Il se demanda s'il n'y avait pas dans cette affaire quelque criminel enlèvement.
他挖空心思地在想,这件事会不会牵连到诱拐妇女的罪行呢?
Il se demanda s'il n'y avait pas dans cette affaire quelque criminel enlèvement.
他挖空心思地在想,这件事会不会牵连到诱拐妇女的罪行呢?
J'aurais tant a lui dire si j'avais su parler.Comment lui fairelire au fond de mes pensees?
如果我知道该如何启齿,我会有好多想对他说,如何让他读懂我的心思?
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se demanda s'il n'y avait pas dans cette affaire quelque criminel enlèvement.
他挖空心思地在想,这件事会不会牵拐妇女的罪行呢?
J'aurais tant a lui dire si j'avais su parler.Comment lui fairelire au fond de mes pensees?
如果我知道该如何启齿,我会有好多想对他说,如何让他读懂我的心思?
声明:以上例句、词性由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se demanda s'il n'y avait pas dans cette affaire quelque criminel enlèvement.
空心思地在想,这件事会不会牵连到诱拐妇女的罪行呢?
J'aurais tant a lui dire si j'avais su parler.Comment lui fairelire au fond de mes pensees?
如果我知道该如何启齿,我会有好多想对
说,如何让
读懂我的心思?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se demanda s'il n'y avait pas dans cette affaire quelque criminel enlèvement.
他挖空心思地在,
件事会不会牵连到诱拐妇女的罪行呢?
J'aurais tant a lui dire si j'avais su parler.Comment lui fairelire au fond de mes pensees?
如果我知道该如何启齿,我会有好多对他说,如何让他读懂我的心思?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se demanda s'il n'y avait pas dans cette affaire quelque criminel enlèvement.
他挖空心思地在想,这件事会不会牵连到诱拐妇女的罪行呢?
J'aurais tant a lui dire si j'avais su parler.Comment lui fairelire au fond de mes pensees?
如果我知道该如何启齿,我会有好多想对他说,如何让他读懂我的心思?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se demanda s'il n'y avait pas dans cette affaire quelque criminel enlèvement.
他挖空心思地在想,这件事不
牵连到诱拐妇女的罪行呢?
J'aurais tant a lui dire si j'avais su parler.Comment lui fairelire au fond de mes pensees?
果
知道该
启
,
有好多
想对他
,
让他读懂
的心思?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Il se demanda s'il n'y avait pas dans cette affaire quelque criminel enlèvement.
他挖空心思地在想,这件事会不会牵拐妇女的罪行呢?
J'aurais tant a lui dire si j'avais su parler.Comment lui fairelire au fond de mes pensees?
如果我知道该如何启齿,我会有好多想对他说,如何让他读懂我的心思?
声明:以上例句、词性由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se demanda s'il n'y avait pas dans cette affaire quelque criminel enlèvement.
他挖空心思,这件事会不会牵连到诱拐妇女的罪行呢?
J'aurais tant a lui dire si j'avais su parler.Comment lui fairelire au fond de mes pensees?
如果我知道该如何启齿,我会有好多对他说,如何让他读懂我的心思?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se demanda s'il n'y avait pas dans cette affaire quelque criminel enlèvement.
他挖空心思地在想,这件事牵连到诱拐妇女的罪行呢?
J'aurais tant a lui dire si j'avais su parler.Comment lui fairelire au fond de mes pensees?
如果我知道该如何启齿,我有好多
想对他说,如何让他读懂我的心思?
声明:以上例句、词性分类均由资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。