法语助手
  • 关闭

成千上万

添加到生词本

chéng qiān shàng wàn
des milliers et des milliers de

Ils se sont massés par milliers sur le parcours.

他们地聚集在火炬传递的沿途。

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

的人对这个广告很失望。

Monsieur Fransois est ainsi et avec lui, des millions de Fransais moyens.

弗郎索瓦先生这样的人。象他这样的人法国人,有

Chaque année, des milliers de touristes viennent au Louvre pour admirer son fameux sourire.

每年都有的旅游者来卢浮宫欣赏她那著名的微笑。

Monsieur Fran?ois est ainsi et avec lui, des millions de Fran?ais moyens.

弗郎索瓦先生就是这样的人。象他这样的人法国人,有

L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.

饮酒每年致使的人死亡。

Chaque année beaucoup de touristes vont au Japon pour les fleurs de cerises en mars.

每年三月,的游客赴日赏樱。

Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.

个“环境难民”被迫奔走在背井离乡的路

Cependant, le fait est que la liberté de milliers de personnes n'est pas respectée.

然而,事实人民的自侵犯。

Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.

人未经任何法律程序而逮捕。

Des milliers de personnes ont manifesté afin d'envoyer un message clair aux Nations Unies.

人举行游行,向联合国表达了明确的信息。

Ces technologies comprennent l'utilisation de déchets agricoles et de récoltes non-alimentaires pour élaborer le biocarburant.

粮食价格急剧升意味着在达尔富尔和非洲之角这样的地方的人会死于饥饿。

Le Traité contribue à sauver des milliers de vies.

《条约》帮助挽救了人的生命。

Ces armes infligent de graves blessures à des centaines de milliers de personnes chaque année.

这些武器每年都导致的人严重伤亡。

Il y a des milliers d'enfants comme lui au Darfour.

在达尔富尔有的这样的孩子。

Le terrorisme a coûté la vie à des milliers d'innocents.

恐怖主义使的无辜百姓丧生。

Des millions d'autres enfants étaient victimes d'une façon ou d'une autre de la maladie.

另有儿童继续以别的方式受这一疾病的影响。

La Commission n'a pu enquêter sur l'ensemble des centaines de faits signalés par d'autres sources.

对其他消息来源所报告的单独记录的事件,委员会不可能全部加以调查。

Des milliers d'organisations humanitaires ont aidé les victimes du tsunami.

个救灾机构支助了海啸受难者。

Nous partageons les aspirations des milliers de Palestiniens qui vivent dans les territoires occupés.

我们对生活在被占领土的巴勒斯坦人民的渴望感同身受。

声明:以例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成千上万 的法语例句

用户正在搜索


médailliste, médaillon, medal play, médamaïte, medan, Médard, mède, médecin, médecin-chef, médecin-conseil, médecine, medecine-ball, médecine-ball, médeciner, médecinomanie, MEDEF, medellin, medersa, médersa, média, médiacalcinose, médiacalcosede, médial, médiale, médialogie, médialogue, médiamat, Mediamer, médian, médiane,

相似单词


成平局, 成苹果形, 成棋盘形, 成气候, 成器, 成千上万, 成千上万的人, 成亲, 成球形, 成球状,
chéng qiān shàng wàn
des milliers et des milliers de

Ils se sont massés par milliers sur le parcours.

他们千上聚集在火炬传递的沿途。

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

千上的人对这个广告很失望。

Monsieur Fransois est ainsi et avec lui, des millions de Fransais moyens.

弗郎索瓦先生这样的人。象他这样的人法国人,有千上

Chaque année, des milliers de touristes viennent au Louvre pour admirer son fameux sourire.

每年都有千上的旅游者来到卢浮宫欣赏她那著名的微笑。

Monsieur Fran?ois est ainsi et avec lui, des millions de Fran?ais moyens.

弗郎索瓦先生就是这样的人。象他这样的人法国人,有千上

L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.

