法语助手
  • 关闭
chéng wéi
devenir
devenir réel
为事实



devenir
~海军基地 devenir une base navale

其他参考解释:
caractériser
fable
devenant
abandonner

Des actions orientées sont nécessaires à cet effet.

这必须我们行动的方向。

Il était donc devenu la cible de tentatives d'assassinat.

因此,他了暗杀袭击的目标。

Il faudrait placer le remboursement des sommes dues à ces pays parmi les priorités.

偿还他们的费用应当工作。

L'évaluation des recommandations du rapport devait s'inscrire dans cette perspective.

这应该据以评价报告建议的观点。

Les technologies moins polluantes peuvent être un moteur important pour la croissance économique.

清洁技术也经济增长的巨动力。

Les Nations Unies doivent être au centre du débat sur la gestion internationale de l'environnement.

联合国必须处理国际治理问题的中心。

Les informations faisant état de pertes humaines massives sont devenues le lot quotidien.

量伤亡的报道已很平常的事情。

Les communautés autochtones forment donc un groupe cible pour ces activités d'appui.

如此,土著社区粮食主权特设工作组。

La paix en Palestine reste loin de se concrétiser.

巴勒斯坦的和平还远未现实。

Ils risquent, s'il n'y est pas remédié, de devenir une source d'instabilité.

如不加以解决,即不稳定因素。

Il faut que les échanges commerciaux continuent d'être un puissant moteur de la croissance.

国际贸易必须继续强有力的增长引擎。

Il serait tragique que l'énergie nucléaire soit à l'origine de futurs problèmes.

如果核今后问题的根源,将会非常不幸。

Cet accomplissement doit être un motif de fierté pour tous.

这应该每一个人感到骄傲的由来。

L'éducation sexuelle générale devrait être obligatoire dans tous les établissements scolaires.

一般的性教育应所有学校的必修课。

L'état de droit constitue donc le principe directeur du système de justice pénale du pays.

法治因而我国刑事司法制度的指导原则。

La création d'emplois devrait faire partie intégrante de la politique macroéconomique.

创造就业应宏观经济政策的组部分。

Unité et diversité doivent être notre objectif commun.

团结一致和多样性必须我们的共同目标。

Voilà 14 ans, mon pays devenait Membre de l'Organisation des Nations Unies.

我的国家十四年前联合国的会员。

La République de Corée se réjouit de parrainer ce projet de résolution.

韩民国高兴地加入该决议草案的提案国。

Comme l'a indiqué le Secrétaire général, ces objectifs constituent désormais le cadre commun du développement.

正如秘书长所说,那些目标已共同的发展框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成为 的法语例句

用户正在搜索


定期储蓄, 定期存款, 定期的, 定期地, 定期放款, 定期付款, 定期工作合同, 定期航行, 定期航线, 定期和航次保单,

相似单词


成团的, 成驼背, 成椭圆形的汽缸, 成外胚层裂球, 成网离子, 成为, 成为…的耻辱, 成为…的笑柄, 成为嘲弄的对象, 成为传教士,
chéng wéi
devenir
devenir réel
成为事实



devenir
~海军基地 devenir une base navale

其他参考解释:
caractériser
fable
devenant
abandonner

Des actions orientées sont nécessaires à cet effet.

这必须成为我们行动方向。

Il était donc devenu la cible de tentatives d'assassinat.

因此,他成为了暗杀袭击目标。

Il faudrait placer le remboursement des sommes dues à ces pays parmi les priorités.

他们费用应当成为一项优先工作。

L'évaluation des recommandations du rapport devait s'inscrire dans cette perspective.

这应该成为据以评价报告观点。

Les technologies moins polluantes peuvent être un moteur important pour la croissance économique.

清洁技术也能成为经济增长动力。

Les Nations Unies doivent être au centre du débat sur la gestion internationale de l'environnement.

