法语助手
  • 关闭

意外的

添加到生词本

imprévisible
imprévu
brusque
inattendu, e
fortuit, e
brutal, e, aux
accidentel, elle

60.Ce fut vraiment une grande découverte imprévue !

这真是一个而重大发现!

Il est conseillé de prendre une assurance en cas d'accidant ou de maladie.

建议买与疾险。

C'est le fâcheux contretemps qui m'a empêché d'y arriver .

就是这可恶让我没能到那儿。

Après de multiples aventures,ils ont enfin réussi à se marier .

历经过许多,他们终于结婚了。

Si brillant qu’il ait été au cours du match, il n’a manqué aucun but.

他在比赛时表现得如此出色,连一个进球机会都没有错过(完全结果)。

Cela vient peut-être d'un accident que j'ai eu à huit ans.

这可能是由于我八岁那一年所发生一次

Il voulut faire une surprise au représentant du district Xue.

他想给县里薛干部一个惊喜。

Monsieur Fogg, il s'agit ici d'un retard absolument préjudiciable à vos intérêts ?

“福克先生,这个耽搁对您损害是太大了?”

Des circonstances imprévues m’ont empêché de ne pas pouvoir venir à l’heure dite.

情况使我不能准时赴约。

Notre voyage a été interrompu par un incident.

我们旅行被事故终止了。

Sans surprise, Valentine's Day fait la plus grosse chute de fréquentation de la semaine(-54%).

毫无是没了节日气氛烘托《情人节》大跌54%。

Incendies accidentels dus à l'imprudence ou à la négligence.

由于鲁莽或疏忽引发点燃。

Les effets indésirables des sanctions doivent être atténués.

必须减轻这些制裁响。

L'établissement comprend un service des urgences ultramoderne doté de tout le personnel voulu.

设施包括一个最新、人员配备充足和急症室。

La première est d'éviter les tactiques qui causent de nombreuses morts involontaires de civils.

第一,避免采用造成大量平民死亡战术。

Bien souvent, des événements survenant dans une partie du monde ont des répercussions imprévues ailleurs.

世界一个地区事态发展往往会引发世界另一些地区行动。

Toutefois, l'intégration peut produire un effet inattendu et nuire en fait au processus PAN.

然而,纳入主流活动进程正可能造成一些有损于国家行动方案进程后果。

Plus longue est la période d'alerte, moindres sont les risques d'un échange nucléaire accidentel.

我国代表团认为,戒备时间越长,相互进行核打击机会就越少。

Il s'est produit des incidents qui ont été réglés fermement et avec détermination.

正是本着这种精神正在坚决果断处理某些业已发生事件。

Ces résultats étaient inespérés, du moins pour ma délégation.

这些成功是出乎,至少对我国代表团来说如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 意外的 的法语例句

用户正在搜索


Codosiga, coéditer, coéditeur, coédition, coéducation, coefficient, coéfficient, coefficient de production, coefficient de saturation de la transferrine, cœlacante,

相似单词


意图(意义), 意外, 意外变动, 意外出现的救星, 意外出血, 意外的, 意外的变化, 意外的困难, 意外的情况, 意外的喜事,
imprévisible
imprévu
brusque
inattendu, e
fortuit, e
brutal, e, aux
accidentel, elle

60.Ce fut vraiment une grande découverte imprévue !

这真是一个而重大发现!

Il est conseillé de prendre une assurance en cas d'accidant ou de maladie.

建议买与疾病保险。

C'est le fâcheux contretemps qui m'a empêché d'y arriver .

就是这可恶让我没能到那儿。

Après de multiples aventures,ils ont enfin réussi à se marier .

历经过许多,他们终于结婚了。

Si brillant qu’il ait été au cours du match, il n’a manqué aucun but.

他在比赛时表现得如,连一个进球机会都没有错过(完全结果)。

Cela vient peut-être d'un accident que j'ai eu à huit ans.

