Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.
他的作品显示一种出人意表和无穷的想象力。
Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.
他的作品显示一种出人意表和无穷的想象力。
Ils font preuve d'une grande capacité d'adaptation, de beaucoup d'imagination et de créativité.
他们显示了很大的韧性、想象力和造力。
Comme le montrent leurs déclarations éloquentes, ils font preuve d'énergie et d'imagination mais ressentent aussi une certaine frustration.
我认为,正象他们雄辩的讲话所显示的那样,其中既包含干劲、想象力,也显露出某种挫折感。
Le drame du Kosovo, comme beaucoup d'autres, aurait pu être évité si les membres du Conseil de sécurité avaient fait preuve de suffisamment d'imagination et de résolution en temps voulu.
如果安全理事会的成员当初在适宜的时候显示了适当的想象力和决心,那么科索沃令人目的局势和其他许多局势一样本来是可以避免的。
Je veux saluer l'énergie, l'esprit créatif et la force d'imagination dont vous faites preuve dans les consultations toujours en cours, à certaines desquelles j'ai eu le privilège de prendre part à vos côtés.
我要借此机会,对你在仍在进行的磋商中显示的工作劲头、造性和想象力表示称赞,我很荣幸,也很高兴与你一起进行了其中的一些磋商。
Ma délégation voudrait donc essentiellement après tout cela rendre hommage. Elle voudrait rendre hommage à M. Wolfgang Petritsch et à M. Klein pour leur dévouement, leur imagination créative, leur pondération et leur sens de la coopération.
说了这番话之后,我国代表团要赞扬沃尔夫冈·佩特里奇先生和克莱恩先生所显示的献身精神,他们有
造性的想象力及其非常均衡的方法和合作精神。
Un autre thème qui s'est dégagé très clairement de l'exposé de M. Morris est le fait que l'engagement politique, surtout celui des pays développés, est une question fondamentale car le règlement d'une grande partie de ces crises est entre nos mains à condition que nous fassions preuve d'imagination et de bonne volonté.
介绍中清楚出现的另一项主题是这样的事实,中心问题是政治承诺,尤其是发达国家的政治承诺,在这一方面,如何解决其中的许多危机掌握在我们手里,看我们是否显示想象力和善意。
Ce qui est maintenant important, c'est que cette imagination et cette bonne volonté se manifestent non seulement pour répondre aux crises humanitaires à court terme, mais aussi pour appuyer le PAM dans ses activités de développement à long terme, qui, comme l'a dit M. Morris cet après-midi, ont pâti de l'énorme volume des ressources maintenant nécessaires sur le front humanitaire.
现在至关重要的是,不仅应该在回应短期人道主义危机方面,还必须在支持粮食计划署及其长期发展工作方面显示想象力和善意,正如莫里斯先生今天下午所指出的那样,由于目前在人道主义方面获得的资源额度,这一工作已遭受挫折。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.
他的作品显一种出人意表和无穷的想象力。
Ils font preuve d'une grande capacité d'adaptation, de beaucoup d'imagination et de créativité.
他们显很大的韧性、想象力和创造力。
Comme le montrent leurs déclarations éloquentes, ils font preuve d'énergie et d'imagination mais ressentent aussi une certaine frustration.
我认为,正象他们雄辩的讲话所显的那样,其中既包含干劲、想象力,也显露出某种挫折感。
Le drame du Kosovo, comme beaucoup d'autres, aurait pu être évité si les membres du Conseil de sécurité avaient fait preuve de suffisamment d'imagination et de résolution en temps voulu.
如果安全理事会的成员当初在宜的时候显
当的想象力和决心,那么科索沃令人
目的局势和其他许多局势一样本来
避免的。
Je veux saluer l'énergie, l'esprit créatif et la force d'imagination dont vous faites preuve dans les consultations toujours en cours, à certaines desquelles j'ai eu le privilège de prendre part à vos côtés.
我要借此机会,对你在仍在进行的磋商中显的工作劲头、创造性和想象力表
称赞,我很荣幸,也很高兴与你一起进行
其中的一些磋商。
Ma délégation voudrait donc essentiellement après tout cela rendre hommage. Elle voudrait rendre hommage à M. Wolfgang Petritsch et à M. Klein pour leur dévouement, leur imagination créative, leur pondération et leur sens de la coopération.
