Ils se sont massés par milliers sur le parcours.
他们成

地聚集在火炬传递的沿途。
Ils se sont massés par milliers sur le parcours.
他们成

地聚集在火炬传递的沿途。
Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.
成

的人对这个广告很失望。
Monsieur Fransois est ainsi et avec lui, des millions de Fransais moyens.
弗郎索瓦先生这样的人。象他这样的人法国人,有成

。
Chaque année, des milliers de touristes viennent au Louvre pour admirer son fameux sourire.
每年都有成

的旅游者来
卢浮宫欣赏她那著名的微笑。
Monsieur Fran?ois est ainsi et avec lui, des millions de Fran?ais moyens.
弗郎索瓦先生就是这样的人。象他这样的人法国人,有成

。
L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.
饮酒每年致使成

的人死亡。
Chaque année beaucoup de touristes vont au Japon pour les fleurs de cerises en mars.
每年三月,成

的游客赴日赏樱。
Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.
成

个“环境难民”被迫奔走在背井离乡的路
。
Cependant, le fait est que la liberté de milliers de personnes n'est pas respectée.
然而,事实
成

人民的自

侵犯。
Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.
成

人未经任何法律程序而
逮捕。
Des milliers de personnes ont manifesté afin d'envoyer un message clair aux Nations Unies.
成

人举行游行,向联合国表达了明确的信息。
Ces technologies comprennent l'utilisation de déchets agricoles et de récoltes non-alimentaires pour élaborer le biocarburant.
粮食价格急剧
升意味着在达尔富尔和非洲之角这样的地方成

的人会死于饥饿。
Le Traité contribue à sauver des milliers de vies.
《条约》帮助挽救了成

人的生命。
Ces armes infligent de graves blessures à des centaines de milliers de personnes chaque année.
这些武器每年都导致成

的人严重伤亡。
Il y a des milliers d'enfants comme lui au Darfour.
在达尔富尔有成

的这样的孩子。
Le terrorisme a coûté la vie à des milliers d'innocents.
恐怖主义使成

的无辜百姓丧生。
Des millions d'autres enfants étaient victimes d'une façon ou d'une autre de la maladie.
另有成

儿童继续以别的方式受
这一疾病的影响。
La Commission n'a pu enquêter sur l'ensemble des centaines de faits signalés par d'autres sources.
对其他消息来源所报告的成

单独记录的事件,委员会不可能全部加以调查。
Des milliers d'organisations humanitaires ont aidé les victimes du tsunami.
成

个救灾机构支助了海啸受难者。
Nous partageons les aspirations des milliers de Palestiniens qui vivent dans les territoires occupés.
我们对生活在被占领土的成

巴勒斯坦人民的渴望感同身受。
声明:以
例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils se sont massés par milliers sur le parcours.
他们
千上
聚集在火炬传递的沿途。
Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.
千上
的人对这个广告很失望。
Monsieur Fransois est ainsi et avec lui, des millions de Fransais moyens.
弗郎索瓦先生这样的人。象他这样的人法国人,有
千上
。
Chaque année, des milliers de touristes viennent au Louvre pour admirer son fameux sourire.
每年都有
千上
的旅游者来到卢浮宫欣赏她那著名的微笑。
Monsieur Fran?ois est ainsi et avec lui, des millions de Fran?ais moyens.
弗郎索瓦先生就是这样的人。象他这样的人法国人,有
千上
。
L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.
饮酒每年致使
千上
的人死亡。
Chaque année beaucoup de touristes vont au Japon pour les fleurs de cerises en mars.
每年三月,
千上
的游客赴日赏樱。
Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.
千上
个“环境难民”被迫奔走在背井离乡的路上。
Cependant, le fait est que la liberté de milliers de personnes n'est pas respectée.
然而,事实上
千上
人民的自由遭到侵犯。
Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.
千上
人未经任何法律程序而遭到逮捕。
Des milliers de personnes ont manifesté afin d'envoyer un message clair aux Nations Unies.
千上
人举行游行,向联合国表达了明确的信息。
Ces technologies comprennent l'utilisation de déchets agricoles et de récoltes non-alimentaires pour élaborer le biocarburant.
粮食价格急剧上升意味着在达尔富尔和非洲之角这样的

