Malgré cela, un sentiment de désillusion règne parmi les rescapés.
尽管这样,幸存者仍然感到失。
Malgré cela, un sentiment de désillusion règne parmi les rescapés.
尽管这样,幸存者仍然感到失。
Cependant, nous sommes très souvent déçus par la réalité sur le terrain.
然而,我们经常对现实感到失。
L'Union européenne est déçue des résultats des consultations.
欧洲联盟对于磋商结果感到失。
Nous sommes donc déçus que ce ne soit pas le cas.
,我们对于未能
功感到失
。
Nous sommes déçus du peu de progrès accomplis dans l'application du programme de réforme.
我们对执行改革议程进展甚微感到失。
Par conséquent, l'opposition considère que le Royaume-Uni a manqué à ses obligations.
反对党对联合王国感到失
。
Les attaques contre des civils, de part et d'autre, nous laissent consternés.
对双方平民的袭击使我们感到失
。
En ce qui concerne les contacts entre les deux parties, la situation demeure décevante.
在双方接触方面,情况仍然令人感到失。
Nous avons été déçus de voir qu'aucun accord n'a pu être possible.
我们对这些努力最后没有致感到失
。
Ainsi, un sentiment de pessimisme se fait jour et l'avenir apparaît bien sombre.
,人们逐步感到失
,未来显得暗淡。
Je suis déçu qu'aucun réel progrès n'ait été accompli.
我感到失的是,没有取得真正进展。
Toutefois, nous sommes déçus de la manière dont se déroulent les procès.
但是,我们对进行审判的方式感到失。
En l'absence de travail, ils connaîtront la frustration.
如果他们没有工作可做,他们将会感到失。
Nous regrettons les maigres progrès réalisés cette année à la Conférence du désarmement.
我们对裁军谈判会议今年进展甚微感到失。
Les Afghans et les Afghanes ont connu d'immenses souffrances et d'innombrables déceptions.
阿富汗人遭受了许多痛苦,他们经常感到失。
Nous regrettons que le TICE ne soit toujours pas entré en vigueur.
我们感到失的是:该条约尚未正式生效。
Nous sommes toutefois déçus par les incidences de son plan d'allocation des ressources.
但我们也对资源分配框架的影响感到失。
Ma délégation est déçue par les faits récemment survenus dans d'autres domaines du désarmement.
我国代表团对些其他裁军领域的发展感到失
。
Cependant, l'UE reste déçue par les faibles nombres de retours.
然而,欧盟仍然对返回人数不多的情况感到失。
Trop souvent, les personnes touchées par la pauvreté et les conflits sont des laissés-pour-compte.
太多时候,受到贫困和冲突影响的人们感到失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Malgré cela, un sentiment de désillusion règne parmi les rescapés.
尽管这样,幸存者仍然感到失望。
Cependant, nous sommes très souvent déçus par la réalité sur le terrain.
然而,我经常
现实感到失望。
L'Union européenne est déçue des résultats des consultations.
欧洲联盟商结果感到失望。
Nous sommes donc déçus que ce ne soit pas le cas.
因,我
未能成功感到失望。
Nous sommes déçus du peu de progrès accomplis dans l'application du programme de réforme.
我执行改革议程进展甚微感到失望。
Par conséquent, l'opposition considère que le Royaume-Uni a manqué à ses obligations.
反党因
联合王国感到失望。
Les attaques contre des civils, de part et d'autre, nous laissent consternés.
双方平民的袭击使我
感到失望。
En ce qui concerne les contacts entre les deux parties, la situation demeure décevante.
在双方接触方面,情况仍然令感到失望。
Nous avons été déçus de voir qu'aucun accord n'a pu être possible.
我这些努力最后没有达成一致感到失望。
Ainsi, un sentiment de pessimisme se fait jour et l'avenir apparaît bien sombre.
因,
逐步感到失望,未来显得暗淡。
Je suis déçu qu'aucun réel progrès n'ait été accompli.
我感到失望的是,没有取得真正进展。
Toutefois, nous sommes déçus de la manière dont se déroulent les procès.
但是,我进行审判的方式感到失望。
En l'absence de travail, ils connaîtront la frustration.
如果他没有工作可做,他
将会感到失望。
Nous regrettons les maigres progrès réalisés cette année à la Conférence du désarmement.
我裁军谈判会议今年进展甚微感到失望。
Les Afghans et les Afghanes ont connu d'immenses souffrances et d'innombrables déceptions.
阿富汗遭受了许多痛苦,他
经常感到失望。
Nous regrettons que le TICE ne soit toujours pas entré en vigueur.