这可能是由于我八岁那一年所发生一次

Il voulut faire une surprise au représentant du district Xue.

他想给县里薛干部一个惊喜。

Monsieur Fogg, il s'agit ici d'un retard absolument préjudiciable à vos intérêts ?

“福克先生,这个耽搁对您损害是太大了?”

Des circonstances imprévues m’ont empêché de ne pas pouvoir venir à l’heure dite.

情况使我不能准时赴约。

Notre voyage a été interrompu par un incident.

我们旅行被事故终止了。

Sans surprise, Valentine's Day fait la plus grosse chute de fréquentation de la semaine(-54%).

是没了节日气氛烘托《情人节》大跌54%。

Incendies accidentels dus à l'imprudence ou à la négligence.

由于鲁莽或疏忽引发点燃。

Les effets indésirables des sanctions doivent être atténués.

必须减轻这些制裁影响。

L'établissement comprend un service des urgences ultramoderne doté de tout le personnel voulu.

设施包括一个最新、人员配备充足和急症室。

La première est d'éviter les tactiques qui causent de nombreuses morts involontaires de civils.

第一,避免采用造成大量平民死亡战术。

Bien souvent, des événements survenant dans une partie du monde ont des répercussions imprévues ailleurs.

世界一个地区事态发展往往会引发世界另一些地区行动。

Toutefois, l'intégration peut produire un effet inattendu et nuire en fait au processus PAN.

然而,纳入主流活动进程正可能造成一些有损于国家行动方案进程后果。

Plus longue est la période d'alerte, moindres sont les risques d'un échange nucléaire accidentel.

我国代表团认为,戒备时间越长,相互进行核打击机会就越少。

Il s'est produit des incidents qui ont été réglés fermement et avec détermination.

正是本着这种精神正在坚决果断处理某些业已发生事件。

Ces résultats étaient inespérés, du moins pour ma délégation.

这些成功是,至少对我国代表团来说如

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 意外的 的法语例句

用户正在搜索


cœliomyosite, cœlioscope, cœlioscopie, cœliotomie, Coelodiscus, cœlomate, cœlome, cœlomique, Coelomomyces, cœlonychie,

相似单词


意图(意义), 意外, 意外变动, 意外出现的救星, 意外出血, 意外的, 意外的变化, 意外的困难, 意外的情况, 意外的喜事,
imprévisible
imprévu
brusque
inattendu, e
fortuit, e
brutal, e, aux
accidentel, elle

60.Ce fut vraiment une grande découverte imprévue !

这真是一个而重大发现!

Il est conseillé de prendre une assurance en cas d'accidant ou de maladie.

建议买与疾病保险。

C'est le fâcheux contretemps qui m'a empêché d'y arriver .

就是这可恶让我没能到那儿。

Après de multiples aventures,ils ont enfin réussi à se marier .

历经过许多,他们终于结婚

Si brillant qu’il ait été au cours du match, il n’a manqué aucun but.

他在比赛时表现得如此一个进球机会都没有错过(完全结果)。

Cela vient peut-être d'un accident que j'ai eu à huit ans.

这可能是由于我八岁那一年所发生一次

Il voulut faire une surprise au représentant du district Xue.

他想给县里薛干部一个惊喜。

Monsieur Fogg, il s'agit ici d'un retard absolument préjudiciable à vos intérêts ?

“福克先生,这个耽搁对您损害是太大?”

Des circonstances imprévues m’ont empêché de ne pas pouvoir venir à l’heure dite.

情况使我不能准时赴约。

Notre voyage a été interrompu par un incident.

我们旅行被事故终止

Sans surprise, Valentine's Day fait la plus grosse chute de fréquentation de la semaine(-54%).

是没节日气氛烘托《情人节》大跌54%。

Incendies accidentels dus à l'imprudence ou à la négligence.

由于鲁莽或疏忽引发点燃。

Les effets indésirables des sanctions doivent être atténués.