千上
的人会死于饥饿。
Le Traité contribue à sauver des milliers de vies.
《条约》帮助挽救了
千上
人的生命。
Ces armes infligent de graves blessures à des centaines de milliers de personnes chaque année.
这些武器每年都导致
千上
的人严重伤亡。
Il y a des milliers d'enfants comme lui au Darfour.
在达尔富尔有
千上
的这样的孩子。
Le terrorisme a coûté la vie à des milliers d'innocents.
恐怖主义使
千上
的无辜百姓丧生。
Des millions d'autres enfants étaient victimes d'une façon ou d'une autre de la maladie.
另有
千上
儿童继续以别的
式受到这一疾病的影响。
La Commission n'a pu enquêter sur l'ensemble des centaines de faits signalés par d'autres sources.
对其他消息来源所报告的
千上
单独记录的事件,委员会不可能全部加以调查。
Des milliers d'organisations humanitaires ont aidé les victimes du tsunami.
千上
个救灾机构支助了海啸受难者。
Nous partageons les aspirations des milliers de Palestiniens qui vivent dans les territoires occupés.
我们对生活在被占领土的
千上
巴勒斯坦人民的渴望感同身受。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils se sont massés par milliers sur le parcours.
他们成千上
地聚集在火炬传

途。
Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.
成千上
人对这个广告很失望。
Monsieur Fransois est ainsi et avec lui, des millions de Fransais moyens.
弗郎索瓦先生这样
人。象他这样
人法国人,有成千上
。
Chaque année, des milliers de touristes viennent au Louvre pour admirer son fameux sourire.
每年都有成千上
旅游者来到卢浮宫欣赏她那著名
微笑。
Monsieur Fran?ois est ainsi et avec lui, des millions de Fran?ais moyens.
弗郎索瓦先生就是这样
人。象他这样
人法国人,有成千上
。
L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.
饮酒每年致使成千上
人死亡。
Chaque année beaucoup de touristes vont au Japon pour les fleurs de cerises en mars.
每年三月,成千上
游客赴日赏樱。
Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.
成千上
个“环境难民”被迫奔走在背井离乡
路上。
Cependant, le fait est que la liberté de milliers de personnes n'est pas respectée.
然而,事实上成千上
人民
自由遭到侵犯。
Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.
成千上
人未经任何法律程序而遭到逮捕。
Des milliers de personnes ont manifesté afin d'envoyer un message clair aux Nations Unies.
成千上
人举行游行,向联合国表达了明确
信息。
Ces technologies comprennent l'utilisation de déchets agricoles et de récoltes non-alimentaires pour élaborer le biocarburant.
粮食价

上升意味着在达尔富尔和非洲之角这样
地方成千上
人会死于饥饿。
Le Traité contribue à sauver des milliers de vies.
《条约》帮助挽救了成千上
人
生命。
Ces armes infligent de graves blessures à des centaines de milliers de personnes chaque année.
这些武器每年都导致成千上
人严重伤亡。
Il y a des milliers d'enfants comme lui au Darfour.
在达尔富尔有成千上
这样
孩子。
Le terrorisme a coûté la vie à des milliers d'innocents.
恐怖主义使成千上
无辜百姓丧生。
Des millions d'autres enfants étaient victimes d'une façon ou d'une autre de la maladie.
另有成千上
儿童继续以别
方式受到这一疾病
影响。
La Commission n'a pu enquêter sur l'ensemble des centaines de faits signalés par d'autres sources.
对其他消息来源所报告
成千上
单独记录
事件,委员会不可能全部加以调查。
Des milliers d'organisations humanitaires ont aidé les victimes du tsunami.
成千上
个救灾机构支助了海啸受难者。
Nous partageons les aspirations des milliers de Palestiniens qui vivent dans les territoires occupés.
我们对生活在被占领土
成千上
巴勒斯坦人民
渴望感同身受。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils se sont massés par milliers sur le parcours.
他们成千上
地聚集在火炬传递
沿途。
Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.
成千上
人对这个广告很失望。
Monsieur Fransois est ainsi et avec lui, des millions de Fransais moyens.
弗郎索瓦先生这样
人。象他这样
人法国人,有成千上
。
Chaque année, des milliers de touristes viennent au Louvre pour admirer son fameux sourire.
每年都有成千上