饮酒每年致使千上的人死亡。

Chaque année beaucoup de touristes vont au Japon pour les fleurs de cerises en mars.

每年三月,千上的游客赴日赏樱。

Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.

千上个“环境难民”被迫奔走在背井离乡的路上。

Cependant, le fait est que la liberté de milliers de personnes n'est pas respectée.

然而,事实上千上人民的自由遭到侵犯。

Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.

千上人未经任何法律程序而遭到逮捕。

Des milliers de personnes ont manifesté afin d'envoyer un message clair aux Nations Unies.

千上人举行游行,向联合国表达了明确的信息。

Ces technologies comprennent l'utilisation de déchets agricoles et de récoltes non-alimentaires pour élaborer le biocarburant.

粮食价格急剧上升意味着在达尔富尔和非洲之角这样的千上的人会死于饥饿。

Le Traité contribue à sauver des milliers de vies.

《条约》帮助挽救了千上人的生命。

Ces armes infligent de graves blessures à des centaines de milliers de personnes chaque année.

这些武器每年都导致千上的人严重伤亡。

Il y a des milliers d'enfants comme lui au Darfour.

在达尔富尔有千上的这样的孩子。

Le terrorisme a coûté la vie à des milliers d'innocents.

恐怖主义使千上的无辜百姓丧生。

Des millions d'autres enfants étaient victimes d'une façon ou d'une autre de la maladie.

另有千上儿童继续以别的式受到这一疾病的影响。

La Commission n'a pu enquêter sur l'ensemble des centaines de faits signalés par d'autres sources.

对其他消息来源所报告的千上单独记录的事件,委员会不可能全部加以调查。

Des milliers d'organisations humanitaires ont aidé les victimes du tsunami.

千上个救灾机构支助了海啸受难者。

Nous partageons les aspirations des milliers de Palestiniens qui vivent dans les territoires occupés.

我们对生活在被占领土的千上巴勒斯坦人民的渴望感同身受。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成千上万 的法语例句

用户正在搜索


médiate, médiatement, médiateur, médiathécaire, médiathèque, médiation, médiatique, médiatisation, médiatiser, médiator,

相似单词


成平局, 成苹果形, 成棋盘形, 成气候, 成器, 成千上万, 成千上万的人, 成亲, 成球形, 成球状,
chéng qiān shàng wàn
des milliers et des milliers de

Ils se sont massés par milliers sur le parcours.

他们成千上地聚集在火炬传途。

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

成千上人对这个广告很失望。

Monsieur Fransois est ainsi et avec lui, des millions de Fransais moyens.

弗郎索瓦先生这样人。象他这样人法国人,有成千上

Chaque année, des milliers de touristes viennent au Louvre pour admirer son fameux sourire.

每年都有成千上旅游者来到卢浮宫欣赏她那著名微笑。

Monsieur Fran?ois est ainsi et avec lui, des millions de Fran?ais moyens.

弗郎索瓦先生就是这样人。象他这样人法国人,有成千上

L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.

饮酒每年致使成千上人死亡。

Chaque année beaucoup de touristes vont au Japon pour les fleurs de cerises en mars.

每年三月,成千上游客赴日赏樱。

Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.

成千上个“环境难民”被迫奔走在背井离乡路上。

Cependant, le fait est que la liberté de milliers de personnes n'est pas respectée.

然而,事实上成千上人民自由遭到侵犯。

Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.

成千上人未经任何法律程序而遭到逮捕。

Des milliers de personnes ont manifesté afin d'envoyer un message clair aux Nations Unies.

成千上人举行游行,向联合国表达了明确信息。

Ces technologies comprennent l'utilisation de déchets agricoles et de récoltes non-alimentaires pour élaborer le biocarburant.

粮食价上升意味着在达尔富尔和非洲之角这样地方成千上人会死于饥饿。

Le Traité contribue à sauver des milliers de vies.