我感到失望的是:该条约尚未正式生效。
Nous sommes toutefois déçus par les incidences de son plan d'allocation des ressources.
但我也
资源分配框架的影响感到失望。
Ma délégation est déçue par les faits récemment survenus dans d'autres domaines du désarmement.
我国代表团一些其他裁军领域的发展感到失望。
Cependant, l'UE reste déçue par les faibles nombres de retours.
然而,欧盟仍然返回
数不多的情况感到失望。
Trop souvent, les personnes touchées par la pauvreté et les conflits sont des laissés-pour-compte.
太多时候,受到贫困和冲突影响的感到失望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Malgré cela, un sentiment de désillusion règne parmi les rescapés.
尽管这样,幸存者仍然感到失望。
Cependant, nous sommes très souvent déçus par la réalité sur le terrain.
然而,经常
现实感到失望。
L'Union européenne est déçue des résultats des consultations.
欧洲联盟于磋商结果感到失望。
Nous sommes donc déçus que ce ne soit pas le cas.
因此,于未能成功感到失望。
Nous sommes déçus du peu de progrès accomplis dans l'application du programme de réforme.
执行改革议程进展甚微感到失望。
Par conséquent, l'opposition considère que le Royaume-Uni a manqué à ses obligations.
反党因此
联合王国感到失望。
Les attaques contre des civils, de part et d'autre, nous laissent consternés.
双方平民的袭击使
感到失望。
En ce qui concerne les contacts entre les deux parties, la situation demeure décevante.
在双方接触方面,情况仍然令人感到失望。
Nous avons été déçus de voir qu'aucun accord n'a pu être possible.
这些努力最
有达成一致感到失望。
Ainsi, un sentiment de pessimisme se fait jour et l'avenir apparaît bien sombre.
因此,人逐步感到失望,未来显得暗淡。
Je suis déçu qu'aucun réel progrès n'ait été accompli.
感到失望的是,
有取得真正进展。
Toutefois, nous sommes déçus de la manière dont se déroulent les procès.
但是,进行审判的方式感到失望。
En l'absence de travail, ils connaîtront la frustration.
如果他有工作可做,他
将会感到失望。
Nous regrettons les maigres progrès réalisés cette année à la Conférence du désarmement.
裁军谈判会议今年进展甚微感到失望。
Les Afghans et les Afghanes ont connu d'immenses souffrances et d'innombrables déceptions.
阿富汗人遭受了许多痛苦,他经常感到失望。
Nous regrettons que le TICE ne soit toujours pas entré en vigueur.
感到失望的是:该条约尚未正式生效。
Nous sommes toutefois déçus par les incidences de son plan d'allocation des ressources.
但也
资源分配框架的影响感到失望。
Ma délégation est déçue par les faits récemment survenus dans d'autres domaines du désarmement.
国代表团
一些其他裁军领域的发展感到失望。
Cependant, l'UE reste déçue par les faibles nombres de retours.
然而,欧盟仍然返回人数不多的情况感到失望。
Trop souvent, les personnes touchées par la pauvreté et les conflits sont des laissés-pour-compte.
太多时候,受到贫困和冲突影响的人感到失望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Malgré cela, un sentiment de désillusion règne parmi les rescapés.
尽管这样,幸存者仍然。
Cependant, nous sommes très souvent déçus par la réalité sur le terrain.
然而,我们经常对现实。
L'Union européenne est déçue des résultats des consultations.
欧洲联盟对于磋商结果。
Nous sommes donc déçus que ce ne soit pas le cas.
因此,我们对于能成功
。
Nous sommes déçus du peu de progrès accomplis dans l'application du programme de réforme.
我们对执行改革议程进展甚微。
Par conséquent, l'opposition considère que le Royaume-Uni a manqué à ses obligations.
反对党因此对联合王国。
Les attaques contre des civils, de part et d'autre, nous laissent consternés.
对双方平民的袭击使我们
。
En ce qui concerne les contacts entre les deux parties, la situation demeure décevante.
在双方接触方面,情况仍然令人。
Nous avons été déçus de voir qu'aucun accord n'a pu être possible.
我们对这些努力最后没有达成一致。
Ainsi, un sentiment de pessimisme se fait jour et l'avenir apparaît bien sombre.
因此,人们逐步,
显得暗淡。
Je suis déçu qu'aucun réel progrès n'ait été accompli.
我的是,没有取得真正进展。
Toutefois, nous sommes déçus de la manière dont se déroulent les procès.
