法语助手
  • 关闭

惊人的

添加到生词本

fabuleux, se
frappant, e
prodigieux, se
saisissant, e
spectaculaire
sensass
sensationnel, le
soufflant, e
pyramidal, e(aux)
faramineux, se
surprenant, e
formidable
fumant, e
étonnant, e
épique
étourdissant, e

La locomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.

随着车头鸣出一声惊人汽笛声,列车在夜色里消失了。

La grandeur de certains arbres est surprenante.

有些树木高度惊人

Cette union sacrée présente des atours parfois surprenants.

这一圣团有时呈现惊人打扮。

Ce film a connu un succès époustouflant.

这部电影获得了惊人

J’ai posé mon verre et je suis allée la prendre en photo.

然而,惊人速度中,我提出去拍照。

Pourtant, dans le monde entier, son succès est phénoménal.

然而,他在全世界惊人

En ce moment un mouvement considérable se produisit dans la foule.

正在这时候,人中发生了一阵惊人

En ce moment, lalocomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.

车随着一声惊人汽笛声,在深沉夜色里消失了。

Le commerce mondial connaît un redressement spectaculaire.

世界贸易得到惊人恢复。

Il soutien un étonnant paradoxe .

他坚持一种惊人奇谈怪论。

La pandémie se propage à une vitesse alarmante.

这一流行病正以惊人速度扩散。

Les glaciers alpestres, comme les glaciers de l'Himalaya, se retirent chaque année avec une vitesse étonnante.

阿尔卑斯冰川,如同喜玛拉雅冰川一样,每年以惊人速度在消退。

Le rythme des changements dans le domaine de biosciences est phénoménal.

生物科学发展速度惊人

L'aide internationale, aussi importante qu'elle soit, ne peut compenser ces incroyables pertes.

任何国际援助都弥补不了惊人损失。

D'un point de vue historique, c'est un progrès remarquable.

从历史角度来看,这惊人进步。

Il existe des similarités frappantes entre les priorités des cadres des deux sexes.

男女管理人员之间有着惊人相似性。

Nous avons entendu de nombreux rapports alarmants au cours de ces derniers mois.

过去几个月,我们听到许多惊人报告。

Le taux de chômage augmente partout à un rythme alarmant.

工作正以惊人速度在世界各地流失。

La destruction des forêts se poursuit à un rythme effréné.

森林以惊人速度遭到毁灭式砍伐。

Il est ressorti de cette étude que les deux groupes présentaient des caractéristiques similaires.

调查发现两个年龄组有着惊人相同特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 惊人的 的法语例句

用户正在搜索


cucurbitacées, cucurbitacine, cucurbitain, cucurbite, cucurbitine, cúcuta, cueillaison, cueille, cueillette, cueilleur,

相似单词


惊奇得停下来, 惊奇的, 惊起, 惊扰, 惊人, 惊人的, 惊人的<俗>, 惊人的场面, 惊人的成功, 惊人的记忆力,
fabuleux, se
frappant, e
prodigieux, se
saisissant, e
spectaculaire
sensass
sensationnel, le
soufflant, e
pyramidal, e(aux)
faramineux, se
surprenant, e
formidable
fumant, e
étonnant, e
épique
étourdissant, e

La locomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.

随着火车头鸣出一声惊人汽笛声,列车在夜色里消失了。

La grandeur de certains arbres est surprenante.

有些树木高度是惊人

Cette union sacrée présente des atours parfois surprenants.

这一圣团有时呈现惊人打扮。

Ce film a connu un succès époustouflant.

这部电影获得了惊人成功。

J’ai posé mon verre et je suis allée la prendre en photo.

然而,惊人速度中,我提出去拍照。

Pourtant, dans le monde entier, son succès est phénoménal.

然而,他在全世界成功是惊人

En ce moment un mouvement considérable se produisit dans la foule.

正在这时候,人中发生了一阵惊人骚动。

En ce moment, lalocomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.

火车随着一声惊人汽笛声,在深沉夜色里消失了。

Le commerce mondial connaît un redressement spectaculaire.

世界贸易得到惊人恢复。

Il soutien un étonnant paradoxe .

他坚持一种惊人奇谈怪论。

La pandémie se propage à une vitesse alarmante.

这一流行病正以惊人速度扩散。

Les glaciers alpestres, comme les glaciers de l'Himalaya, se retirent chaque année avec une vitesse étonnante.

阿尔卑斯冰川,如同喜玛拉雅冰川一样,每年以惊人速度在消退。

Le rythme des changements dans le domaine de biosciences est phénoménal.