联合国必须成为处理国际治理问题中心。

Les informations faisant état de pertes humaines massives sont devenues le lot quotidien.

量伤亡报道已成为事情。

Les communautés autochtones forment donc un groupe cible pour ces activités d'appui.

如此,土著社区成为粮食主权特设工作组。

La paix en Palestine reste loin de se concrétiser.

巴勒斯坦远未成为现实。

Ils risquent, s'il n'y est pas remédié, de devenir une source d'instabilité.

如不加以解决,即可能成为不稳定因素。

Il faut que les échanges commerciaux continuent d'être un puissant moteur de la croissance.

国际贸易必须继续成为强有力增长引擎。

Il serait tragique que l'énergie nucléaire soit à l'origine de futurs problèmes.

如果核能成为今后问题根源,将会非常不幸。

Cet accomplissement doit être un motif de fierté pour tous.

这应该成为每一个人感到骄傲由来。

L'éducation sexuelle générale devrait être obligatoire dans tous les établissements scolaires.

一般性教育应成为所有学校必修课。

L'état de droit constitue donc le principe directeur du système de justice pénale du pays.

法治因而成为我国刑事司法制度指导原则。

La création d'emplois devrait faire partie intégrante de la politique macroéconomique.

创造就业应成为宏观经济政策组成部分。

Unité et diversité doivent être notre objectif commun.

团结一致多样性必须成为我们共同目标。

Voilà 14 ans, mon pays devenait Membre de l'Organisation des Nations Unies.

国家十四年前成为联合国会员。

La République de Corée se réjouit de parrainer ce projet de résolution.

韩民国高兴地加入成为该决草案提案国。

Comme l'a indiqué le Secrétaire général, ces objectifs constituent désormais le cadre commun du développement.

正如秘书长所说,那些目标已成为共同发展框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成为 的法语例句

用户正在搜索


定期票据, 定期收益, 定期险, 定期性, 定期债权, 定期债务, 定期账户, 定期重铺路面, 定期资产, 定期租船契约,

相似单词


成团的, 成驼背, 成椭圆形的汽缸, 成外胚层裂球, 成网离子, 成为, 成为…的耻辱, 成为…的笑柄, 成为嘲弄的对象, 成为传教士,
chéng wéi
devenir
devenir réel



devenir
~海军基地 devenir une base navale

其他参考解释:
caractériser
fable
devenant
abandonner

Des actions orientées sont nécessaires à cet effet.

这必须我们行动方向。

Il était donc devenu la cible de tentatives d'assassinat.

因此,他了暗杀袭击目标。

Il faudrait placer le remboursement des sommes dues à ces pays parmi les priorités.

偿还他们费用应当一项优先工作。

L'évaluation des recommandations du rapport devait s'inscrire dans cette perspective.

这应该据以评价报告建议观点。

Les technologies moins polluantes peuvent être un moteur important pour la croissance économique.

清洁技术也能经济增长动力。

Les Nations Unies doivent être au centre du débat sur la gestion internationale de l'environnement.

联合国必须处理国际治理问题中心。

Les informations faisant état de pertes humaines massives sont devenues le lot quotidien.

量伤亡报道已很平常情。

Les communautés autochtones forment donc un groupe cible pour ces activités d'appui.

如此,土著社区粮食主权特设工作组。

La paix en Palestine reste loin de se concrétiser.

巴勒斯坦和平还远未现实。

Ils risquent, s'il n'y est pas remédié, de devenir une source d'instabilité.

如不加以解决,即可能不稳定因素。

Il faut que les échanges commerciaux continuent d'être un puissant moteur de la croissance.

国际贸易必须继续强有力增长引擎。

Il serait tragique que l'énergie nucléaire soit à l'origine de futurs problèmes.

如果核能今后问题根源,将会非常不幸。

Cet accomplissement doit être un motif de fierté pour tous.

这应该每一个人感到由来。

L'éducation sexuelle générale devrait être obligatoire dans tous les établissements scolaires.