游者来到卢浮宫欣赏她那著名
微笑。
Monsieur Fran?ois est ainsi et avec lui, des millions de Fran?ais moyens.
弗郎索瓦先生就是这样
人。象他这样
人法国人,有成千上
。
L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.
饮酒每年致使成千上
人死亡。
Chaque année beaucoup de touristes vont au Japon pour les fleurs de cerises en mars.
每年三月,成千上
游客赴日赏樱。
Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.
成千上
个“环境难民”被迫奔走在背井离乡
路上。
Cependant, le fait est que la liberté de milliers de personnes n'est pas respectée.
然而,事实上成千上
人民

遭到侵犯。
Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.
成千上
人未经任何法律程序而遭到逮捕。
Des milliers de personnes ont manifesté afin d'envoyer un message clair aux Nations Unies.
成千上
人举行游行,向联合国表达了明确
信息。
Ces technologies comprennent l'utilisation de déchets agricoles et de récoltes non-alimentaires pour élaborer le biocarburant.
粮食价格急剧上升意味着在达尔富尔和非洲之角这样
地方成千上
人会死于饥饿。
Le Traité contribue à sauver des milliers de vies.
《条约》帮助挽救了成千上
人
生命。
Ces armes infligent de graves blessures à des centaines de milliers de personnes chaque année.
这些武器每年都导致成千上
人严重伤亡。
Il y a des milliers d'enfants comme lui au Darfour.
在达尔富尔有成千上
这样
孩子。
Le terrorisme a coûté la vie à des milliers d'innocents.
恐怖主义使成千上
无辜百姓丧生。
Des millions d'autres enfants étaient victimes d'une façon ou d'une autre de la maladie.
另有成千上
儿童继续以别
方式受到这一疾病
影响。
La Commission n'a pu enquêter sur l'ensemble des centaines de faits signalés par d'autres sources.
对其他消息来源所报告
成千上
单独记录
事件,委员会不可能全部加以调查。
Des milliers d'organisations humanitaires ont aidé les victimes du tsunami.
成千上
个救灾机构支助了海啸受难者。
Nous partageons les aspirations des milliers de Palestiniens qui vivent dans les territoires occupés.
我们对生活在被占领土
成千上
巴勒斯坦人民
渴望感同身受。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils se sont massés par milliers sur le parcours.
他们成千
地聚集在火炬传递的沿途。
Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.
成千
的人对这个广告很失望。
Monsieur Fransois est ainsi et avec lui, des millions de Fransais moyens.
弗郎索瓦先生这样的人。象他这样的人法国人,有成千
。
Chaque année, des milliers de touristes viennent au Louvre pour admirer son fameux sourire.
每年都有成千
的旅游者来到卢浮宫欣赏她