必须减轻这些制裁影响。

L'établissement comprend un service des urgences ultramoderne doté de tout le personnel voulu.

设施包括一个最新、人员配备充足和急症室。

La première est d'éviter les tactiques qui causent de nombreuses morts involontaires de civils.

第一,避免采用造成大量平民死亡战术。

Bien souvent, des événements survenant dans une partie du monde ont des répercussions imprévues ailleurs.

世界一个地区事态发展往往会引发世界另一些地区行动。

Toutefois, l'intégration peut produire un effet inattendu et nuire en fait au processus PAN.

然而,纳入主流活动进程正可能造成一些有损于国家行动方案进程后果。

Plus longue est la période d'alerte, moindres sont les risques d'un échange nucléaire accidentel.

我国代表团认为,戒备时间越长,相互进行核打击机会就越少。

Il s'est produit des incidents qui ont été réglés fermement et avec détermination.

正是本着这种精神正在坚决果断处理某些业已发生事件。

Ces résultats étaient inespérés, du moins pour ma délégation.

这些成功是,至少对我国代表团来说如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 意外的 的法语例句

用户正在搜索


cœnesthétisie, cœno, cœnobe, coenobita, cœnobium, cœnogamète, cœnozygote, coentreprise, cœnure, cœnurose,

相似单词


意图(意义), 意外, 意外变动, 意外出现的救星, 意外出血, 意外的, 意外的变化, 意外的困难, 意外的情况, 意外的喜事,
imprévisible
imprévu
brusque
inattendu, e
fortuit, e
brutal, e, aux
accidentel, elle

60.Ce fut vraiment une grande découverte imprévue !

这真一个而重大发现!

Il est conseillé de prendre une assurance en cas d'accidant ou de maladie.

建议买与疾病

C'est le fâcheux contretemps qui m'a empêché d'y arriver .

这可恶让我没能到那儿。

Après de multiples aventures,ils ont enfin réussi à se marier .

历经过许多,他们终于结婚了。

Si brillant qu’il ait été au cours du match, il n’a manqué aucun but.

他在比赛时表现得如此出色,连一个进球机会都没有错过(完全结果)。

Cela vient peut-être d'un accident que j'ai eu à huit ans.

这可能由于我八岁那一年所发生一次

Il voulut faire une surprise au représentant du district Xue.

他想给县里薛干部一个惊喜。

Monsieur Fogg, il s'agit ici d'un retard absolument préjudiciable à vos intérêts ?

“福克先生,这个耽搁对您损害太大了?”

Des circonstances imprévues m’ont empêché de ne pas pouvoir venir à l’heure dite.

情况使我不能准时赴约。

Notre voyage a été interrompu par un incident.

我们旅行被事故终止了。

Sans surprise, Valentine's Day fait la plus grosse chute de fréquentation de la semaine(-54%).

毫无没了节日气氛烘托《情人节》大跌54%。

Incendies accidentels dus à l'imprudence ou à la négligence.

由于鲁莽或疏忽引发点燃。

Les effets indésirables des sanctions doivent être atténués.

必须减轻这些影响。

L'établissement comprend un service des urgences ultramoderne doté de tout le personnel voulu.

设施包括一个最新、人员配备充足和急症室。

La première est d'éviter les tactiques qui causent de nombreuses morts involontaires de civils.

第一,避免采用造成大量平民死亡战术。

Bien souvent, des événements survenant dans une partie du monde ont des répercussions imprévues ailleurs.

世界一个地区事态发展往往会引发世界另一些地区行动。

Toutefois, l'intégration peut produire un effet inattendu et nuire en fait au processus PAN.

然而,纳入主流活动进程正可能造成一些有损于国家行动方案进程后果。

Plus longue est la période d'alerte, moindres sont les risques d'un échange nucléaire accidentel.

我国代表团认为,戒备时间越长,相互进行核打击机会越少。

Il s'est produit des incidents qui ont été réglés fermement et avec détermination.

