnes concernées ont été jugées coupables d'agression aggravée, deux d'agression (ou d'agression mineure), une de vol simple et une d'infraction au code de la route.

在这些案件中,有六人因严重人身攻击、二人因人身攻击(或轻度人身攻击)、一人因扒窃、一人因违破坏交通被判刑。

Ils ont affirmé également que les enfants et jeunes autochtones étaient incités à se livrer à des activités criminelles telles que la vente de drogues, le vol et le vol à la tire.

会上还谈到这些儿童和青年被迫事贩卖毒品、抢劫和扒窃等犯罪活动。

Plusieurs orateurs ont noté l'importance de la non-responsabilité des victimes de la traite pour les infractions commises lorsqu'elles étaient soumises à la traite (les infractions à la législation sur l'immigration, par exemple) ou parce qu'elles y avaient été soumises (le vol à la tire, par exemple).

几名发言者提到贩运行为被害人对被贩运过程中实施的犯罪(如移民罪)或因为被贩运而实施的犯罪(如扒窃行为)不承担责任的重要性。

Pour arriver à ce chiffre, on a estimé qu'un emploi correspond en moyenne à 100 000 euros et que le montant estimatif des fraudes à l'investissement s'élève à 3 milliards d'euros, celui des fraudes à l'import-export à 1,5 milliard d'euros, celui des fraudes en matière de financement de projets à 1 milliard d'euros, celui des fraudes au sein des sociétés à 3 milliards d'euros, celui de la corruption à 3 milliards d'euros, celui de l'espionnage à 1,5 milliard d'euros, et celui des vols à l'étalage à 700 millions d'euros.

依据的是以下估算:平均每一职位为10万欧元,投资欺诈的损失估计为30亿欧元,进出口欺诈的损失为15亿欧元,项目融资欺诈的损失为10亿欧元,公司内部欺诈的损失为30亿欧元,腐败的损失为30亿欧元,间谍活动的损失为15亿欧元,商店货物扒窃的损失为7亿欧元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扒窃 的法语例句

用户正在搜索


残余尿, 残余气, 残余气体饱和度, 残余伸长, 残余体, 残余岩浆, 残余油, 残垣断壁, 残月, 残杂质的,

相似单词


扒拉, 扒皮, 扒平, 扒平机, 扒墙头儿, 扒窃, 扒窃<俗>, 扒窃某人的东西, 扒窃一只表, 扒手,