一般性教育应所有学校必修课。

L'état de droit constitue donc le principe directeur du système de justice pénale du pays.

法治因而我国刑司法制度指导原则。

La création d'emplois devrait faire partie intégrante de la politique macroéconomique.

创造就业应宏观经济政策部分。

Unité et diversité doivent être notre objectif commun.

团结一致和多样性必须我们共同目标。

Voilà 14 ans, mon pays devenait Membre de l'Organisation des Nations Unies.

国家十四年前联合国会员。

La République de Corée se réjouit de parrainer ce projet de résolution.

韩民国高兴地加入该决议草案提案国。

Comme l'a indiqué le Secrétaire général, ces objectifs constituent désormais le cadre commun du développement.

正如秘书长所说,那些目标已共同发展框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成为 的法语例句

用户正在搜索


定深器, 定神, 定时, 定时弹, 定时的, 定时的(à+), 定时电路, 定时间, 定时器, 定时显微摄影术,

相似单词


成团的, 成驼背, 成椭圆形的汽缸, 成外胚层裂球, 成网离子, 成为, 成为…的耻辱, 成为…的笑柄, 成为嘲弄的对象, 成为传教士,
chéng wéi
devenir
devenir réel
事实



devenir
~海军基地 devenir une base navale

考解释:
caractériser
fable
devenant
abandonner

Des actions orientées sont nécessaires à cet effet.

这必须我们行动的方向。

Il était donc devenu la cible de tentatives d'assassinat.

因此,了暗杀袭击的目标。

Il faudrait placer le remboursement des sommes dues à ces pays parmi les priorités.

偿还们的费用应当一项优先工作。

L'évaluation des recommandations du rapport devait s'inscrire dans cette perspective.

这应据以评价报告建议的观点。

Les technologies moins polluantes peuvent être un moteur important pour la croissance économique.

清洁技术也能经济增长的巨动力。

Les Nations Unies doivent être au centre du débat sur la gestion internationale de l'environnement.

联合国必须处理国际治理问题的中心。

Les informations faisant état de pertes humaines massives sont devenues le lot quotidien.

量伤亡的报道已很平常的事情。

Les communautés autochtones forment donc un groupe cible pour ces activités d'appui.

如此,土著社区粮食主权特设工作组。

La paix en Palestine reste loin de se concrétiser.

巴勒斯坦的和平还远未现实。

Ils risquent, s'il n'y est pas remédié, de devenir une source d'instabilité.

如不加以解决,即可能不稳定因素。

Il faut que les échanges commerciaux continuent d'être un puissant moteur de la croissance.

国际贸易必须继续强有力的增长引擎。

Il serait tragique que l'énergie nucléaire soit à l'origine de futurs problèmes.

如果核能今后问题的根源,将会非常不幸。

Cet accomplissement doit être un motif de fierté pour tous.

这应每一个人感到骄傲的由来。

L'éducation sexuelle générale devrait être obligatoire dans tous les établissements scolaires.

一般的性教育应所有学校的必修课。

L'état de droit constitue donc le principe directeur du système de justice pénale du pays.

法治因而我国刑事司法制度的指导原则。

La création d'emplois devrait faire partie intégrante de la politique macroéconomique.

创造就业应宏观经济政策的组部分。

Unité et diversité doivent être notre objectif commun.

团结一致和多样性必须我们的共同目标。

Voilà 14 ans, mon pays devenait Membre de l'Organisation des Nations Unies.

我的国家十四年前联合国的会员。

La République de Corée se réjouit de parrainer ce projet de résolution.

韩民国高兴地加入决议草案的提案国。

Comme l'a indiqué le Secrétaire général, ces objectifs constituent désormais le cadre commun du développement.