《条约》帮助挽救了成千上生命。

Ces armes infligent de graves blessures à des centaines de milliers de personnes chaque année.

这些武器每年都导致成千上人严重伤亡。

Il y a des milliers d'enfants comme lui au Darfour.

在达尔富尔有成千上这样孩子。

Le terrorisme a coûté la vie à des milliers d'innocents.

恐怖主义使成千上无辜百姓丧生。

Des millions d'autres enfants étaient victimes d'une façon ou d'une autre de la maladie.

另有成千上儿童继续以别方式受到这一疾病影响。

La Commission n'a pu enquêter sur l'ensemble des centaines de faits signalés par d'autres sources.

对其他消息来源所报告成千上单独记录事件,委员会不可能全部加以调查。

Des milliers d'organisations humanitaires ont aidé les victimes du tsunami.

成千上个救灾机构支助了海啸受难者。

Nous partageons les aspirations des milliers de Palestiniens qui vivent dans les territoires occupés.

我们对生活在被占领土成千上巴勒斯坦人民渴望感同身受。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成千上万 的法语例句

用户正在搜索


médicamenteux, médicastre, médicateur, médication, médicinal, medicine-ball, médicinier, médico, médico-, médicochirurgical,

相似单词


成平局, 成苹果形, 成棋盘形, 成气候, 成器, 成千上万, 成千上万的人, 成亲, 成球形, 成球状,
chéng qiān shàng wàn
des milliers et des milliers de

Ils se sont massés par milliers sur le parcours.

他们成千上地聚集在火炬传递沿途。

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

成千上人对这个广告很失望。

Monsieur Fransois est ainsi et avec lui, des millions de Fransais moyens.

弗郎索瓦先生这样人。象他这样人法国人,有成千上

Chaque année, des milliers de touristes viennent au Louvre pour admirer son fameux sourire.

每年都有成千上游者来到卢浮宫欣赏她那著名微笑。

Monsieur Fran?ois est ainsi et avec lui, des millions de Fran?ais moyens.

弗郎索瓦先生就是这样人。象他这样人法国人,有成千上

L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.

饮酒每年致使成千上人死亡。

Chaque année beaucoup de touristes vont au Japon pour les fleurs de cerises en mars.

每年三月,成千上游客赴日赏樱。

Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.

成千上个“环境难民”被迫奔走在背井离乡路上。

Cependant, le fait est que la liberté de milliers de personnes n'est pas respectée.

然而,事实上成千上人民遭到侵犯。

Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.

成千上人未经任何法律程序而遭到逮捕。

Des milliers de personnes ont manifesté afin d'envoyer un message clair aux Nations Unies.

成千上人举行游行,向联合国表达了明确信息。

Ces technologies comprennent l'utilisation de déchets agricoles et de récoltes non-alimentaires pour élaborer le biocarburant.

粮食价格急剧上升意味着在达尔富尔和非洲之角这样地方成千上人会死于饥饿。

Le Traité contribue à sauver des milliers de vies.

《条约》帮助挽救了成千上生命。

Ces armes infligent de graves blessures à des centaines de milliers de personnes chaque année.

这些武器每年都导致成千上人严重伤亡。

Il y a des milliers d'enfants comme lui au Darfour.

在达尔富尔有成千上这样孩子。

Le terrorisme a coûté la vie à des milliers d'innocents.

恐怖主义使成千上无辜百姓丧生。

Des millions d'autres enfants étaient victimes d'une façon ou d'une autre de la maladie.

另有成千上儿童继续以别方式受到这一疾病影响。

La Commission n'a pu enquêter sur l'ensemble des centaines de faits signalés par d'autres sources.

对其他消息来源所报告成千上单独记录事件,委员会不可能全部加以调查。

Des milliers d'organisations humanitaires ont aidé les victimes du tsunami.