本着这种精神正在坚决果断处理某些业已发生事件。

Ces résultats étaient inespérés, du moins pour ma délégation.

这些成功出乎,至少对我国代表团来说如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 意外的 的法语例句

用户正在搜索


coercitivité, coercivité, cœruléolactite, coésite, coessentiel, coéternel, coéternelle, Coëtlogon, cœur, coeur-poumon,

相似单词


意图(意义), 意外, 意外变动, 意外出现的救星, 意外出血, 意外的, 意外的变化, 意外的困难, 意外的情况, 意外的喜事,
imprévisible
imprévu
brusque
inattendu, e
fortuit, e
brutal, e, aux
accidentel, elle

60.Ce fut vraiment une grande découverte imprévue !

这真一个而重大发现!

Il est conseillé de prendre une assurance en cas d'accidant ou de maladie.

建议买与疾病保险。

C'est le fâcheux contretemps qui m'a empêché d'y arriver .

这可恶让我没到那儿。

Après de multiples aventures,ils ont enfin réussi à se marier .

历经过许多,他们终于结婚了。

Si brillant qu’il ait été au cours du match, il n’a manqué aucun but.

他在比赛时表现得如此出色,连一个进球机会都没有错过(完全结果)。

Cela vient peut-être d'un accident que j'ai eu à huit ans.

这可于我八岁那一年所发生一次

Il voulut faire une surprise au représentant du district Xue.

他想给县里薛干部一个惊喜。

Monsieur Fogg, il s'agit ici d'un retard absolument préjudiciable à vos intérêts ?

“福克先生,这个耽搁对您损害太大了?”

Des circonstances imprévues m’ont empêché de ne pas pouvoir venir à l’heure dite.

使我不准时赴约。

Notre voyage a été interrompu par un incident.

我们旅行被事故终止了。

Sans surprise, Valentine's Day fait la plus grosse chute de fréquentation de la semaine(-54%).

毫无没了节日气氛烘托人节》大跌54%。

Incendies accidentels dus à l'imprudence ou à la négligence.

于鲁莽或疏忽引发点燃。

Les effets indésirables des sanctions doivent être atténués.

必须减轻这些制裁影响。

L'établissement comprend un service des urgences ultramoderne doté de tout le personnel voulu.

设施包括一个最新、人员配备充足和急症室。

La première est d'éviter les tactiques qui causent de nombreuses morts involontaires de civils.

第一,避免采用造成大量平民死亡战术。

Bien souvent, des événements survenant dans une partie du monde ont des répercussions imprévues ailleurs.

世界一个地区事态发展往往会引发世界另一些地区行动。

Toutefois, l'intégration peut produire un effet inattendu et nuire en fait au processus PAN.

然而,纳入主流活动进程正可造成一些有损于国家行动方案进程后果。

Plus longue est la période d'alerte, moindres sont les risques d'un échange nucléaire accidentel.

我国代表团认为,戒备时间越长,相互进行核打击机会就越少。

Il s'est produit des incidents qui ont été réglés fermement et avec détermination.

本着这种精神正在坚决果断处理某些业已发生事件。

Ces résultats étaient inespérés, du moins pour ma délégation.

这些成功出乎,至少对我国代表团来说如此。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 意外的 的法语例句

用户正在搜索


Coffea, Coffeetree, cofferdam, coffin, coffine, coffinite, coffrage, coffre, coffré, coffre fort,

相似单词


意图(意义), 意外, 意外变动, 意外出现的救星, 意外出血, 意外的, 意外的变化, 意外的困难, 意外的情况, 意外的喜事,
imprévisible
imprévu
brusque
inattendu, e
fortuit, e
brutal, e, aux
accidentel, elle

60.Ce fut vraiment une grande découverte imprévue !

这真是一个发现!

Il est conseillé de prendre une assurance en cas d'accidant ou de maladie.

