法语助手
  • 关闭
gǎn dòng
émouvoir; toucher
Tout le monde présent est ému par sa vie misérable jusqu'aux larmes.
凡在场听到她悲酸身世的人无不感动得流泪。
Je suis très touché par vos paroles.
你对我讲的话使我大受感动。



émouvoir
toucher

~得流下眼泪
être ému jusqu'aux larmes


其他释:
attendrissement
remuement
fléchissement
fondre
fléchir
émotion
attendrir
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Je suis très touché de vos condoléances .

妳们的慰问令我十分感动

Le charme de la scène a ému des milliers d'internautes.

温暖的场景感动了许多网友。

Nous sommes très touchés de votre sympathie.

你们的好意使我们十分感动

Je suis bien touché de votre gentillesse.

您的盛情是我很受感动

Je suis touché par ces deux photos.

我被两张照片感动到了。

Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.

您的亲切款待让我深受感动

Son abnégation, son désintéressement a frappé tout le monde.

他忘我无私的精神使大家深为感动

Il m'a ému par le récit de ses malheurs.

他讲述的不幸遭遇感动了我。

Notre objectif est d'utiliser la qualité et les prix vous a touché!

我们的宗旨是用品质和感动你!

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

即使是肩负沉重的责任也不会让你感动害怕。

J'ai été ému jusqu'aux larmes par son esprit d'abnégation.

我被他的忘我精神感动得热泪盈眶。

L'histoire me meut beaucoup.Elle apporte le rire et les larmes aux gens.

个故事让我很感动,带给人们欢笑和泪水。

Ta letter m’a a la fois touchée et laissée un peu perplexe.

亲爱的Agnes,你的信让我既感动又迷惑。

Je suis touché par ce film.

我被电影所感动

Je suis en train de parler avec Nicolas.Je suis tache beaucoup.

和尼古拉正在说话,很多时候,是有许多感动的。

(Sourire timide.) Oui, quelques filles qui se sont laissé attendrir.

(腼腆地微笑)是的,一些女孩会容易让自己感动

Un livre, c'est toujours une émotion.

一本书,始终是一个感动

On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.

当我们看到我们的旗帜于台上缓缓升起时,我们是如此地感动

Je suis très touché par l'appui qui m'a été témoigné.

我对所表示的支持深为感动

Les résultats que j'ai évoqués sont vraiment impressionnants.

我提到的些成就确实让人感动

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感动 的法语例句

用户正在搜索


不可数词语, 不可数性, 不可思议, 不可思议的, 不可损坏性, 不可调和, 不可调和的, 不可调和的斗争, 不可调谐, 不可贴现的,

相似单词


感到愉快, 感到支持不住, 感到灼痛, 感到自在, 感电性, 感动, 感动得流下眼泪, 感动得直掉泪, 感动的, 感动观众,
gǎn dòng
émouvoir; toucher
Tout le monde présent est ému par sa vie misérable jusqu'aux larmes.
凡在场悲酸身世的人无不感动得流
Je suis très touché par vos paroles.
你对我讲的话使我大受感动。



émouvoir
toucher

~得流下眼
être ému jusqu'aux larmes


其他参考解释:
attendrissement
remuement
fléchissement
fondre
fléchir
émotion
attendrir
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Je suis très touché de vos condoléances .

妳们的慰问令我十分感动

Le charme de la scène a ému des milliers d'internautes.

温暖的场景感动了许多网友。

Nous sommes très touchés de votre sympathie.

你们的好意使我们十分感动

Je suis bien touché de votre gentillesse.

您的盛情是我很受感动

Je suis touché par ces deux photos.

我被两张照片感动了。

Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.

您的亲切款待让我深受感动

Son abnégation, son désintéressement a frappé tout le monde.

他忘我无私的精神使大家深为感动

Il m'a ému par le récit de ses malheurs.

他讲述的不幸遭遇感动了我。

Notre objectif est d'utiliser la qualité et les prix vous a touché!

我们的宗旨是用品质和价格来感动你!