成千上个救灾机构支助了海啸受难者。

Nous partageons les aspirations des milliers de Palestiniens qui vivent dans les territoires occupés.

我们对生活在被占领土成千上巴勒斯坦人民渴望感同身受。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成千上万 的法语例句

用户正在搜索


médiévisme, médiéviste, médina, médine, médio-, médiocratie, médiocre, médiocrement, médiocrité, médiolittoral,

相似单词


成平局, 成苹果形, 成棋盘形, 成气候, 成器, 成千上万, 成千上万的人, 成亲, 成球形, 成球状,
chéng qiān shàng wàn
des milliers et des milliers de

Ils se sont massés par milliers sur le parcours.

他们成千地聚集在火炬传递的沿途。

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

成千的人对这个广告很失望。

Monsieur Fransois est ainsi et avec lui, des millions de Fransais moyens.

弗郎索瓦先生这样的人。象他这样的人法国人,有成千

Chaque année, des milliers de touristes viennent au Louvre pour admirer son fameux sourire.

每年都有成千的旅游者来到卢浮宫欣赏她的微笑。

Monsieur Fran?ois est ainsi et avec lui, des millions de Fran?ais moyens.

弗郎索瓦先生就是这样的人。象他这样的人法国人,有成千

L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.

饮酒每年致使成千的人死亡。

Chaque année beaucoup de touristes vont au Japon pour les fleurs de cerises en mars.

每年三月,成千的游客赴日赏樱。

Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.

成千个“环境难民”被迫奔走在背井离乡的路

Cependant, le fait est que la liberté de milliers de personnes n'est pas respectée.

而,事实成千人民的自由遭到侵犯。

Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.

成千人未经任何法律程序而遭到逮捕。

Des milliers de personnes ont manifesté afin d'envoyer un message clair aux Nations Unies.

成千人举行游行,向联合国表达了明确的信息。

Ces technologies comprennent l'utilisation de déchets agricoles et de récoltes non-alimentaires pour élaborer le biocarburant.

粮食价格急剧升意味着在达尔富尔和非洲之角这样的地方成千的人会死于饥饿。

Le Traité contribue à sauver des milliers de vies.

《条约》帮助挽救了成千人的生命。

Ces armes infligent de graves blessures à des centaines de milliers de personnes chaque année.

这些武器每年都导致成千的人严重伤亡。

Il y a des milliers d'enfants comme lui au Darfour.

在达尔富尔有成千的这样的孩子。

Le terrorisme a coûté la vie à des milliers d'innocents.

恐怖主义使成千的无辜百姓丧生。

Des millions d'autres enfants étaient victimes d'une façon ou d'une autre de la maladie.

另有成千儿童继续以别的方式受到这一疾病的影响。

La Commission n'a pu enquêter sur l'ensemble des centaines de faits signalés par d'autres sources.

对其他消息来源所报告的成千单独记录的事件,委员会不可能全部加以调查。

Des milliers d'organisations humanitaires ont aidé les victimes du tsunami.

成千个救灾机构支助了海啸受难者。

Nous partageons les aspirations des milliers de Palestiniens qui vivent dans les territoires occupés.

我们对生活在被占领土的成千巴勒斯坦人民的渴望感同身受。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成千上万 的法语例句

用户正在搜索


Méditerranéen, méditerranéenne, méditrène, médium, médiumnique, médiumnité, médius, Medjanien, medjidite, medmontite,

相似单词


成平局, 成苹果形, 成棋盘形, 成气候, 成器, 成千上万, 成千上万的人, 成亲, 成球形, 成球状,
chéng qiān shàng wàn
des milliers et des milliers de

Ils se sont massés par milliers sur le parcours.

他们成千上地聚集在火炬传递的沿途。

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

成千上对这个广告很失望。

Monsieur Fransois est ainsi et avec lui, des millions de Fransais moyens.

弗郎索这样的。象他这样的法国,有成千上

Chaque année, des milliers de touristes viennent au Louvre pour admirer son fameux sourire.