说这番话之后,我国代表团要赞扬沃尔夫冈·佩特里奇先生和克莱恩先生所显
的献身精神,他们富有创造性的想象力及其非常均衡的方法和合作精神。
Un autre thème qui s'est dégagé très clairement de l'exposé de M. Morris est le fait que l'engagement politique, surtout celui des pays développés, est une question fondamentale car le règlement d'une grande partie de ces crises est entre nos mains à condition que nous fassions preuve d'imagination et de bonne volonté.
介绍中清楚出现的另一项主题这样的事实,中心问题
政治承诺,尤其
发达国家的政治承诺,在这一方面,如何解决其中的许多危机掌握在我们手里,看我们
否显
想象力和善意。
Ce qui est maintenant important, c'est que cette imagination et cette bonne volonté se manifestent non seulement pour répondre aux crises humanitaires à court terme, mais aussi pour appuyer le PAM dans ses activités de développement à long terme, qui, comme l'a dit M. Morris cet après-midi, ont pâti de l'énorme volume des ressources maintenant nécessaires sur le front humanitaire.
现在至关重要的,不仅应该在回应短期人道主义危机方面,还必须在支持粮食计划署及其长期发展工作方面显
想象力和善意,正如莫里斯先生今天下午所指出的那样,由于目前在人道主义方面获得的资源额度,这一工作已遭受挫折。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.
他的作品一种出人意表和无穷的想象力。
Ils font preuve d'une grande capacité d'adaptation, de beaucoup d'imagination et de créativité.
他们了很大的韧性、想象力和创造力。
Comme le montrent leurs déclarations éloquentes, ils font preuve d'énergie et d'imagination mais ressentent aussi une certaine frustration.
我认为,正象他们雄辩的讲话所的那样,其
既包含干劲、想象力,也
露出某种
。
Le drame du Kosovo, comme beaucoup d'autres, aurait pu être évité si les membres du Conseil de sécurité avaient fait preuve de suffisamment d'imagination et de résolution en temps voulu.
如果安全理事会的成员当初在适宜的时候了适当的想象力和决心,那么科索沃令人
目的局势和其他许多局势一样本来是可以避免的。
Je veux saluer l'énergie, l'esprit créatif et la force d'imagination dont vous faites preuve dans les consultations toujours en cours, à certaines desquelles j'ai eu le privilège de prendre part à vos côtés.
我要借此机会,对你在仍在进行的磋商的工作劲头、创造性和想象力表
称赞,我很荣幸,也很高兴与你一起进行了其
的一些磋商。
Ma délégation voudrait donc essentiellement après tout cela rendre hommage. Elle voudrait rendre hommage à M. Wolfgang Petritsch et à M. Klein pour leur dévouement, leur imagination créative, leur pondération et leur sens de la coopération.
说了这番话之后,我国代表团要赞扬沃尔夫冈·佩特里奇先生和克莱恩先生所的献身精神,他们富有创造性的想象力及其非常均衡的方法和合作精神。
Un autre thème qui s'est dégagé très clairement de l'exposé de M. Morris est le fait que l'engagement politique, surtout celui des pays développés, est une question fondamentale car le règlement d'une grande partie de ces crises est entre nos mains à condition que nous fassions preuve d'imagination et de bonne volonté.
介绍清楚出现的另一项主题是这样的事实,
心问题是政治承诺,尤其是发达国家的政治承诺,在这一方面,如何解决其
的许多危机掌握在我们手里,看我们是否
想象力和善意。
Ce qui est maintenant important, c'est que cette imagination et cette bonne volonté se manifestent non seulement pour répondre aux crises humanitaires à court terme, mais aussi pour appuyer le PAM dans ses activités de développement à long terme, qui, comme l'a dit M. Morris cet après-midi, ont pâti de l'énorme volume des ressources maintenant nécessaires sur le front humanitaire.
现在至关重要的是,不仅应该在回应短期人道主义危机方面,还必须在支持粮食计划署及其长期发展工作方面想象力和善意,正如莫里斯先生今天下午所指出的那样,由于目前在人道主义方面获得的资源额度,这一工作已遭受
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.