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

即使是肩负沉重的责任也不会让你感动害怕。

J'ai été ému jusqu'aux larmes par son esprit d'abnégation.

我被他的忘我精神感动眶。

L'histoire me meut beaucoup.Elle apporte le rire et les larmes aux gens.

个故事让我很感动,带给人们欢笑和水。

Ta letter m’a a la fois touchée et laissée un peu perplexe.

亲爱的Agnes,你的来信让我既感动又迷惑。

Je suis touché par ce film.

我被电影所感动

Je suis en train de parler avec Nicolas.Je suis tache beaucoup.

和尼古拉正在说话,很多时候,是有许多感动的。

(Sourire timide.) Oui, quelques filles qui se sont laissé attendrir.

(腼腆地微笑)是的,一些女孩会容易让自己感动

Un livre, c'est toujours une émotion.

一本书,始终是一个感动

On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.

当我们看我们的旗帜于台上缓缓升起时,我们是如此地感动

Je suis très touché par l'appui qui m'a été témoigné.

我对所表示的支持深为感动

Les résultats que j'ai évoqués sont vraiment impressionnants.

我提些成就确实让人感动

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感动 的法语例句

用户正在搜索


不可挽回, 不可挽救的, 不可望其项背, 不可微分函数, 不可违背的誓言, 不可限量, 不可想象, 不可想象的, 不可想像, 不可想像的,

相似单词


感到愉快, 感到支持不住, 感到灼痛, 感到自在, 感电性, 感动, 感动得流下眼泪, 感动得直掉泪, 感动的, 感动观众,
gǎn dòng
émouvoir; toucher
Tout le monde présent est ému par sa vie misérable jusqu'aux larmes.
凡在场听到她悲酸身世的人无不动得流泪。
Je suis très touché par vos paroles.
你对讲的话动。



émouvoir
toucher

~得流下眼泪
être ému jusqu'aux larmes


其他参考解释:
attendrissement
remuement
fléchissement
fondre
fléchir
émotion
attendrir
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Je suis très touché de vos condoléances .

的慰问令十分

Le charme de la scène a ému des milliers d'internautes.

温暖的场景了许多网友。

Nous sommes très touchés de votre sympathie.

的好意十分

Je suis bien touché de votre gentillesse.

您的盛情是

Je suis touché par ces deux photos.

两张照片到了。

Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.

您的亲切款待让

Son abnégation, son désintéressement a frappé tout le monde.

他忘无私的精神大家

Il m'a ému par le récit de ses malheurs.

他讲述的不幸遭遇

Notre objectif est d'utiliser la qualité et les prix vous a touché!

的宗旨是用品质和价格来你!

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

是肩负沉重的责任也不会让你害怕。

J'ai été ému jusqu'aux larmes par son esprit d'abnégation.

被他的忘精神得热泪盈眶。

L'histoire me meut beaucoup.Elle apporte le rire et les larmes aux gens.

个故事让,带给人欢笑和泪水。

Ta letter m’a a la fois touchée et laissée un peu perplexe.

亲爱的Agnes,你的来信让又迷惑。

Je suis touché par ce film.

电影所

Je suis en train de parler avec Nicolas.Je suis tache beaucoup.

和尼古拉正在说话,很多时候,是有许多的。

(Sourire timide.) Oui, quelques filles qui se sont laissé attendrir.

(腼腆地微笑)是的,一些女孩会容易让自己

Un livre, c'est toujours une émotion.

一本书,始终是一个

On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.

看到的旗帜于台上缓缓升起时,是如此地

Je suis très touché par l'appui qui m'a été témoigné.

对所表示的支持

Les résultats que j'ai évoqués sont vraiment impressionnants.