每年都有成千上的旅游者来到卢浮宫欣赏她那著名的微笑。

Monsieur Fran?ois est ainsi et avec lui, des millions de Fran?ais moyens.

弗郎索就是这样的。象他这样的法国,有成千上

L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.

饮酒每年致使成千上死亡。

Chaque année beaucoup de touristes vont au Japon pour les fleurs de cerises en mars.

每年三月,成千上的游客赴日赏樱。

Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.

成千上个“环境难民”被迫奔走在背井离乡的路上。

Cependant, le fait est que la liberté de milliers de personnes n'est pas respectée.

然而,事实上成千上民的自由遭到侵犯。

Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.

成千上未经任何法律程序而遭到逮捕。

Des milliers de personnes ont manifesté afin d'envoyer un message clair aux Nations Unies.

成千上行游行,向联合国表达了明确的信息。

Ces technologies comprennent l'utilisation de déchets agricoles et de récoltes non-alimentaires pour élaborer le biocarburant.

粮食价格急剧上升意味着在达尔富尔和非洲之角这样的地方成千上会死于饥饿。

Le Traité contribue à sauver des milliers de vies.

《条约》帮助挽救了成千上命。

Ces armes infligent de graves blessures à des centaines de milliers de personnes chaque année.

这些武器每年都导致成千上严重伤亡。

Il y a des milliers d'enfants comme lui au Darfour.

在达尔富尔有成千上的这样的孩子。

Le terrorisme a coûté la vie à des milliers d'innocents.

恐怖主义使成千上的无辜百姓丧

Des millions d'autres enfants étaient victimes d'une façon ou d'une autre de la maladie.

另有成千上儿童继续以别的方式受到这一疾病的影响。

La Commission n'a pu enquêter sur l'ensemble des centaines de faits signalés par d'autres sources.

对其他消息来源所报告的成千上单独记录的事件,委员会不可能全部加以调查。

Des milliers d'organisations humanitaires ont aidé les victimes du tsunami.

成千上个救灾机构支助了海啸受难者。

Nous partageons les aspirations des milliers de Palestiniens qui vivent dans les territoires occupés.

我们对活在被占领土的成千上巴勒斯坦民的渴望感同身受。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成千上万 的法语例句

用户正在搜索


médulloblastome, médulloculture, médullosurrénale, médullo-surrénale, médullo-surrénalome, méduse, méduser, mééque, meerschaum, meeting,

相似单词


成平局, 成苹果形, 成棋盘形, 成气候, 成器, 成千上万, 成千上万的人, 成亲, 成球形, 成球状,
chéng qiān shàng wàn
des milliers et des milliers de

Ils se sont massés par milliers sur le parcours.

他们成千上地聚集在火炬传递的沿途。

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

成千上的人对这个广告很失望。

Monsieur Fransois est ainsi et avec lui, des millions de Fransais moyens.

索瓦先生这样的人。象他这样的人法国人,有成千上

Chaque année, des milliers de touristes viennent au Louvre pour admirer son fameux sourire.

每年都有成千上的旅游者来到卢浮宫欣赏她那著名的微

Monsieur Fran?ois est ainsi et avec lui, des millions de Fran?ais moyens.

索瓦先生就是这样的人。象他这样的人法国人,有成千上

L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.

饮酒每年致使成千上的人死亡。

Chaque année beaucoup de touristes vont au Japon pour les fleurs de cerises en mars.

每年三月,成千上的游客赴日赏樱。

Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.

成千上个“环境难民”被迫奔走在乡的路上。

Cependant, le fait est que la liberté de milliers de personnes n'est pas respectée.

然而,事实上成千上人民的自由遭到侵犯。

Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.

成千上人未经任何法律程序而遭到逮捕。

Des milliers de personnes ont manifesté afin d'envoyer un message clair aux Nations Unies.