的微笑。
Monsieur Fran?ois est ainsi et avec lui, des millions de Fran?ais moyens.
弗郎索瓦先生就是这样的人。象他这样的人法国人,有成千
。
L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.
饮酒每年致使成千
的人死亡。
Chaque année beaucoup de touristes vont au Japon pour les fleurs de cerises en mars.
每年三月,成千
的游客赴日赏樱。
Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.
成千
个“环境难民”被迫奔走在背井离乡的路
。
Cependant, le fait est que la liberté de milliers de personnes n'est pas respectée.
而,事实
成千
人民的自由遭到侵犯。
Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.
成千
人未经任何法律程序而遭到逮捕。
Des milliers de personnes ont manifesté afin d'envoyer un message clair aux Nations Unies.
成千
人举行游行,向联合国表达了明确的信息。
Ces technologies comprennent l'utilisation de déchets agricoles et de récoltes non-alimentaires pour élaborer le biocarburant.
粮食价格急剧
升意味着在达尔富尔和非洲之角这样的地方成千
的人会死于饥饿。
Le Traité contribue à sauver des milliers de vies.
《条约》帮助挽救了成千
人的生命。
Ces armes infligent de graves blessures à des centaines de milliers de personnes chaque année.
这些武器每年都导致成千
的人严重伤亡。
Il y a des milliers d'enfants comme lui au Darfour.
在达尔富尔有成千
的这样的孩子。
Le terrorisme a coûté la vie à des milliers d'innocents.
恐怖主义使成千
的无辜百姓丧生。
Des millions d'autres enfants étaient victimes d'une façon ou d'une autre de la maladie.
另有成千
儿童继续以别的方式受到这一疾病的影响。
La Commission n'a pu enquêter sur l'ensemble des centaines de faits signalés par d'autres sources.
对其他消息来源所报告的成千
单独记录的事件,委员会不可能全部加以调查。
Des milliers d'organisations humanitaires ont aidé les victimes du tsunami.
成千
个救灾机构支助了海啸受难者。
Nous partageons les aspirations des milliers de Palestiniens qui vivent dans les territoires occupés.
我们对生活在被占领土的成千
巴勒斯坦人民的渴望感同身受。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils se sont massés par milliers sur le parcours.
他们成千上
地聚集在火炬传递的沿途。
Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.
成千上
的
对这个广告很失望。
Monsieur Fransois est ainsi et avec lui, des millions de Fransais moyens.
弗郎索

这样的
。象他这样的
法国
,有成千上
。
Chaque année, des milliers de touristes viennent au Louvre pour admirer son fameux sourire.
每年都有成千上
的旅游者来到卢浮宫欣赏她那著名的微笑。
Monsieur Fran?ois est ainsi et avec lui, des millions de Fran?ais moyens.
弗郎索

就是这样的
。象他这样的
法国
,有成千上
。
L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.
饮酒每年致使成千上
的
死亡。
Chaque année beaucoup de touristes vont au Japon pour les fleurs de cerises en mars.
每年三月,成千上
的游客赴日赏樱。
Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.
成千上
个“环境难民”被迫奔走在背井离乡的路上。
Cependant, le fait est que la liberté de milliers de personnes n'est pas respectée.
然而,事实上成千上
民的自由遭到侵犯。
Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.
成千上
未经任何法律程序而遭到逮捕。
Des milliers de personnes ont manifesté afin d'envoyer un message clair aux Nations Unies.
成千上

行游行,向联合国表达了明确的信息。
Ces technologies comprennent l'utilisation de déchets agricoles et de récoltes non-alimentaires pour élaborer le biocarburant.
粮食价格急剧上升意味着在达尔富尔和非洲之角这样的地方成千上
的
会死于饥饿。
Le Traité contribue à sauver des milliers de vies.
《条约》帮助挽救了成千上
的
命。
Ces armes infligent de graves blessures à des centaines de milliers de personnes chaque année.
这些武器每年都导致成千上
的
严重伤亡。
Il y a des milliers d'enfants comme lui au Darfour.
在达尔富尔有成千上
的这样的孩子。
Le terrorisme a coûté la vie à des milliers d'innocents.
恐怖主义使成千上
的无辜百姓丧
。
Des millions d'autres enfants étaient victimes d'une façon ou d'une autre de la maladie.
另有成千上
儿童继续以别的方式受到这一疾病的影响。
La Commission n'a pu enquêter sur l'ensemble des centaines de faits signalés par d'autres sources.
对其他消息来源所报告的成千上
单独记录的事件,委员会不可能全部加以调查。
Des milliers d'organisations humanitaires ont aidé les victimes du tsunami.
成千上
个救灾机构支助了海啸受难者。
Nous partageons les aspirations des milliers de Palestiniens qui vivent dans les territoires occupés.
我们对
活在被占领土的成千上
巴勒斯坦
民的渴望感同身受。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils se sont massés par milliers sur le parcours.
他们成千上
地聚集在火炬传递的沿途。
Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.
成千上
的人对这个广告很失望。
Monsieur Fransois est ainsi et avec lui, des millions de Fransais moyens.