生物发展速度是惊人

L'aide internationale, aussi importante qu'elle soit, ne peut compenser ces incroyables pertes.

任何国际援助都弥补不了惊人损失。

D'un point de vue historique, c'est un progrès remarquable.

从历史角度来看,这是惊人进步。

Il existe des similarités frappantes entre les priorités des cadres des deux sexes.

男女管理人员之间有着惊人相似性。

Nous avons entendu de nombreux rapports alarmants au cours de ces derniers mois.

过去几个月,我们听到许多惊人报告。

Le taux de chômage augmente partout à un rythme alarmant.

工作正以惊人速度在世界各地流失。

La destruction des forêts se poursuit à un rythme effréné.

森林以惊人速度遭到毁灭式砍伐。

Il est ressorti de cette étude que les deux groupes présentaient des caractéristiques similaires.

调查发现两个年龄组有着惊人相同特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 惊人的 的法语例句

用户正在搜索


cuillerée, cuillérée, cuilleron, cuir, cuirasse, cuirassé, cuirassement, cuirasser, cuirassier, cuire,

相似单词


惊奇得停下来, 惊奇的, 惊起, 惊扰, 惊人, 惊人的, 惊人的<俗>, 惊人的场面, 惊人的成功, 惊人的记忆力,
fabuleux, se
frappant, e
prodigieux, se
saisissant, e
spectaculaire
sensass
sensationnel, le
soufflant, e
pyramidal, e(aux)
faramineux, se
surprenant, e
formidable
fumant, e
étonnant, e
épique
étourdissant, e

La locomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.

随着火车头鸣出一声惊人汽笛声,列车在里消失了。

La grandeur de certains arbres est surprenante.

有些树木惊人

Cette union sacrée présente des atours parfois surprenants.

这一圣团有时呈现惊人打扮。

Ce film a connu un succès époustouflant.

这部电影获得了惊人成功。

J’ai posé mon verre et je suis allée la prendre en photo.

然而,惊人,我提出去拍照。

Pourtant, dans le monde entier, son succès est phénoménal.

然而,他在全世界成功是惊人

En ce moment un mouvement considérable se produisit dans la foule.

正在这时候,人发生了一阵惊人骚动。

En ce moment, lalocomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.

火车随着一声惊人汽笛声,在深沉里消失了。

Le commerce mondial connaît un redressement spectaculaire.

世界贸易得到惊人恢复。

Il soutien un étonnant paradoxe .

他坚持一种惊人奇谈怪论。

La pandémie se propage à une vitesse alarmante.

这一流行病正以惊人扩散。

Les glaciers alpestres, comme les glaciers de l'Himalaya, se retirent chaque année avec une vitesse étonnante.

阿尔卑斯冰川,如同喜玛拉雅冰川一样,每年以惊人在消退。

Le rythme des changements dans le domaine de biosciences est phénoménal.

生物科学发展惊人

L'aide internationale, aussi importante qu'elle soit, ne peut compenser ces incroyables pertes.

任何国际援助都弥补不了惊人损失。

D'un point de vue historique, c'est un progrès remarquable.

从历史来看,这是惊人进步。

Il existe des similarités frappantes entre les priorités des cadres des deux sexes.

男女管理人员之间有着惊人相似性。

Nous avons entendu de nombreux rapports alarmants au cours de ces derniers mois.

过去几个月,我们听到许多惊人报告。

Le taux de chômage augmente partout à un rythme alarmant.

工作正以惊人在世界各地流失。

La destruction des forêts se poursuit à un rythme effréné.

森林以惊人遭到毁灭式砍伐。

Il est ressorti de cette étude que les deux groupes présentaient des caractéristiques similaires.

调查发现两个年龄组有着惊人相同特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 惊人的 的法语例句

用户正在搜索


cuisinier, cuisinière, cuissage, cuissard, cuissarde, cuissardes, cuissards, cuisse, cuisseau, cuisse-madame,

相似单词


惊奇得停下来, 惊奇的, 惊起, 惊扰, 惊人, 惊人的, 惊人的<俗>, 惊人的场面, 惊人的成功, 惊人的记忆力,
fabuleux, se
frappant, e
prodigieux, se
saisissant, e
spectaculaire
sensass
sensationnel, le
soufflant, e
pyramidal, e(aux)
faramineux, se
surprenant, e
formidable
fumant, e
étonnant, e
épique
étourdissant, e

La locomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.

随着火车头鸣出一声汽笛声,列车在夜失了。

La grandeur de certains arbres est surprenante.

有些树木高度是

Cette union sacrée présente des atours parfois surprenants.

这一圣团有时呈现打扮。

Ce film a connu un succès époustouflant.