成千上人举行游行,向联合国表达了明确的信息。

Ces technologies comprennent l'utilisation de déchets agricoles et de récoltes non-alimentaires pour élaborer le biocarburant.

粮食价格急剧上升意味着在达尔富尔和非洲之角这样的地方成千上的人会死于饥饿。

Le Traité contribue à sauver des milliers de vies.

《条约》帮助挽救了成千上人的生命。

Ces armes infligent de graves blessures à des centaines de milliers de personnes chaque année.

这些武器每年都导致成千上的人严重伤亡。

Il y a des milliers d'enfants comme lui au Darfour.

在达尔富尔有成千上的这样的孩子。

Le terrorisme a coûté la vie à des milliers d'innocents.

恐怖主义使成千上的无辜百姓丧生。

Des millions d'autres enfants étaient victimes d'une façon ou d'une autre de la maladie.

另有成千上儿童继续以别的方式受到这一疾病的影响。

La Commission n'a pu enquêter sur l'ensemble des centaines de faits signalés par d'autres sources.

对其他消息来源所报告的成千上单独记录的事件,委员会不可能全部加以调查。

Des milliers d'organisations humanitaires ont aidé les victimes du tsunami.

成千上个救灾机构支助了海啸受难者。

Nous partageons les aspirations des milliers de Palestiniens qui vivent dans les territoires occupés.

我们对生活在被占领土的成千上巴勒斯坦人民的渴望感同身受。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成千上万 的法语例句

用户正在搜索


mégaévolution, mégaflop, mégafusion, mégagrêle, mégahertz, mégaion, mégajoule, mégalencéphalie, mégalérythème, mégalithe,

相似单词


成平局, 成苹果形, 成棋盘形, 成气候, 成器, 成千上万, 成千上万的人, 成亲, 成球形, 成球状,
chéng qiān shàng wàn
des milliers et des milliers de

Ils se sont massés par milliers sur le parcours.

他们成千上地聚集在火炬传递的沿途。

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

成千上对这个广告很失望。

Monsieur Fransois est ainsi et avec lui, des millions de Fransais moyens.

弗郎索瓦先生这样的。象他这样的,有成千上

Chaque année, des milliers de touristes viennent au Louvre pour admirer son fameux sourire.

每年都有成千上的旅游者来到卢浮宫欣赏她那著名的微笑。

Monsieur Fran?ois est ainsi et avec lui, des millions de Fran?ais moyens.

弗郎索瓦先生就是这样的。象他这样的,有成千上

L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.

饮酒每年致使成千上死亡。

Chaque année beaucoup de touristes vont au Japon pour les fleurs de cerises en mars.

每年三月,成千上的游客赴日赏樱。

Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.

成千上个“环境难民”被迫奔走在背井离乡的路上。

Cependant, le fait est que la liberté de milliers de personnes n'est pas respectée.

然而,事实上成千上民的自由遭到侵犯。

Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.

成千上未经任程序而遭到逮捕。

Des milliers de personnes ont manifesté afin d'envoyer un message clair aux Nations Unies.

成千上举行游行,向联合表达了明确的信息。

Ces technologies comprennent l'utilisation de déchets agricoles et de récoltes non-alimentaires pour élaborer le biocarburant.

粮食价格急剧上升意味着在达尔富尔和非洲之角这样的地方成千上会死于饥饿。

Le Traité contribue à sauver des milliers de vies.

《条约》帮助挽救了成千上的生命。

Ces armes infligent de graves blessures à des centaines de milliers de personnes chaque année.

这些武器每年都导致成千上严重伤亡。

Il y a des milliers d'enfants comme lui au Darfour.

在达尔富尔有成千上的这样的孩子。

Le terrorisme a coûté la vie à des milliers d'innocents.

恐怖主义使成千上的无辜百姓丧生。

Des millions d'autres enfants étaient victimes d'une façon ou d'une autre de la maladie.