但是,我们对进行审判的方式。
En l'absence de travail, ils connaîtront la frustration.
如果他们没有工作可做,他们将会。
Nous regrettons les maigres progrès réalisés cette année à la Conférence du désarmement.
我们对裁军谈判会议今年进展甚微。
Les Afghans et les Afghanes ont connu d'immenses souffrances et d'innombrables déceptions.
阿富汗人遭受了许多痛苦,他们经常。
Nous regrettons que le TICE ne soit toujours pas entré en vigueur.
我们的是:该条约尚
正式生效。
Nous sommes toutefois déçus par les incidences de son plan d'allocation des ressources.
但我们也对资源分配框架的影响。
Ma délégation est déçue par les faits récemment survenus dans d'autres domaines du désarmement.
我国代表团对一些其他裁军领域的发展。
Cependant, l'UE reste déçue par les faibles nombres de retours.
然而,欧盟仍然对返回人数不多的情况。
Trop souvent, les personnes touchées par la pauvreté et les conflits sont des laissés-pour-compte.
太多时候,受贫困和冲突影响的人们
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Malgré cela, un sentiment de désillusion règne parmi les rescapés.
尽管这样,幸存者仍然。
Cependant, nous sommes très souvent déçus par la réalité sur le terrain.
然而,我们经常对现实。
L'Union européenne est déçue des résultats des consultations.
欧洲联盟对于磋商。
Nous sommes donc déçus que ce ne soit pas le cas.
因此,我们对于未能成功。
Nous sommes déçus du peu de progrès accomplis dans l'application du programme de réforme.
我们对执行改革议程进展甚微。
Par conséquent, l'opposition considère que le Royaume-Uni a manqué à ses obligations.
反对党因此对联合王国。
Les attaques contre des civils, de part et d'autre, nous laissent consternés.
对双方平民的袭击使我们
。
En ce qui concerne les contacts entre les deux parties, la situation demeure décevante.
在双方接触方面,情况仍然令人。
Nous avons été déçus de voir qu'aucun accord n'a pu être possible.
我们对这些努力最后没有达成一致。
Ainsi, un sentiment de pessimisme se fait jour et l'avenir apparaît bien sombre.
因此,人们逐步,未来显得暗淡。
Je suis déçu qu'aucun réel progrès n'ait été accompli.
我的是,没有取得真正进展。
Toutefois, nous sommes déçus de la manière dont se déroulent les procès.
但是,我们对进行审判的方式。
En l'absence de travail, ils connaîtront la frustration.
如他们没有工作可做,他们将会
。
Nous regrettons les maigres progrès réalisés cette année à la Conférence du désarmement.
我们对裁军谈判会议今年进展甚微。
Les Afghans et les Afghanes ont connu d'immenses souffrances et d'innombrables déceptions.
阿富汗人遭受了许多痛苦,他们经常。
Nous regrettons que le TICE ne soit toujours pas entré en vigueur.
我们的是:该条约尚未正式生效。
Nous sommes toutefois déçus par les incidences de son plan d'allocation des ressources.
但我们也对资源分配框架的影响。
Ma délégation est déçue par les faits récemment survenus dans d'autres domaines du désarmement.
我国代表团对一些其他裁军领域的发展。
Cependant, l'UE reste déçue par les faibles nombres de retours.
然而,欧盟仍然对返回人数不多的情况。
Trop souvent, les personnes touchées par la pauvreté et les conflits sont des laissés-pour-compte.
太多时候,受贫困和冲突影响的人们
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Malgré cela, un sentiment de désillusion règne parmi les rescapés.
尽管这样,幸存者仍然感。
Cependant, nous sommes très souvent déçus par la réalité sur le terrain.
然而,我们经常对现实感。
L'Union européenne est déçue des résultats des consultations.
欧洲联盟对于磋商结果感。
Nous sommes donc déçus que ce ne soit pas le cas.
因此,我们对于未能成功感。
Nous sommes déçus du peu de progrès accomplis dans l'application du programme de réforme.
我们对执行改革议程进展甚微感。
Par conséquent, l'opposition considère que le Royaume-Uni a manqué à ses obligations.
反对党因此对联合王国感。
Les attaques contre des civils, de part et d'autre, nous laissent consternés.
对双方平民的袭击使我们感
。
En ce qui concerne les contacts entre les deux parties, la situation demeure décevante.
在双方接触方面,情况仍然令人感。
Nous avons été déçus de voir qu'aucun accord n'a pu être possible.
我们对这些努力最后没有达成一致感。
Ainsi, un sentiment de pessimisme se fait jour et l'avenir apparaît bien sombre.