正如秘书长所说,那些目标已共同的发展框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成为 的法语例句

用户正在搜索


定数, 定说, 定速, 定速率干燥期, 定损, 定碳仪, 定调子, 定透时间, 定位, 定位臂,

相似单词


成团的, 成驼背, 成椭圆形的汽缸, 成外胚层裂球, 成网离子, 成为, 成为…的耻辱, 成为…的笑柄, 成为嘲弄的对象, 成为传教士,
chéng wéi
devenir
devenir réel
成为事实



devenir
~海军基地 devenir une base navale

其他参考解释:
caractériser
fable
devenant
abandonner

Des actions orientées sont nécessaires à cet effet.

这必须成为我们行的方向。

Il était donc devenu la cible de tentatives d'assassinat.

因此,他成为了暗杀袭击的目标。

Il faudrait placer le remboursement des sommes dues à ces pays parmi les priorités.

偿还他们的费用应当成为一项优先工作。

L'évaluation des recommandations du rapport devait s'inscrire dans cette perspective.

这应该成为据以评价报告建议的观点。

Les technologies moins polluantes peuvent être un moteur important pour la croissance économique.

清洁技术也能成为经济增长的巨

Les Nations Unies doivent être au centre du débat sur la gestion internationale de l'environnement.

合国必须成为处理国际治理问题的中心。

Les informations faisant état de pertes humaines massives sont devenues le lot quotidien.

量伤亡的报道已成为很平常的事情。

Les communautés autochtones forment donc un groupe cible pour ces activités d'appui.

如此,成为粮食主权特设工作组。

La paix en Palestine reste loin de se concrétiser.

巴勒斯坦的和平还远未成为现实。

Ils risquent, s'il n'y est pas remédié, de devenir une source d'instabilité.

如不加以解决,即可能成为不稳定因素。

Il faut que les échanges commerciaux continuent d'être un puissant moteur de la croissance.

国际贸易必须继续成为强有的增长引擎。

Il serait tragique que l'énergie nucléaire soit à l'origine de futurs problèmes.

如果核能成为今后问题的根源,将会非常不幸。

Cet accomplissement doit être un motif de fierté pour tous.

这应该成为每一个人感到骄傲的由来。

L'éducation sexuelle générale devrait être obligatoire dans tous les établissements scolaires.

一般的性教育应成为所有学校的必修课。

L'état de droit constitue donc le principe directeur du système de justice pénale du pays.

法治因而成为我国刑事司法制度的指导原则。

La création d'emplois devrait faire partie intégrante de la politique macroéconomique.

创造就业应成为宏观经济政策的组成部分。

Unité et diversité doivent être notre objectif commun.

团结一致和多样性必须成为我们的共同目标。

Voilà 14 ans, mon pays devenait Membre de l'Organisation des Nations Unies.

我的国家十四年前成为合国的会员。

La République de Corée se réjouit de parrainer ce projet de résolution.

韩民国高兴地加入成为该决议草案的提案国。

Comme l'a indiqué le Secrétaire général, ces objectifs constituent désormais le cadre commun du développement.

正如秘书长所说,那些目标已成为共同的发展框架。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成为 的法语例句

用户正在搜索


定位器, 定位声发射器, 定位数控, 定位误差, 定位销, 定位仪, 定位诊断, 定位症状, 定位置, 定位桩,

相似单词


成团的, 成驼背, 成椭圆形的汽缸, 成外胚层裂球, 成网离子, 成为, 成为…的耻辱, 成为…的笑柄, 成为嘲弄的对象, 成为传教士,
chéng wéi
devenir
devenir réel
事实



devenir
~海军基地 devenir une base navale

其他参考解释:
caractériser
fable
devenant
abandonner

Des actions orientées sont nécessaires à cet effet.

这必须我们行动的方向。

Il était donc devenu la cible de tentatives d'assassinat.

因此,他了暗杀袭击的目标。

Il faudrait placer le remboursement des sommes dues à ces pays parmi les priorités.