提到的些成就确实让人

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 感动 的法语例句

用户正在搜索


不可译的, 不可译码的, 不可饮用的, 不可用的, 不可用性, 不可逾越, 不可逾越的, 不可逾越的鸿沟, 不可逾越的障碍, 不可原谅的,

相似单词


感到愉快, 感到支持不住, 感到灼痛, 感到自在, 感电性, 感动, 感动得流下眼泪, 感动得直掉泪, 感动的, 感动观众,
gǎn dòng
émouvoir; toucher
Tout le monde présent est ému par sa vie misérable jusqu'aux larmes.
凡在场听到她悲酸身世的人无不动得流泪。
Je suis très touché par vos paroles.
你对讲的话使大受动。



émouvoir
toucher

~得流下眼泪
être ému jusqu'aux larmes


其他参考解释:
attendrissement
remuement
fléchissement
fondre
fléchir
émotion
attendrir
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Je suis très touché de vos condoléances .

妳们的慰问令十分

Le charme de la scène a ému des milliers d'internautes.

温暖的场景了许多网友。

Nous sommes très touchés de votre sympathie.

你们的好意使们十分

Je suis bien touché de votre gentillesse.

您的盛情是

Je suis touché par ces deux photos.

两张照片到了。

Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.

您的亲切款待让深受

Son abnégation, son désintéressement a frappé tout le monde.

他忘无私的精神使大家深为

Il m'a ému par le récit de ses malheurs.

他讲述的不幸遭遇

Notre objectif est d'utiliser la qualité et les prix vous a touché!

们的宗旨是用品质和价格来你!

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

即使是肩负沉重的责任也不会让你害怕。

J'ai été ému jusqu'aux larmes par son esprit d'abnégation.

被他的忘精神得热泪盈眶。

L'histoire me meut beaucoup.Elle apporte le rire et les larmes aux gens.

个故事让,带给人们欢笑和泪水。

Ta letter m’a a la fois touchée et laissée un peu perplexe.

亲爱的Agnes,你的来信让又迷惑。

Je suis touché par ce film.

电影所

Je suis en train de parler avec Nicolas.Je suis tache beaucoup.

和尼古拉正在说话,多时候,是有许多的。

(Sourire timide.) Oui, quelques filles qui se sont laissé attendrir.

(腼腆地微笑)是的,一些女孩会容易让自己

Un livre, c'est toujours une émotion.

一本书,始终是一个

On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.

们看到们的旗帜于台上缓缓升起时,们是如此地

Je suis très touché par l'appui qui m'a été témoigné.

对所表示的支持深为

Les résultats que j'ai évoqués sont vraiment impressionnants.

提到的些成就确实让人

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 感动 的法语例句

用户正在搜索


不克, 不客气, 不客气的话, 不客气地, 不客气地收下, 不肯定的, 不肯给予, 不肯起跑, 不肯认输, 不肯跳的马,

相似单词


感到愉快, 感到支持不住, 感到灼痛, 感到自在, 感电性, 感动, 感动得流下眼泪, 感动得直掉泪, 感动的, 感动观众,
gǎn dòng
émouvoir; toucher
Tout le monde présent est ému par sa vie misérable jusqu'aux larmes.
听到她悲酸身世的人无不感动得流泪。
Je suis très touché par vos paroles.
你对我讲的话使我大受感动。



émouvoir
toucher

~得流下眼泪
être ému jusqu'aux larmes


其他参考解释:
attendrissement
remuement
fléchissement
fondre
fléchir
émotion
attendrir
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Je suis très touché de vos condoléances .

妳们的慰问令我十分感动

Le charme de la scène a ému des milliers d'internautes.

温暖的感动了许多网友。

Nous sommes très touchés de votre sympathie.

你们的好意使我们十分感动

Je suis bien touché de votre gentillesse.

您的盛情是我很受感动

Je suis touché par ces deux photos.

我被两张照片感动到了。

Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.

您的亲切款待让我深受感动

Son abnégation, son désintéressement a frappé tout le monde.

他忘我无私的精神使大家深为感动

Il m'a ému par le récit de ses malheurs.

他讲述的不幸遭遇感动了我。

Notre objectif est d'utiliser la qualité et les prix vous a touché!

我们的宗旨是用品质和价格来感动你!

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

即使是肩负沉重的责任也不会让你感动害怕。

J'ai été ému jusqu'aux larmes par son esprit d'abnégation.

我被他的忘我精神感动得热泪盈

L'histoire me meut beaucoup.Elle apporte le rire et les larmes aux gens.