建议买与疾病保险。

C'est le fâcheux contretemps qui m'a empêché d'y arriver .

就是这可恶让我没能到那儿。

Après de multiples aventures,ils ont enfin réussi à se marier .

历经过许多,他们终于结婚了。

Si brillant qu’il ait été au cours du match, il n’a manqué aucun but.

他在比赛时表现得如此出色,连一个进球机会都没有错过(完全结果)。

Cela vient peut-être d'un accident que j'ai eu à huit ans.

这可能是由于我八岁那一年所发生一次

Il voulut faire une surprise au représentant du district Xue.

他想给县里薛干部一个惊喜。

Monsieur Fogg, il s'agit ici d'un retard absolument préjudiciable à vos intérêts ?

“福克先生,这个耽搁对您损害是太了?”

Des circonstances imprévues m’ont empêché de ne pas pouvoir venir à l’heure dite.

情况使我不能准时赴约。

Notre voyage a été interrompu par un incident.

我们旅行被事故终止了。

Sans surprise, Valentine's Day fait la plus grosse chute de fréquentation de la semaine(-54%).

毫无是没了节日气氛烘托《情人节》跌54%。

Incendies accidentels dus à l'imprudence ou à la négligence.

由于鲁莽或疏忽引发点燃。

Les effets indésirables des sanctions doivent être atténués.

必须减轻这些制裁影响。

L'établissement comprend un service des urgences ultramoderne doté de tout le personnel voulu.

设施包括一个、人员配备充足和急症室。

La première est d'éviter les tactiques qui causent de nombreuses morts involontaires de civils.

第一,避免采用造成平民死亡战术。

Bien souvent, des événements survenant dans une partie du monde ont des répercussions imprévues ailleurs.

世界一个地区事态发展往往会引发世界另一些地区行动。

Toutefois, l'intégration peut produire un effet inattendu et nuire en fait au processus PAN.

然而,纳入主流活动进程正可能造成一些有损于国家行动方案进程后果。

Plus longue est la période d'alerte, moindres sont les risques d'un échange nucléaire accidentel.

我国代表团认为,戒备时间越长,相互进行核打击机会就越少。

Il s'est produit des incidents qui ont été réglés fermement et avec détermination.

正是本着这种精神正在坚决果断处理某些业已发生事件。

Ces résultats étaient inespérés, du moins pour ma délégation.

这些成功是出乎,至少对我国代表团来说如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 意外的 的法语例句

用户正在搜索


cofrittage, cofritté, cogénération, cogénétique, cogérance, cogérant, cogérer, cogestion, cogestionnaire, cogitation,

相似单词


意图(意义), 意外, 意外变动, 意外出现的救星, 意外出血, 意外的, 意外的变化, 意外的困难, 意外的情况, 意外的喜事,
imprévisible
imprévu
brusque
inattendu, e
fortuit, e
brutal, e, aux
accidentel, elle

60.Ce fut vraiment une grande découverte imprévue !

真是一个而重大发现!

Il est conseillé de prendre une assurance en cas d'accidant ou de maladie.

建议买与疾病保险。

C'est le fâcheux contretemps qui m'a empêché d'y arriver .

就是可恶到那儿。

Après de multiples aventures,ils ont enfin réussi à se marier .

历经过许多,他们终于婚了。

Si brillant qu’il ait été au cours du match, il n’a manqué aucun but.

他在比赛时表现得如此出色,连一个进球机会都没有错过(完全)。

Cela vient peut-être d'un accident que j'ai eu à huit ans.

是由于八岁那一年所发生一次

Il voulut faire une surprise au représentant du district Xue.

他想给县里薛干部一个惊喜。

Monsieur Fogg, il s'agit ici d'un retard absolument préjudiciable à vos intérêts ?

“福克先生,耽搁对您损害是太大了?”

Des circonstances imprévues m’ont empêché de ne pas pouvoir venir à l’heure dite.

情况使准时赴约。

Notre voyage a été interrompu par un incident.