索瓦先生这样的人。象他这样的人法国人,有成千上
。
Chaque année, des milliers de touristes viennent au Louvre pour admirer son fameux sourire.
每年都有成千上
的旅游者来到卢浮宫欣赏她那著名的微
。
Monsieur Fran?ois est ainsi et avec lui, des millions de Fran?ais moyens.

索瓦先生就是这样的人。象他这样的人法国人,有成千上
。
L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.
饮酒每年致使成千上
的人死亡。
Chaque année beaucoup de touristes vont au Japon pour les fleurs de cerises en mars.
每年三月,成千上
的游客赴日赏樱。
Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.
成千上
个“环境难民”被迫奔走在

乡的路上。
Cependant, le fait est que la liberté de milliers de personnes n'est pas respectée.
然而,事实上成千上
人民的自由遭到侵犯。
Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.
成千上
人未经任何法律程序而遭到逮捕。
Des milliers de personnes ont manifesté afin d'envoyer un message clair aux Nations Unies.
成千上
人举行游行,向联合国表达了明确的信息。
Ces technologies comprennent l'utilisation de déchets agricoles et de récoltes non-alimentaires pour élaborer le biocarburant.
粮食价格急剧上升意味着在达尔富尔和非洲之角这样的地方成千上
的人会死于饥饿。
Le Traité contribue à sauver des milliers de vies.
《条约》帮助挽救了成千上
人的生命。
Ces armes infligent de graves blessures à des centaines de milliers de personnes chaque année.
这些武器每年都导致成千上
的人严重伤亡。
Il y a des milliers d'enfants comme lui au Darfour.
在达尔富尔有成千上
的这样的孩子。
Le terrorisme a coûté la vie à des milliers d'innocents.
恐怖主义使成千上
的无辜百姓丧生。
Des millions d'autres enfants étaient victimes d'une façon ou d'une autre de la maladie.
另有成千上
儿童继续以别的方式受到这一疾病的影响。
La Commission n'a pu enquêter sur l'ensemble des centaines de faits signalés par d'autres sources.
对其他消息来源所报告的成千上
单独记录的事件,委员会不可能全部加以调查。
Des milliers d'organisations humanitaires ont aidé les victimes du tsunami.
成千上
个救灾机构支助了海啸受难者。
Nous partageons les aspirations des milliers de Palestiniens qui vivent dans les territoires occupés.
我们对生活在被占领土的成千上
巴勒斯坦人民的渴望感同身受。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils se sont massés par milliers sur le parcours.
他们成千上
地聚集在火炬传递的沿途。
Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.
成千上
的
对这个广告很失望。
Monsieur Fransois est ainsi et avec lui, des millions de Fransais moyens.
弗郎索瓦先生这样的
。象他这样的
法
,有成千上
。
Chaque année, des milliers de touristes viennent au Louvre pour admirer son fameux sourire.
每年都有成千上
的旅游者来到卢浮宫欣赏她那著名的微笑。
Monsieur Fran?ois est ainsi et avec lui, des millions de Fran?ais moyens.
弗郎索瓦先生就是这样的
。象他这样的
法
,有成千上
。
L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.
饮酒每年致使成千上
的
死亡。
Chaque année beaucoup de touristes vont au Japon pour les fleurs de cerises en mars.
每年三月,成千上
的游客赴日赏樱。
Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.
成千上
个“环境难民”被迫奔走在背井离乡的路上。
Cependant, le fait est que la liberté de milliers de personnes n'est pas respectée.
然而,事实上成千上
民的自由遭到侵犯。
Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.
成千上
未经任
法
程序而遭到逮捕。
Des milliers de personnes ont manifesté afin d'envoyer un message clair aux Nations Unies.
成千上
举行游行,向联合
表达了明确的信息。
Ces technologies comprennent l'utilisation de déchets agricoles et de récoltes non-alimentaires pour élaborer le biocarburant.
粮食价格急剧上升意味着在达尔富尔和非洲之角这样的地方成千上
的
会死于饥饿。
Le Traité contribue à sauver des milliers de vies.
《条约》帮助挽救了成千上
的生命。
Ces armes infligent de graves blessures à des centaines de milliers de personnes chaque année.
这些武器每年都导致成千上
的
严重伤亡。
Il y a des milliers d'enfants comme lui au Darfour.
在达尔富尔有成千上
的这样的孩子。
Le terrorisme a coûté la vie à des milliers d'innocents.
恐怖主义使成千上
的无辜百姓丧生。
Des millions d'autres enfants étaient victimes d'une façon ou d'une autre de la maladie.
另有成千上
儿童继续以别的方式受到这一疾病的影响。
La Commission n'a pu enquêter sur l'ensemble des centaines de faits signalés par d'autres sources.
对其他消息来源所报告的成千上
单独记录的事件,委员会不可能全部加以调查。
Des milliers d'organisations humanitaires ont aidé les victimes du tsunami.
成千上
个救灾机构支助了海啸受难者。
Nous partageons les aspirations des milliers de Palestiniens qui vivent dans les territoires occupés.
我们对生活在被占领土的成千上
巴勒斯坦
民的渴望感同身受。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils se sont massés par milliers sur le parcours.
他们
千
地聚集在火炬传递的沿途。
Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.
千
的人对这个广告很失望。
Monsieur Fransois est ainsi et avec lui, des millions de Fransais moyens.
弗郎索瓦先生这样的人。象他这样的人法国人,有
千
。
Chaque année, des milliers de touristes viennent au Louvre pour admirer son fameux sourire.
每年都有
千
的旅游者来到卢