故事让我很感动,带给人们欢笑和泪水。

Ta letter m’a a la fois touchée et laissée un peu perplexe.

亲爱的Agnes,你的来信让我既感动又迷惑。

Je suis touché par ce film.

我被电影所感动

Je suis en train de parler avec Nicolas.Je suis tache beaucoup.

和尼古拉正说话,很多时候,是有许多感动的。

(Sourire timide.) Oui, quelques filles qui se sont laissé attendrir.

(腼腆地微笑)是的,一些女孩会容易让自己感动

Un livre, c'est toujours une émotion.

一本书,始终是一感动

On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.

当我们看到我们的旗帜于台上缓缓升起时,我们是如此地感动

Je suis très touché par l'appui qui m'a été témoigné.

我对所表示的支持深为感动

Les résultats que j'ai évoqués sont vraiment impressionnants.

我提到的些成就确实让人感动

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感动 的法语例句

用户正在搜索


不赖, 不烂之舌, 不滥说恭维话, 不滥用的, 不郎不秀, 不劳动者不得食, 不劳而获, 不劳无获, 不牢的, 不牢固,

相似单词


感到愉快, 感到支持不住, 感到灼痛, 感到自在, 感电性, 感动, 感动得流下眼泪, 感动得直掉泪, 感动的, 感动观众,
gǎn dòng
émouvoir; toucher
Tout le monde présent est ému par sa vie misérable jusqu'aux larmes.
凡在场听到她悲酸身世的人无不感动得流泪。
Je suis très touché par vos paroles.
你对我讲的话使我大受感动。



émouvoir
toucher

~得流下眼泪
être ému jusqu'aux larmes


其他参考
attendrissement
remuement
fléchissement
fondre
fléchir
émotion
attendrir
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Je suis très touché de vos condoléances .

妳们的慰问令我十分感动

Le charme de la scène a ému des milliers d'internautes.

温暖的场景感动了许多网友。

Nous sommes très touchés de votre sympathie.

你们的好意使我们十分感动

Je suis bien touché de votre gentillesse.

您的盛情是我很受感动

Je suis touché par ces deux photos.

我被两张照片感动到了。

Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.

您的亲切款待让我深受感动

Son abnégation, son désintéressement a frappé tout le monde.

他忘我无私的精神使大家深为感动

Il m'a ému par le récit de ses malheurs.

他讲述的不幸遭遇感动了我。

Notre objectif est d'utiliser la qualité et les prix vous a touché!

我们的宗旨是用品格来感动你!

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

即使是肩负沉重的责任也不会让你感动害怕。

J'ai été ému jusqu'aux larmes par son esprit d'abnégation.

我被他的忘我精神感动得热泪盈眶。

L'histoire me meut beaucoup.Elle apporte le rire et les larmes aux gens.

个故事让我很感动,带给人们欢笑泪水。

Ta letter m’a a la fois touchée et laissée un peu perplexe.

亲爱的Agnes,你的来信让我既感动又迷惑。

Je suis touché par ce film.

我被电影所感动

Je suis en train de parler avec Nicolas.Je suis tache beaucoup.

尼古拉正在说话,很多时候,是有许多感动的。

(Sourire timide.) Oui, quelques filles qui se sont laissé attendrir.

(腼腆地微笑)是的,一些女孩会容易让自己感动

Un livre, c'est toujours une émotion.

一本书,始终是一个感动

On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.

当我们看到我们的旗帜于台上缓缓升起时,我们是如此地感动

Je suis très touché par l'appui qui m'a été témoigné.

我对所表示的支持深为感动

Les résultats que j'ai évoqués sont vraiment impressionnants.