旅行被事故终止了。

Sans surprise, Valentine's Day fait la plus grosse chute de fréquentation de la semaine(-54%).

毫无是没了节日气氛烘托《情人节》大跌54%。

Incendies accidentels dus à l'imprudence ou à la négligence.

由于鲁莽或疏忽引发点燃。

Les effets indésirables des sanctions doivent être atténués.

必须减轻些制裁影响。

L'établissement comprend un service des urgences ultramoderne doté de tout le personnel voulu.

设施包括一个最新、人员配备充足和急症室。

La première est d'éviter les tactiques qui causent de nombreuses morts involontaires de civils.

第一,避免采用造成大量平民死亡战术。

Bien souvent, des événements survenant dans une partie du monde ont des répercussions imprévues ailleurs.

世界一个地区事态发展往往会引发世界另一些地区行动。

Toutefois, l'intégration peut produire un effet inattendu et nuire en fait au processus PAN.

然而,纳入主流活动进程正可造成一些有损于国家行动方案进程

Plus longue est la période d'alerte, moindres sont les risques d'un échange nucléaire accidentel.

国代表团认为,戒备时间越长,相互进行核打击机会就越少。

Il s'est produit des incidents qui ont été réglés fermement et avec détermination.

正是本着种精神正在坚决断处理某些业已发生事件。

Ces résultats étaient inespérés, du moins pour ma délégation.

些成功是出乎,至少对国代表团来说如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 意外的 的法语例句

用户正在搜索


cogner, cogneur, cogniticien, cognitif, cognition, cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite,

相似单词


意图(意义), 意外, 意外变动, 意外出现的救星, 意外出血, 意外的, 意外的变化, 意外的困难, 意外的情况, 意外的喜事,
imprévisible
imprévu
brusque
inattendu, e
fortuit, e
brutal, e, aux
accidentel, elle

60.Ce fut vraiment une grande découverte imprévue !

这真是一个而重大发现!

Il est conseillé de prendre une assurance en cas d'accidant ou de maladie.

建议买保险。

C'est le fâcheux contretemps qui m'a empêché d'y arriver .

就是这可恶让我没能到那儿。

Après de multiples aventures,ils ont enfin réussi à se marier .

历经过许多,他们终于结婚了。

Si brillant qu’il ait été au cours du match, il n’a manqué aucun but.

他在比赛时表现得如此出色,连一个进球机会都没有错过(完全结果)。

Cela vient peut-être d'un accident que j'ai eu à huit ans.

这可能是由于我八岁那一年所发生一次

Il voulut faire une surprise au représentant du district Xue.

他想给县里薛干部一个惊喜。

Monsieur Fogg, il s'agit ici d'un retard absolument préjudiciable à vos intérêts ?

“福克先生,这个耽搁对您损害是太大了?”

Des circonstances imprévues m’ont empêché de ne pas pouvoir venir à l’heure dite.

情况使我不能准时赴约。

Notre voyage a été interrompu par un incident.

我们旅行被事故终止了。

Sans surprise, Valentine's Day fait la plus grosse chute de fréquentation de la semaine(-54%).

毫无是没了节日气氛烘托《情人节》大跌54%。

Incendies accidentels dus à l'imprudence ou à la négligence.

由于鲁莽或疏忽引发点燃。

Les effets indésirables des sanctions doivent être atténués.

必须减轻这些制裁

L'établissement comprend un service des urgences ultramoderne doté de tout le personnel voulu.

设施包括一个最新、人员配备充足和急症室。

La première est d'éviter les tactiques qui causent de nombreuses morts involontaires de civils.

第一,避免采用造成大量平民死亡战术。

Bien souvent, des événements survenant dans une partie du monde ont des répercussions imprévues ailleurs.

世界一个地区事态发展往往会引发世界另一些地区行动。

Toutefois, l'intégration peut produire un effet inattendu et nuire en fait au processus PAN.