的作品显示一种出人意表和无穷的想象力。
Ils font preuve d'une grande capacité d'adaptation, de beaucoup d'imagination et de créativité.
显示了很大的韧性、想象力和创造力。
Comme le montrent leurs déclarations éloquentes, ils font preuve d'énergie et d'imagination mais ressentent aussi une certaine frustration.
我认为,正象雄辩的讲话所显示的那样,其中既包含干劲、想象力,也显露出某种挫折感。
Le drame du Kosovo, comme beaucoup d'autres, aurait pu être évité si les membres du Conseil de sécurité avaient fait preuve de suffisamment d'imagination et de résolution en temps voulu.
如果安全理事会的成员当初在适宜的时候显示了适当的想象力和决心,那么科索沃令人目的局势和其
许多局势一样本来是可以避免的。
Je veux saluer l'énergie, l'esprit créatif et la force d'imagination dont vous faites preuve dans les consultations toujours en cours, à certaines desquelles j'ai eu le privilège de prendre part à vos côtés.
我要借此机会,对你在仍在进行的磋商中显示的工作劲头、创造性和想象力表示称赞,我很荣幸,也很高兴与你一起进行了其中的一些磋商。
Ma délégation voudrait donc essentiellement après tout cela rendre hommage. Elle voudrait rendre hommage à M. Wolfgang Petritsch et à M. Klein pour leur dévouement, leur imagination créative, leur pondération et leur sens de la coopération.
说了这番话之后,我国代表团要赞扬沃尔夫冈·佩特里奇先生和克莱恩先生所显示的献身精神,有创造性的想象力及其非常均衡的方法和合作精神。
Un autre thème qui s'est dégagé très clairement de l'exposé de M. Morris est le fait que l'engagement politique, surtout celui des pays développés, est une question fondamentale car le règlement d'une grande partie de ces crises est entre nos mains à condition que nous fassions preuve d'imagination et de bonne volonté.
介绍中清楚出现的另一项主题是这样的事实,中心问题是政治承诺,尤其是发达国家的政治承诺,在这一方面,如何解决其中的许多危机掌握在我手里,看我
是否显示想象力和善意。
Ce qui est maintenant important, c'est que cette imagination et cette bonne volonté se manifestent non seulement pour répondre aux crises humanitaires à court terme, mais aussi pour appuyer le PAM dans ses activités de développement à long terme, qui, comme l'a dit M. Morris cet après-midi, ont pâti de l'énorme volume des ressources maintenant nécessaires sur le front humanitaire.
现在至关重要的是,不仅应该在回应短期人道主义危机方面,还必须在支持粮食计划署及其长期发展工作方面显示想象力和善意,正如莫里斯先生今天下午所指出的那样,由于目前在人道主义方面获得的资源额度,这一工作已遭受挫折。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.
他的作品显示一种出人意表和无穷的想象力。
Ils font preuve d'une grande capacité d'adaptation, de beaucoup d'imagination et de créativité.
他们显示了很大的韧性、想象力和力。
Comme le montrent leurs déclarations éloquentes, ils font preuve d'énergie et d'imagination mais ressentent aussi une certaine frustration.
我认为,正象他们雄辩的讲话所显示的那样,其中既包含干劲、想象力,也显露出某种挫折感。
Le drame du Kosovo, comme beaucoup d'autres, aurait pu être évité si les membres du Conseil de sécurité avaient fait preuve de suffisamment d'imagination et de résolution en temps voulu.
如果安全理事会的成员当初在适宜的时候显示了适当的想象力和决心,那么科索沃令人目的局势和其他许多局势一样本来是可以避免的。
Je veux saluer l'énergie, l'esprit créatif et la force d'imagination dont vous faites preuve dans les consultations toujours en cours, à certaines desquelles j'ai eu le privilège de prendre part à vos côtés.
我要借此机会,对你在仍在进行的磋商中显示的工作劲头、性和想象力表示称赞,我很荣幸,也很高兴与你一起进行了其中的一些磋商。
Ma délégation voudrait donc essentiellement après tout cela rendre hommage. Elle voudrait rendre hommage à M. Wolfgang Petritsch et à M. Klein pour leur dévouement, leur imagination créative, leur pondération et leur sens de la coopération.