赏她那著名的微笑。
Monsieur Fran?ois est ainsi et avec lui, des millions de Fran?ais moyens.
弗郎索瓦先生就是这样的人。象他这样的人法国人,有
千
。
L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.
饮酒每年致使
千
的人死亡。
Chaque année beaucoup de touristes vont au Japon pour les fleurs de cerises en mars.
每年三月,
千
的游客赴日赏樱。
Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.
千
个“环境难民”被迫奔走在背井离乡的路
。
Cependant, le fait est que la liberté de milliers de personnes n'est pas respectée.
然而,事

千
人民的自由遭到侵犯。
Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.
千
人未经任何法律程序而遭到逮捕。
Des milliers de personnes ont manifesté afin d'envoyer un message clair aux Nations Unies.
千
人举行游行,向联合国表达了明确的信息。
Ces technologies comprennent l'utilisation de déchets agricoles et de récoltes non-alimentaires pour élaborer le biocarburant.
粮食价格急剧
升意味着在达尔富尔和非洲之角这样的地方
千
的人会死于饥饿。
Le Traité contribue à sauver des milliers de vies.
《条约》帮助挽救了
千
人的生命。
Ces armes infligent de graves blessures à des centaines de milliers de personnes chaque année.
这些武器每年都导致
千
的人严重伤亡。
Il y a des milliers d'enfants comme lui au Darfour.
在达尔富尔有
千
的这样的孩子。
Le terrorisme a coûté la vie à des milliers d'innocents.
恐怖主义使
千
的无辜百姓丧生。
Des millions d'autres enfants étaient victimes d'une façon ou d'une autre de la maladie.
另有
千
儿童继续以别的方式受到这一疾病的影响。
La Commission n'a pu enquêter sur l'ensemble des centaines de faits signalés par d'autres sources.
对其他消息来源所报告的
千
单独记录的事件,委员会不可能全部加以调查。
Des milliers d'organisations humanitaires ont aidé les victimes du tsunami.
千
个救灾机构支助了海啸受难者。
Nous partageons les aspirations des milliers de Palestiniens qui vivent dans les territoires occupés.
我们对生活在被占领土的
千
巴勒斯坦人民的渴望感同身受。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。