我提到的些成就确实让人感动

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感动 的法语例句

用户正在搜索


不了解, 不了了之, 不离儿, 不离开的, 不离身的, 不礼貌的话, 不礼貌的回答, 不理, 不理不睬, 不理睬,

相似单词


感到愉快, 感到支持不住, 感到灼痛, 感到自在, 感电性, 感动, 感动得流下眼泪, 感动得直掉泪, 感动的, 感动观众,
gǎn dòng
émouvoir; toucher
Tout le monde présent est ému par sa vie misérable jusqu'aux larmes.
听到她悲酸身世的人无不感动得流泪。
Je suis très touché par vos paroles.
你对我讲的话使我大受感动。



émouvoir
toucher

~得流下眼泪
être ému jusqu'aux larmes


其他参考解释:
attendrissement
remuement
fléchissement
fondre
fléchir
émotion
attendrir
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Je suis très touché de vos condoléances .

妳们的慰问令我十分感动

Le charme de la scène a ému des milliers d'internautes.

温暖的感动了许多网友。

Nous sommes très touchés de votre sympathie.

你们的好意使我们十分感动

Je suis bien touché de votre gentillesse.

您的盛情是我很受感动

Je suis touché par ces deux photos.

我被两张照片感动到了。

Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.

您的亲切款待让我深受感动

Son abnégation, son désintéressement a frappé tout le monde.

他忘我无私的精神使大家深为感动

Il m'a ému par le récit de ses malheurs.

他讲述的不幸遭遇感动了我。

Notre objectif est d'utiliser la qualité et les prix vous a touché!

我们的宗旨是用品质和价格来感动你!

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

即使是肩负沉重的责任也不会让你感动害怕。

J'ai été ému jusqu'aux larmes par son esprit d'abnégation.

我被他的忘我精神感动得热泪盈

L'histoire me meut beaucoup.Elle apporte le rire et les larmes aux gens.

故事让我很感动,带给人们欢笑和泪水。

Ta letter m’a a la fois touchée et laissée un peu perplexe.

亲爱的Agnes,你的来信让我既感动又迷惑。

Je suis touché par ce film.

我被电影所感动

Je suis en train de parler avec Nicolas.Je suis tache beaucoup.

和尼古拉正说话,很多时候,是有许多感动的。

(Sourire timide.) Oui, quelques filles qui se sont laissé attendrir.

(腼腆地微笑)是的,一些女孩会容易让自己感动

Un livre, c'est toujours une émotion.

一本书,始终是一感动

On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.

当我们看到我们的旗帜于台上缓缓升起时,我们是如此地感动

Je suis très touché par l'appui qui m'a été témoigné.

我对所表示的支持深为感动

Les résultats que j'ai évoqués sont vraiment impressionnants.

我提到的些成就确实让人感动

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感动 的法语例句

用户正在搜索


不利的, 不利地, 不利情况, 不利条件, 不利因子, 不利于, 不连贯, 不连贯的, 不连贯的话, 不连贯的文笔,

相似单词


感到愉快, 感到支持不住, 感到灼痛, 感到自在, 感电性, 感动, 感动得流下眼泪, 感动得直掉泪, 感动的, 感动观众,
gǎn dòng
émouvoir; toucher
Tout le monde présent est ému par sa vie misérable jusqu'aux larmes.
凡在场听到她悲酸身世人无不感动得流泪。
Je suis très touché par vos paroles.
你对话使感动。



émouvoir
toucher

~得流下眼泪
être ému jusqu'aux larmes


其他参考解释:
attendrissement
remuement
fléchissement
fondre
fléchir
émotion
attendrir
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Je suis très touché de vos condoléances .

妳们慰问令十分感动

Le charme de la scène a ému des milliers d'internautes.

温暖场景感动了许多网友。

Nous sommes très touchés de votre sympathie.

你们好意使们十分感动

Je suis bien touché de votre gentillesse.

盛情是感动

Je suis touché par ces deux photos.

两张照片感动到了。

Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.

亲切款待让感动

Son abnégation, son désintéressement a frappé tout le monde.

他忘无私精神使家深为感动

Il m'a ému par le récit de ses malheurs.

他讲述不幸遭遇感动

Notre objectif est d'utiliser la qualité et les prix vous a touché!

宗旨是用品质和价格来感动你!

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

即使是肩负沉重也不会让你感动害怕。

J'ai été ému jusqu'aux larmes par son esprit d'abnégation.