因此,人们逐步感,未来显得暗淡。
Je suis déçu qu'aucun réel progrès n'ait été accompli.
我感的是,没有取得真正进展。
Toutefois, nous sommes déçus de la manière dont se déroulent les procès.
但是,我们对进行审判的方式感。
En l'absence de travail, ils connaîtront la frustration.
如果他们没有工作可做,他们将会感。
Nous regrettons les maigres progrès réalisés cette année à la Conférence du désarmement.
我们对裁军谈判会议今年进展甚微感。
Les Afghans et les Afghanes ont connu d'immenses souffrances et d'innombrables déceptions.
阿富汗人遭受了许多痛苦,他们经常感。
Nous regrettons que le TICE ne soit toujours pas entré en vigueur.
我们感的是:该条约尚未正式生效。
Nous sommes toutefois déçus par les incidences de son plan d'allocation des ressources.
但我们也对资源分配框架的影响感。
Ma délégation est déçue par les faits récemment survenus dans d'autres domaines du désarmement.
我国代表团对一些其他裁军领域的发展感。
Cependant, l'UE reste déçue par les faibles nombres de retours.
然而,欧盟仍然对返回人数不多的情况感。
Trop souvent, les personnes touchées par la pauvreté et les conflits sont des laissés-pour-compte.
太多时候,受贫困和冲突影响的人们感
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Malgré cela, un sentiment de désillusion règne parmi les rescapés.
尽管这样,幸存者感到失望。
Cependant, nous sommes très souvent déçus par la réalité sur le terrain.
而,我们经常对现实感到失望。
L'Union européenne est déçue des résultats des consultations.
欧洲联盟对于磋商结果感到失望。
Nous sommes donc déçus que ce ne soit pas le cas.
因此,我们对于未能成功感到失望。
Nous sommes déçus du peu de progrès accomplis dans l'application du programme de réforme.
我们对执议程进展甚微感到失望。
Par conséquent, l'opposition considère que le Royaume-Uni a manqué à ses obligations.
反对党因此对联合王国感到失望。
Les attaques contre des civils, de part et d'autre, nous laissent consternés.
对双方平民的袭击使我们感到失望。
En ce qui concerne les contacts entre les deux parties, la situation demeure décevante.
在双方接触方面,情况人感到失望。
Nous avons été déçus de voir qu'aucun accord n'a pu être possible.
我们对这些努力最后没有达成一致感到失望。
Ainsi, un sentiment de pessimisme se fait jour et l'avenir apparaît bien sombre.
因此,人们逐步感到失望,未来显得暗淡。
Je suis déçu qu'aucun réel progrès n'ait été accompli.
我感到失望的是,没有取得真正进展。
Toutefois, nous sommes déçus de la manière dont se déroulent les procès.
但是,我们对进审判的方式感到失望。
En l'absence de travail, ils connaîtront la frustration.
如果他们没有工作可做,他们将会感到失望。
Nous regrettons les maigres progrès réalisés cette année à la Conférence du désarmement.
我们对裁军谈判会议今年进展甚微感到失望。
Les Afghans et les Afghanes ont connu d'immenses souffrances et d'innombrables déceptions.
阿富汗人遭受了许多痛苦,他们经常感到失望。
Nous regrettons que le TICE ne soit toujours pas entré en vigueur.
我们感到失望的是:该条约尚未正式生效。
Nous sommes toutefois déçus par les incidences de son plan d'allocation des ressources.
但我们也对资源分配框架的影响感到失望。
Ma délégation est déçue par les faits récemment survenus dans d'autres domaines du désarmement.
我国代表团对一些其他裁军领域的发展感到失望。
Cependant, l'UE reste déçue par les faibles nombres de retours.
而,欧盟
对返回人数不多的情况感到失望。
Trop souvent, les personnes touchées par la pauvreté et les conflits sont des laissés-pour-compte.
太多时候,受到贫困和冲突影响的人们感到失望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Malgré cela, un sentiment de désillusion règne parmi les rescapés.
尽管这样,幸存者仍然感到失望。
Cependant, nous sommes très souvent déçus par la réalité sur le terrain.
然而,我们经实感到失望。
L'Union européenne est déçue des résultats des consultations.
欧洲联盟于磋商结果感到失望。
Nous sommes donc déçus que ce ne soit pas le cas.
因此,我们于未能成功感到失望。
Nous sommes déçus du peu de progrès accomplis dans l'application du programme de réforme.