另有成千上儿童继续以别的方式受到这一疾病的影响。

La Commission n'a pu enquêter sur l'ensemble des centaines de faits signalés par d'autres sources.

对其他消息来源所报告的成千上单独记录的事件,委员会不可能全部加以调查。

Des milliers d'organisations humanitaires ont aidé les victimes du tsunami.

成千上个救灾机构支助了海啸受难者。

Nous partageons les aspirations des milliers de Palestiniens qui vivent dans les territoires occupés.

我们对生活在被占领土的成千上巴勒斯坦民的渴望感同身受。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成千上万 的法语例句

用户正在搜索


mégalocyte, mégalocytose, mégalomane, mégalomanie, mégalophitique, mégalophtalmie, mégalophyrique, mégaloplitain, mégalopodie, mégalopole,

相似单词


成平局, 成苹果形, 成棋盘形, 成气候, 成器, 成千上万, 成千上万的人, 成亲, 成球形, 成球状,
chéng qiān shàng wàn
des milliers et des milliers de

Ils se sont massés par milliers sur le parcours.

他们地聚集在火炬传递的沿途。

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

的人对这个广告很失望。

Monsieur Fransois est ainsi et avec lui, des millions de Fransais moyens.

弗郎索瓦先生这样的人。象他这样的人法国人,有

Chaque année, des milliers de touristes viennent au Louvre pour admirer son fameux sourire.

每年都有的旅游者来到卢赏她那著名的微笑。

Monsieur Fran?ois est ainsi et avec lui, des millions de Fran?ais moyens.

弗郎索瓦先生就是这样的人。象他这样的人法国人,有

L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.

饮酒每年致使的人死亡。

Chaque année beaucoup de touristes vont au Japon pour les fleurs de cerises en mars.

每年三月,的游客赴日赏樱。

Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.

个“环境难民”被迫奔走在背井离乡的路

Cependant, le fait est que la liberté de milliers de personnes n'est pas respectée.

然而,事人民的自由遭到侵犯。

Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.

人未经任何法律程序而遭到逮捕。

Des milliers de personnes ont manifesté afin d'envoyer un message clair aux Nations Unies.

人举行游行,向联合国表达了明确的信息。

Ces technologies comprennent l'utilisation de déchets agricoles et de récoltes non-alimentaires pour élaborer le biocarburant.

粮食价格急剧升意味着在达尔富尔和非洲之角这样的地方的人会死于饥饿。

Le Traité contribue à sauver des milliers de vies.

《条约》帮助挽救了人的生命。

Ces armes infligent de graves blessures à des centaines de milliers de personnes chaque année.

这些武器每年都导致的人严重伤亡。

Il y a des milliers d'enfants comme lui au Darfour.

在达尔富尔有的这样的孩子。

Le terrorisme a coûté la vie à des milliers d'innocents.

恐怖主义使的无辜百姓丧生。

Des millions d'autres enfants étaient victimes d'une façon ou d'une autre de la maladie.

另有儿童继续以别的方式受到这一疾病的影响。

La Commission n'a pu enquêter sur l'ensemble des centaines de faits signalés par d'autres sources.

对其他消息来源所报告的单独记录的事件,委员会不可能全部加以调查。

Des milliers d'organisations humanitaires ont aidé les victimes du tsunami.

个救灾机构支助了海啸受难者。

Nous partageons les aspirations des milliers de Palestiniens qui vivent dans les territoires occupés.

我们对生活在被占领土的巴勒斯坦人民的渴望感同身受。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成千上万 的法语例句

用户正在搜索


méganticlinal, méganticlinorium, mégaoctet, mégaparsec, mégaphanérophyte, mégaphénocristal, mégaphone, mégaphonie, mégaphylle, mégaplancton,

相似单词


成平局, 成苹果形, 成棋盘形, 成气候, 成器, 成千上万, 成千上万的人, 成亲, 成球形, 成球状,