说了这番话之后,我国代表团要赞扬沃尔夫冈·佩特里奇先生和克莱恩先生所显示的献身精神,他们富有性的想象力及其非常均衡的方法和合作精神。
Un autre thème qui s'est dégagé très clairement de l'exposé de M. Morris est le fait que l'engagement politique, surtout celui des pays développés, est une question fondamentale car le règlement d'une grande partie de ces crises est entre nos mains à condition que nous fassions preuve d'imagination et de bonne volonté.
介绍中清楚出现的另一项主题是这样的事实,中心问题是政治承诺,尤其是发达国家的政治承诺,在这一方面,如何解决其中的许多危机掌握在我们手里,看我们是否显示想象力和善意。
Ce qui est maintenant important, c'est que cette imagination et cette bonne volonté se manifestent non seulement pour répondre aux crises humanitaires à court terme, mais aussi pour appuyer le PAM dans ses activités de développement à long terme, qui, comme l'a dit M. Morris cet après-midi, ont pâti de l'énorme volume des ressources maintenant nécessaires sur le front humanitaire.
现在至关重要的是,不仅应该在回应短期人道主义危机方面,还必须在支持粮食计划署及其长期发展工作方面显示想象力和善意,正如莫里斯先生今天下午所指出的那样,由于目前在人道主义方面获得的资源额度,这一工作已遭受挫折。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.
他的示一种出人意表和无穷的想象力。
Ils font preuve d'une grande capacité d'adaptation, de beaucoup d'imagination et de créativité.
他们示了很大的韧性、想象力和创造力。
Comme le montrent leurs déclarations éloquentes, ils font preuve d'énergie et d'imagination mais ressentent aussi une certaine frustration.
我认为,正象他们雄辩的讲话所示的那样,其中既包含干劲、想象力,也
露出某种挫折感。
Le drame du Kosovo, comme beaucoup d'autres, aurait pu être évité si les membres du Conseil de sécurité avaient fait preuve de suffisamment d'imagination et de résolution en temps voulu.
如果安全理事会的成员当初在适宜的时候示了适当的想象力和决心,那么科索沃令人
目的局势和其他许多局势一样本来是可以避免的。
Je veux saluer l'énergie, l'esprit créatif et la force d'imagination dont vous faites preuve dans les consultations toujours en cours, à certaines desquelles j'ai eu le privilège de prendre part à vos côtés.
我要借此机会,对你在仍在进行的磋商中示的工
劲头、创造性和想象力表示称赞,我很荣幸,也很高兴与你一起进行了其中的一些磋商。
Ma délégation voudrait donc essentiellement après tout cela rendre hommage. Elle voudrait rendre hommage à M. Wolfgang Petritsch et à M. Klein pour leur dévouement, leur imagination créative, leur pondération et leur sens de la coopération.
说了这番话之后,我国代表团要赞扬沃尔夫冈·佩特里奇生和克
生所
示的献身精神,他们富有创造性的想象力及其非常均衡的方法和合
精神。
Un autre thème qui s'est dégagé très clairement de l'exposé de M. Morris est le fait que l'engagement politique, surtout celui des pays développés, est une question fondamentale car le règlement d'une grande partie de ces crises est entre nos mains à condition que nous fassions preuve d'imagination et de bonne volonté.
介绍中清楚出现的另一项主题是这样的事实,中心问题是政治承诺,尤其是发达国家的政治承诺,在这一方面,如何解决其中的许多危机掌握在我们手里,看我们是否示想象力和善意。
Ce qui est maintenant important, c'est que cette imagination et cette bonne volonté se manifestent non seulement pour répondre aux crises humanitaires à court terme, mais aussi pour appuyer le PAM dans ses activités de développement à long terme, qui, comme l'a dit M. Morris cet après-midi, ont pâti de l'énorme volume des ressources maintenant nécessaires sur le front humanitaire.
现在至关重要的是,不仅应该在回应短期人道主义危机方面,还必须在支持粮食计划署及其长期发展工方面
示想象力和善意,正如莫里斯
生今天下午所指出的那样,由于目前在人道主义方面获得的资源额度,这一工
已遭受挫折。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.