我们执行改革议程进展甚微感到失望。
Par conséquent, l'opposition considère que le Royaume-Uni a manqué à ses obligations.
反党因此
联合王国感到失望。
Les attaques contre des civils, de part et d'autre, nous laissent consternés.
双方平民的袭击使我们感到失望。
En ce qui concerne les contacts entre les deux parties, la situation demeure décevante.
在双方接触方面,情况仍然令人感到失望。
Nous avons été déçus de voir qu'aucun accord n'a pu être possible.
我们这些努力最后没有达成一致感到失望。
Ainsi, un sentiment de pessimisme se fait jour et l'avenir apparaît bien sombre.
因此,人们逐步感到失望,未来显。
Je suis déçu qu'aucun réel progrès n'ait été accompli.
我感到失望的是,没有取真正进展。
Toutefois, nous sommes déçus de la manière dont se déroulent les procès.
但是,我们进行审判的方式感到失望。
En l'absence de travail, ils connaîtront la frustration.
如果他们没有工作可做,他们将会感到失望。
Nous regrettons les maigres progrès réalisés cette année à la Conférence du désarmement.
我们裁军谈判会议今年进展甚微感到失望。
Les Afghans et les Afghanes ont connu d'immenses souffrances et d'innombrables déceptions.
阿富汗人遭受了许多痛苦,他们经感到失望。
Nous regrettons que le TICE ne soit toujours pas entré en vigueur.
我们感到失望的是:该条约尚未正式生效。
Nous sommes toutefois déçus par les incidences de son plan d'allocation des ressources.
但我们也资源分配框架的影响感到失望。
Ma délégation est déçue par les faits récemment survenus dans d'autres domaines du désarmement.
我国代表团一些其他裁军领域的发展感到失望。
Cependant, l'UE reste déçue par les faibles nombres de retours.
然而,欧盟仍然返回人数不多的情况感到失望。
Trop souvent, les personnes touchées par la pauvreté et les conflits sont des laissés-pour-compte.
太多时候,受到贫困和冲突影响的人们感到失望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Malgré cela, un sentiment de désillusion règne parmi les rescapés.
尽管这样,幸存者仍然感到失。
Cependant, nous sommes très souvent déçus par la réalité sur le terrain.
然而,我们经常对现实感到失。
L'Union européenne est déçue des résultats des consultations.
欧洲联盟对于磋商结果感到失。
Nous sommes donc déçus que ce ne soit pas le cas.
,我们对于未能
功感到失
。
Nous sommes déçus du peu de progrès accomplis dans l'application du programme de réforme.
我们对执行改革议程进展甚微感到失。
Par conséquent, l'opposition considère que le Royaume-Uni a manqué à ses obligations.
反对党对联合王国感到失
。
Les attaques contre des civils, de part et d'autre, nous laissent consternés.
对双方平民的袭击使我们感到失
。
En ce qui concerne les contacts entre les deux parties, la situation demeure décevante.
在双方接触方面,情况仍然令人感到失。
Nous avons été déçus de voir qu'aucun accord n'a pu être possible.
我们对这些努力最后没有致感到失
。
Ainsi, un sentiment de pessimisme se fait jour et l'avenir apparaît bien sombre.
,人们逐步感到失
,未来显得暗淡。
Je suis déçu qu'aucun réel progrès n'ait été accompli.
我感到失的是,没有取得真正进展。
Toutefois, nous sommes déçus de la manière dont se déroulent les procès.
但是,我们对进行审判的方式感到失。
En l'absence de travail, ils connaîtront la frustration.
如果他们没有工作可做,他们将会感到失。
Nous regrettons les maigres progrès réalisés cette année à la Conférence du désarmement.
我们对裁军谈判会议今年进展甚微感到失。
Les Afghans et les Afghanes ont connu d'immenses souffrances et d'innombrables déceptions.
阿富汗人遭受了许多痛苦,他们经常感到失。
Nous regrettons que le TICE ne soit toujours pas entré en vigueur.
我们感到失的是:该条约尚未正式生效。
Nous sommes toutefois déçus par les incidences de son plan d'allocation des ressources.
但我们也对资源分配框架的影响感到失。
Ma délégation est déçue par les faits récemment survenus dans d'autres domaines du désarmement.
我国代表团对些其他裁军领域的发展感到失
。
Cependant, l'UE reste déçue par les faibles nombres de retours.
然而,欧盟仍然对返回人数不多的情况感到失。
Trop souvent, les personnes touchées par la pauvreté et les conflits sont des laissés-pour-compte.
太多时候,受到贫困和冲突影响的人们感到失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。