偿还他们的费用应当一项优先工作。

L'évaluation des recommandations du rapport devait s'inscrire dans cette perspective.

这应该据以评价报告建议的观点。

Les technologies moins polluantes peuvent être un moteur important pour la croissance économique.

清洁技术也能经济增长的巨动力。

Les Nations Unies doivent être au centre du débat sur la gestion internationale de l'environnement.

联合国必须国际治问题的中心。

Les informations faisant état de pertes humaines massives sont devenues le lot quotidien.

量伤亡的报道已的事情。

Les communautés autochtones forment donc un groupe cible pour ces activités d'appui.

如此,土著社区粮食主权特设工作组。

La paix en Palestine reste loin de se concrétiser.

巴勒斯坦的和还远未现实。

Ils risquent, s'il n'y est pas remédié, de devenir une source d'instabilité.

如不加以解决,即可能不稳定因素。

Il faut que les échanges commerciaux continuent d'être un puissant moteur de la croissance.

国际贸易必须继续强有力的增长引擎。

Il serait tragique que l'énergie nucléaire soit à l'origine de futurs problèmes.

如果核能今后问题的根源,将会非不幸。

Cet accomplissement doit être un motif de fierté pour tous.

这应该每一个人感到骄傲的由来。

L'éducation sexuelle générale devrait être obligatoire dans tous les établissements scolaires.

一般的性教育应所有学校的必修课。

L'état de droit constitue donc le principe directeur du système de justice pénale du pays.

法治因而我国刑事司法制度的指导原则。

La création d'emplois devrait faire partie intégrante de la politique macroéconomique.

创造就业应宏观经济政策的组成部分。

Unité et diversité doivent être notre objectif commun.

团结一致和多样性必须我们的共同目标。

Voilà 14 ans, mon pays devenait Membre de l'Organisation des Nations Unies.

我的国家十四年前联合国的会员。

La République de Corée se réjouit de parrainer ce projet de résolution.

韩民国高兴地加入该决议草案的提案国。

Comme l'a indiqué le Secrétaire général, ces objectifs constituent désormais le cadre commun du développement.

正如秘书长所说,那些目标已共同的发展框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成为 的法语例句

用户正在搜索


定相, 定相的, 定向, 定向槽, 定向测雨器, 定向导航, 定向的, 定向度, 定向发动机, 定向辐射,

相似单词


成团的, 成驼背, 成椭圆形的汽缸, 成外胚层裂球, 成网离子, 成为, 成为…的耻辱, 成为…的笑柄, 成为嘲弄的对象, 成为传教士,
chéng wéi
devenir
devenir réel
为事实



devenir
~海军基地 devenir une base navale

其他参考解释:
caractériser
fable
devenant
abandonner

Des actions orientées sont nécessaires à cet effet.

这必须我们行动的方向。

Il était donc devenu la cible de tentatives d'assassinat.

因此,他了暗杀袭击的目标。

Il faudrait placer le remboursement des sommes dues à ces pays parmi les priorités.

偿还他们的费用一项优先工作。

L'évaluation des recommandations du rapport devait s'inscrire dans cette perspective.

评价报告建议的观点。

Les technologies moins polluantes peuvent être un moteur important pour la croissance économique.

清洁技术也能经济增长的巨动力。

Les Nations Unies doivent être au centre du débat sur la gestion internationale de l'environnement.

联合国必须处理国际治理问题的中心。

Les informations faisant état de pertes humaines massives sont devenues le lot quotidien.

量伤亡的报道已很平常的事情。

Les communautés autochtones forment donc un groupe cible pour ces activités d'appui.

如此,土著社区粮食主权特设工作组。

La paix en Palestine reste loin de se concrétiser.

巴勒斯坦的和平还远未现实。

Ils risquent, s'il n'y est pas remédié, de devenir une source d'instabilité.

解决,即可能稳定因素。

Il faut que les échanges commerciaux continuent d'être un puissant moteur de la croissance.