他的作品显示种出人意表和无穷的想象力。
Ils font preuve d'une grande capacité d'adaptation, de beaucoup d'imagination et de créativité.
他显示了很大的韧性、想象力和创造力。
Comme le montrent leurs déclarations éloquentes, ils font preuve d'énergie et d'imagination mais ressentent aussi une certaine frustration.
我认为,正象他的讲话所显示的那样,其中既包含干劲、想象力,也显露出某种挫折感。
Le drame du Kosovo, comme beaucoup d'autres, aurait pu être évité si les membres du Conseil de sécurité avaient fait preuve de suffisamment d'imagination et de résolution en temps voulu.
如果安全理事会的成员当初在适宜的时候显示了适当的想象力和决心,那么科索沃令人目的局势和其他许多局势
样本来是可以避免的。
Je veux saluer l'énergie, l'esprit créatif et la force d'imagination dont vous faites preuve dans les consultations toujours en cours, à certaines desquelles j'ai eu le privilège de prendre part à vos côtés.
我要借此机会,对在仍在进行的磋商中显示的工作劲头、创造性和想象力表示称赞,我很荣幸,也很高兴与
进行了其中的
些磋商。
Ma délégation voudrait donc essentiellement après tout cela rendre hommage. Elle voudrait rendre hommage à M. Wolfgang Petritsch et à M. Klein pour leur dévouement, leur imagination créative, leur pondération et leur sens de la coopération.
说了这番话之后,我国代表团要赞扬沃尔夫冈·佩特里奇先生和克莱恩先生所显示的献身精神,他富有创造性的想象力及其非常均衡的方法和合作精神。
Un autre thème qui s'est dégagé très clairement de l'exposé de M. Morris est le fait que l'engagement politique, surtout celui des pays développés, est une question fondamentale car le règlement d'une grande partie de ces crises est entre nos mains à condition que nous fassions preuve d'imagination et de bonne volonté.
介绍中清楚出现的另项主题是这样的事实,中心问题是政治承诺,尤其是发达国家的政治承诺,在这
方面,如何解决其中的许多危机掌握在我
手里,看我
是否显示想象力和善意。
Ce qui est maintenant important, c'est que cette imagination et cette bonne volonté se manifestent non seulement pour répondre aux crises humanitaires à court terme, mais aussi pour appuyer le PAM dans ses activités de développement à long terme, qui, comme l'a dit M. Morris cet après-midi, ont pâti de l'énorme volume des ressources maintenant nécessaires sur le front humanitaire.
现在至关重要的是,不仅应该在回应短期人道主义危机方面,还必须在支持粮食计划署及其长期发展工作方面显示想象力和善意,正如莫里斯先生今天下午所指出的那样,由于目前在人道主义方面获得的资源额度,这工作已遭受挫折。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.
他作品
一种出人意表和无穷
想象力。
Ils font preuve d'une grande capacité d'adaptation, de beaucoup d'imagination et de créativité.
他们了很大
韧性、想象力和创造力。
Comme le montrent leurs déclarations éloquentes, ils font preuve d'énergie et d'imagination mais ressentent aussi une certaine frustration.
我认为,正象他们雄辩讲话所
那样,其中既包含干劲、想象力,也
露出某种挫折感。
Le drame du Kosovo, comme beaucoup d'autres, aurait pu être évité si les membres du Conseil de sécurité avaient fait preuve de suffisamment d'imagination et de résolution en temps voulu.
如果安全理事会成员当初在适宜
时候
了适当
想象力和决心,那么科索沃令人
目
局势和其他许多局势一样本来是可以避免
。
Je veux saluer l'énergie, l'esprit créatif et la force d'imagination dont vous faites preuve dans les consultations toujours en cours, à certaines desquelles j'ai eu le privilège de prendre part à vos côtés.
我要借此机会,对你在仍在进行磋商中
工作劲头、创造性和想象力表
称赞,我很荣幸,也很高兴与你一起进行了其中
一些磋商。
Ma délégation voudrait donc essentiellement après tout cela rendre hommage. Elle voudrait rendre hommage à M. Wolfgang Petritsch et à M. Klein pour leur dévouement, leur imagination créative, leur pondération et leur sens de la coopération.