然而,纳入主流活动进程正可能造成一些有损于国家行动方案进程后果。

Plus longue est la période d'alerte, moindres sont les risques d'un échange nucléaire accidentel.

我国代表团认为,戒备时间越长,相互进行核打击机会就越少。

Il s'est produit des incidents qui ont été réglés fermement et avec détermination.

正是本着这种精神正在坚决果断处理某些业已发生事件。

Ces résultats étaient inespérés, du moins pour ma délégation.

这些成功是出乎,至少对我国代表团来说如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 意外的 的法语例句

用户正在搜索


Cohl, Cohnilembus, cohobage, cohobation, cohober, cohomologie, cohomologique, cohorte, cohue, coi,

相似单词


意图(意义), 意外, 意外变动, 意外出现的救星, 意外出血, 意外的, 意外的变化, 意外的困难, 意外的情况, 意外的喜事,
imprévisible
imprévu
brusque
inattendu, e
fortuit, e
brutal, e, aux
accidentel, elle

60.Ce fut vraiment une grande découverte imprévue !

这真是一个而重大发现!

Il est conseillé de prendre une assurance en cas d'accidant ou de maladie.

建议买与疾病保险。

C'est le fâcheux contretemps qui m'a empêché d'y arriver .

就是这可恶让我没能到那儿。

Après de multiples aventures,ils ont enfin réussi à se marier .

历经过许多,他们终于结婚了。

Si brillant qu’il ait été au cours du match, il n’a manqué aucun but.

他在比赛时表现得如此出色,连一个进球机会都没有错过(完全结果)。

Cela vient peut-être d'un accident que j'ai eu à huit ans.

这可能是由于我八岁那一年所发生一次

Il voulut faire une surprise au représentant du district Xue.

他想给县里薛干部一个惊喜。

Monsieur Fogg, il s'agit ici d'un retard absolument préjudiciable à vos intérêts ?

“福克先生,这个耽搁对您损害是太大了?”

Des circonstances imprévues m’ont empêché de ne pas pouvoir venir à l’heure dite.

情况使我不能准时赴约。

Notre voyage a été interrompu par un incident.

我们旅行被事故终止了。

Sans surprise, Valentine's Day fait la plus grosse chute de fréquentation de la semaine(-54%).

毫无是没了节日气氛烘托《情人节》大跌54%。

Incendies accidentels dus à l'imprudence ou à la négligence.

由于鲁莽或疏忽引发点燃。

Les effets indésirables des sanctions doivent être atténués.

必须减轻这些制裁影响。

L'établissement comprend un service des urgences ultramoderne doté de tout le personnel voulu.

设施包括一个最新、人员配备充足和急症室。

La première est d'éviter les tactiques qui causent de nombreuses morts involontaires de civils.

第一,避造成大量平民死亡战术。

Bien souvent, des événements survenant dans une partie du monde ont des répercussions imprévues ailleurs.

世界一个地区事态发展往往会引发世界另一些地区行动。

Toutefois, l'intégration peut produire un effet inattendu et nuire en fait au processus PAN.

然而,纳入主流活动进程正可能造成一些有损于国家行动方案进程后果。

Plus longue est la période d'alerte, moindres sont les risques d'un échange nucléaire accidentel.

我国代表团认为,戒备时间越长,相互进行核打击机会就越少。

Il s'est produit des incidents qui ont été réglés fermement et avec détermination.

正是本着这种精神正在坚决果断处理某些业已发生事件。

Ces résultats étaient inespérés, du moins pour ma délégation.

这些成功是出乎,至少对我国代表团来说如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 意外的 的法语例句

用户正在搜索


coigue, Coilia, coimage, coin, coinçage, coincé, coincement, coincer, coïncidence, coïncident,

相似单词


意图(意义), 意外, 意外变动, 意外出现的救星, 意外出血, 意外的, 意外的变化, 意外的困难, 意外的情况, 意外的喜事,