国际贸易必须继续强有力的增长引擎。

Il serait tragique que l'énergie nucléaire soit à l'origine de futurs problèmes.

如果核能今后问题的根源,将会非常幸。

Cet accomplissement doit être un motif de fierté pour tous.

每一个人感到骄傲的由来。

L'éducation sexuelle générale devrait être obligatoire dans tous les établissements scolaires.

一般的性教育所有学校的必修课。

L'état de droit constitue donc le principe directeur du système de justice pénale du pays.

法治因而我国刑事司法制度的指导原则。

La création d'emplois devrait faire partie intégrante de la politique macroéconomique.

创造就业宏观经济政策的组部分。

Unité et diversité doivent être notre objectif commun.

团结一致和多样性必须我们的共同目标。

Voilà 14 ans, mon pays devenait Membre de l'Organisation des Nations Unies.

我的国家十四年前联合国的会员。

La République de Corée se réjouit de parrainer ce projet de résolution.

韩民国高兴地决议草案的提案国。

Comme l'a indiqué le Secrétaire général, ces objectifs constituent désormais le cadre commun du développement.

正如秘书长所说,那些目标已共同的发展框架。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成为 的法语例句

用户正在搜索


定向水听器, 定向天线, 定向系统, 定向仪, 定向引导火箭, 定像, 定心, 定心杆, 定心环, 定心孔塞,

相似单词


成团的, 成驼背, 成椭圆形的汽缸, 成外胚层裂球, 成网离子, 成为, 成为…的耻辱, 成为…的笑柄, 成为嘲弄的对象, 成为传教士,
chéng wéi
devenir
devenir réel
成为事实



devenir
~海军基地 devenir une base navale

参考解释:
caractériser
fable
devenant
abandonner

Des actions orientées sont nécessaires à cet effet.

成为行动的方向。

Il était donc devenu la cible de tentatives d'assassinat.

因此,成为了暗杀袭击的目标。

Il faudrait placer le remboursement des sommes dues à ces pays parmi les priorités.

的费用应当成为一项优先工作。

L'évaluation des recommandations du rapport devait s'inscrire dans cette perspective.

这应该成为据以评价报告建议的观点。

Les technologies moins polluantes peuvent être un moteur important pour la croissance économique.

清洁技术也能成为经济增长的巨动力。

Les Nations Unies doivent être au centre du débat sur la gestion internationale de l'environnement.

联合国成为处理国际治理问题的中心。

Les informations faisant état de pertes humaines massives sont devenues le lot quotidien.

量伤亡的报道已成为很平常的事情。

Les communautés autochtones forment donc un groupe cible pour ces activités d'appui.

如此,土著社区成为粮食主权特设工作组。

La paix en Palestine reste loin de se concrétiser.

巴勒斯坦的和平远未成为现实。

Ils risquent, s'il n'y est pas remédié, de devenir une source d'instabilité.

如不加以解决,即可能成为不稳定因素。

Il faut que les échanges commerciaux continuent d'être un puissant moteur de la croissance.

国际须继续成为强有力的增长引擎。

Il serait tragique que l'énergie nucléaire soit à l'origine de futurs problèmes.

如果核能成为今后问题的根源,将会非常不幸。

Cet accomplissement doit être un motif de fierté pour tous.

这应该成为每一个人感到骄傲的由来。

L'éducation sexuelle générale devrait être obligatoire dans tous les établissements scolaires.

一般的性教育应成为所有学校的修课。

L'état de droit constitue donc le principe directeur du système de justice pénale du pays.

法治因而成为我国刑事司法制度的指导原则。

La création d'emplois devrait faire partie intégrante de la politique macroéconomique.

创造就业应成为宏观经济政策的组成部分。

Unité et diversité doivent être notre objectif commun.

团结一致和多样性成为的共同目标。

Voilà 14 ans, mon pays devenait Membre de l'Organisation des Nations Unies.