说了这番话之后,我国代表团要赞扬沃尔夫冈·佩特里奇先生和克莱恩先生所献身精神,他们富有创造性
想象力及其非常均衡
方法和合作精神。
Un autre thème qui s'est dégagé très clairement de l'exposé de M. Morris est le fait que l'engagement politique, surtout celui des pays développés, est une question fondamentale car le règlement d'une grande partie de ces crises est entre nos mains à condition que nous fassions preuve d'imagination et de bonne volonté.
介绍中清楚出现另一项主题是这样
事实,中心问题是政治承诺,尤其是发达国家
政治承诺,在这一方面,如何解决其中
许多危机掌握在我们手里,看我们是否
想象力和善意。
Ce qui est maintenant important, c'est que cette imagination et cette bonne volonté se manifestent non seulement pour répondre aux crises humanitaires à court terme, mais aussi pour appuyer le PAM dans ses activités de développement à long terme, qui, comme l'a dit M. Morris cet après-midi, ont pâti de l'énorme volume des ressources maintenant nécessaires sur le front humanitaire.
现在至关重要是,不仅应该在回应短期人道主义危机方面,还必须在支持粮食计划署及其长期发展工作方面
想象力和善意,正如莫里斯先生今天下午所指出
那样,由于目前在人道主义方面获得
资源额度,这一工作已遭受挫折。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.
的作品
示一种出人意
和无穷的想象力。
Ils font preuve d'une grande capacité d'adaptation, de beaucoup d'imagination et de créativité.
示了很大的韧性、想象力和创造力。
Comme le montrent leurs déclarations éloquentes, ils font preuve d'énergie et d'imagination mais ressentent aussi une certaine frustration.
我认为,正象雄辩的讲话所
示的那样,其中既包含干劲、想象力,也
露出某种挫折感。
Le drame du Kosovo, comme beaucoup d'autres, aurait pu être évité si les membres du Conseil de sécurité avaient fait preuve de suffisamment d'imagination et de résolution en temps voulu.
如果安全理事会的成员当初在适宜的时候示了适当的想象力和决心,那么科索沃令人
目的局势和其
许多局势一样本来是可以避免的。
Je veux saluer l'énergie, l'esprit créatif et la force d'imagination dont vous faites preuve dans les consultations toujours en cours, à certaines desquelles j'ai eu le privilège de prendre part à vos côtés.
我借此机会,对你在仍在进行的磋商中
示的工作劲头、创造性和想象力
示称赞,我很荣幸,也很高兴与你一起进行了其中的一些磋商。
Ma délégation voudrait donc essentiellement après tout cela rendre hommage. Elle voudrait rendre hommage à M. Wolfgang Petritsch et à M. Klein pour leur dévouement, leur imagination créative, leur pondération et leur sens de la coopération.
说了这番话之后,我国代赞扬沃尔夫冈·佩特里奇先生和克莱恩先生所
示的献身精神,
富有创造性的想象力及其非常均衡的方法和合作精神。
Un autre thème qui s'est dégagé très clairement de l'exposé de M. Morris est le fait que l'engagement politique, surtout celui des pays développés, est une question fondamentale car le règlement d'une grande partie de ces crises est entre nos mains à condition que nous fassions preuve d'imagination et de bonne volonté.
介绍中清楚出现的另一项主题是这样的事实,中心问题是政治承诺,尤其是发达国家的政治承诺,在这一方面,如何解决其中的许多危机掌握在我手里,看我
是否
示想象力和善意。
Ce qui est maintenant important, c'est que cette imagination et cette bonne volonté se manifestent non seulement pour répondre aux crises humanitaires à court terme, mais aussi pour appuyer le PAM dans ses activités de développement à long terme, qui, comme l'a dit M. Morris cet après-midi, ont pâti de l'énorme volume des ressources maintenant nécessaires sur le front humanitaire.
现在至关重的是,不仅应该在回应短期人道主义危机方面,还必须在支持粮食计划署及其长期发展工作方面
示想象力和善意,正如莫里斯先生今天下午所指出的那样,由于目前在人道主义方面获得的资源额度,这一工作已遭受挫折。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。