被他精神感动得热泪盈眶。

L'histoire me meut beaucoup.Elle apporte le rire et les larmes aux gens.

个故事让感动,带给人们欢笑和泪水。

Ta letter m’a a la fois touchée et laissée un peu perplexe.

亲爱Agnes,你来信让感动又迷惑。

Je suis touché par ce film.

电影所感动

Je suis en train de parler avec Nicolas.Je suis tache beaucoup.

和尼古拉正在说话,很多时候,是有许多感动

(Sourire timide.) Oui, quelques filles qui se sont laissé attendrir.

(腼腆地微笑)是,一些女孩会容易让自己感动

Un livre, c'est toujours une émotion.

一本书,始终是一个感动

On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.

们看到旗帜于台上缓缓升起时,们是如此地感动

Je suis très touché par l'appui qui m'a été témoigné.

对所表示支持深为感动

Les résultats que j'ai évoqués sont vraiment impressionnants.

提到些成就确实让人感动

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 感动 的法语例句

用户正在搜索


不良素质, 不良素质的, 不良影响, 不良作风, 不料, 不列颠的, 不列颠合金, 不列颠群岛, 不列颠人, 不列入比赛,

相似单词


感到愉快, 感到支持不住, 感到灼痛, 感到自在, 感电性, 感动, 感动得流下眼泪, 感动得直掉泪, 感动的, 感动观众,
gǎn dòng
émouvoir; toucher
Tout le monde présent est ému par sa vie misérable jusqu'aux larmes.
凡在场听到她悲酸身世的人无不得流泪。
Je suis très touché par vos paroles.
你对我讲的话使我大



émouvoir
toucher

~得流下眼泪
être ému jusqu'aux larmes


其他参考解释:
attendrissement
remuement
fléchissement
fondre
fléchir
émotion
attendrir
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Je suis très touché de vos condoléances .

妳们的慰问令我十分

Le charme de la scène a ému des milliers d'internautes.

温暖的场景了许多网友。

Nous sommes très touchés de votre sympathie.

你们的好意使我们十分

Je suis bien touché de votre gentillesse.

您的盛情是我很

Je suis touché par ces deux photos.

我被两张到了。

Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.

您的亲切款待让我深

Son abnégation, son désintéressement a frappé tout le monde.

他忘我无私的精神使大家深为

Il m'a ému par le récit de ses malheurs.

他讲述的不幸遭遇了我。

Notre objectif est d'utiliser la qualité et les prix vous a touché!

我们的宗旨是用品质和价格来你!

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

即使是肩负沉重的责任也不会让你害怕。

J'ai été ému jusqu'aux larmes par son esprit d'abnégation.

我被他的忘我精神得热泪盈眶。

L'histoire me meut beaucoup.Elle apporte le rire et les larmes aux gens.

个故事让我很,带给人们欢笑和泪水。

Ta letter m’a a la fois touchée et laissée un peu perplexe.

亲爱的Agnes,你的来信让我既又迷惑。

Je suis touché par ce film.

我被电影所

Je suis en train de parler avec Nicolas.Je suis tache beaucoup.

和尼古拉正在说话,很多时候,是有许多的。

(Sourire timide.) Oui, quelques filles qui se sont laissé attendrir.

(腼腆地微笑)是的,一些女孩会容易让自己

Un livre, c'est toujours une émotion.

一本书,始终是一个

On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.

当我们看到我们的旗帜于台上缓缓升起时,我们是如此地

Je suis très touché par l'appui qui m'a été témoigné.

我对所表示的支持深为

Les résultats que j'ai évoqués sont vraiment impressionnants.

我提到的些成就确实让人

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感动 的法语例句

用户正在搜索


不流畅的文笔, 不流动的, 不流行, 不流行的, 不流露的感情, 不流露感情的, 不漏水的, 不录取<俗>, 不录取一名考生, 不露口风,

相似单词


感到愉快, 感到支持不住, 感到灼痛, 感到自在, 感电性, 感动, 感动得流下眼泪, 感动得直掉泪, 感动的, 感动观众,