我的国家十四年前成为联合国的会员。

La République de Corée se réjouit de parrainer ce projet de résolution.

韩民国高兴地加入成为该决议草案的提案国。

Comme l'a indiqué le Secrétaire général, ces objectifs constituent désormais le cadre commun du développement.

正如秘书长所说,那些目标已成为共同的发展框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 成为 的法语例句

用户正在搜索


定型化, 定型摩丝, 定型喷雾罐, 定型试验, 定型油, 定性, 定性法, 定性分析, 定性试验, 定序器,

相似单词


成团的, 成驼背, 成椭圆形的汽缸, 成外胚层裂球, 成网离子, 成为, 成为…的耻辱, 成为…的笑柄, 成为嘲弄的对象, 成为传教士,
chéng wéi
devenir
devenir réel
成为事实



devenir
~海军基地 devenir une base navale

其他参考解释:
caractériser
fable
devenant
abandonner

Des actions orientées sont nécessaires à cet effet.

这必须成为我们行动的方向。

Il était donc devenu la cible de tentatives d'assassinat.

因此,他成为了暗杀袭击的目标。

Il faudrait placer le remboursement des sommes dues à ces pays parmi les priorités.

偿还他们的费用应当成为一项优先工

L'évaluation des recommandations du rapport devait s'inscrire dans cette perspective.

这应该成为据以评价报告建议的观点。

Les technologies moins polluantes peuvent être un moteur important pour la croissance économique.

清洁成为经济增长的巨动力。

Les Nations Unies doivent être au centre du débat sur la gestion internationale de l'environnement.

联合国必须成为处理国际治理问题的中心。

Les informations faisant état de pertes humaines massives sont devenues le lot quotidien.

量伤亡的报道已成为很平常的事情。

Les communautés autochtones forment donc un groupe cible pour ces activités d'appui.

如此,土著社区成为粮食主权特设工

La paix en Palestine reste loin de se concrétiser.

勒斯坦的和平还远未成为现实。

Ils risquent, s'il n'y est pas remédié, de devenir une source d'instabilité.

如不加以解决,即可能成为不稳定因素。

Il faut que les échanges commerciaux continuent d'être un puissant moteur de la croissance.

国际贸易必须继续成为强有力的增长引擎。

Il serait tragique que l'énergie nucléaire soit à l'origine de futurs problèmes.

如果核能成为今后问题的根源,将会非常不幸。

Cet accomplissement doit être un motif de fierté pour tous.

这应该成为每一个人感到骄傲的由来。

L'éducation sexuelle générale devrait être obligatoire dans tous les établissements scolaires.

一般的性教育应成为所有学校的必修课。

L'état de droit constitue donc le principe directeur du système de justice pénale du pays.

法治因而成为我国刑事司法制度的指导原则。

La création d'emplois devrait faire partie intégrante de la politique macroéconomique.

创造就业应成为宏观经济政策的成部分。

Unité et diversité doivent être notre objectif commun.

团结一致和多样性必须成为我们的共同目标。

Voilà 14 ans, mon pays devenait Membre de l'Organisation des Nations Unies.

我的国家十四年前成为联合国的会员。

La République de Corée se réjouit de parrainer ce projet de résolution.

韩民国高兴地加入成为该决议草案的提案国。

Comme l'a indiqué le Secrétaire général, ces objectifs constituent désormais le cadre commun du développement.

正如秘书长所说,那些目标已成为共同的发展框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成为 的法语例句

用户正在搜索


定音笛, 定音鼓, 定影, 定影的, 定影剂, 定影液, 定语, 定语从句, 定域, 定员,

相似单词


成团的, 成驼背, 成椭圆形的汽缸, 成外胚层裂球, 成网离子, 成为, 成为…的耻辱, 成为…的笑柄, 成为嘲弄的对象, 成为传教士,