这部电影获得了成功。

J’ai posé mon verre et je suis allée la prendre en photo.

然而,度中,我提出去拍照。

Pourtant, dans le monde entier, son succès est phénoménal.

然而,他在全世界成功是

En ce moment un mouvement considérable se produisit dans la foule.

正在这时候,中发生了一阵骚动。

En ce moment, lalocomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.

火车随着一声汽笛声,在深沉失了。

Le commerce mondial connaît un redressement spectaculaire.

世界贸易得到恢复。

Il soutien un étonnant paradoxe .

他坚持一种奇谈怪论。

La pandémie se propage à une vitesse alarmante.

这一流行病正以度扩散。

Les glaciers alpestres, comme les glaciers de l'Himalaya, se retirent chaque année avec une vitesse étonnante.

阿尔卑斯冰川,如同喜玛拉雅冰川一样,每年以度在退。

Le rythme des changements dans le domaine de biosciences est phénoménal.

生物科学发展度是

L'aide internationale, aussi importante qu'elle soit, ne peut compenser ces incroyables pertes.

任何国际援助都弥补不了损失。

D'un point de vue historique, c'est un progrès remarquable.

从历史角度来看,这是进步。

Il existe des similarités frappantes entre les priorités des cadres des deux sexes.

男女管理员之间有着相似性。

Nous avons entendu de nombreux rapports alarmants au cours de ces derniers mois.

过去几个月,我们听到许多报告。

Le taux de chômage augmente partout à un rythme alarmant.

工作正以度在世界各地流失。

La destruction des forêts se poursuit à un rythme effréné.

森林以度遭到毁灭式砍伐。

Il est ressorti de cette étude que les deux groupes présentaient des caractéristiques similaires.

调查发现两个年龄组有着相同特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 惊人的 的法语例句

用户正在搜索


cuivré, cuivrer, cuivrerie, cuivres, cuivreuse, cuivreux, cuivrico, cuivrique, cul, culasse,

相似单词


惊奇得停下来, 惊奇的, 惊起, 惊扰, 惊人, 惊人的, 惊人的<俗>, 惊人的场面, 惊人的成功, 惊人的记忆力,
fabuleux, se
frappant, e
prodigieux, se
saisissant, e
spectaculaire
sensass
sensationnel, le
soufflant, e
pyramidal, e(aux)
faramineux, se
surprenant, e
formidable
fumant, e
étonnant, e
épique
étourdissant, e

La locomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.

随着火车头鸣出一惊人,车在夜色里消失了。

La grandeur de certains arbres est surprenante.

有些树木高度是惊人

Cette union sacrée présente des atours parfois surprenants.

这一圣团有时呈现惊人打扮。

Ce film a connu un succès époustouflant.

这部电影获得了惊人成功。

J’ai posé mon verre et je suis allée la prendre en photo.

然而,惊人速度中,我提出去拍照。

Pourtant, dans le monde entier, son succès est phénoménal.

然而,他在全世界成功是惊人

En ce moment un mouvement considérable se produisit dans la foule.

正在这时候,人中发生了一阵惊人骚动。

En ce moment, lalocomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.

火车随着一惊人,在深沉夜色里消失了。

Le commerce mondial connaît un redressement spectaculaire.

世界贸易得到惊人恢复。

Il soutien un étonnant paradoxe .

他坚持一种惊人奇谈怪论。

La pandémie se propage à une vitesse alarmante.

这一流行病正以惊人速度扩散。

Les glaciers alpestres, comme les glaciers de l'Himalaya, se retirent chaque année avec une vitesse étonnante.

阿尔卑斯冰川,如拉雅冰川一样,每年以惊人速度在消退。

Le rythme des changements dans le domaine de biosciences est phénoménal.

生物科学发展速度是惊人

L'aide internationale, aussi importante qu'elle soit, ne peut compenser ces incroyables pertes.

任何国际援助都弥补不了惊人损失。

D'un point de vue historique, c'est un progrès remarquable.

从历史角度来看,这是惊人进步。

Il existe des similarités frappantes entre les priorités des cadres des deux sexes.

男女管理人员之间有着惊人相似性。

Nous avons entendu de nombreux rapports alarmants au cours de ces derniers mois.

过去几个月,我们听到许多惊人报告。

Le taux de chômage augmente partout à un rythme alarmant.

工作正以惊人速度在世界各地流失。

La destruction des forêts se poursuit à un rythme effréné.

森林以惊人速度遭到毁灭式砍伐。

Il est ressorti de cette étude que les deux groupes présentaient des caractéristiques similaires.

调查发现两个年龄组有着惊人特点。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 惊人的 的法语例句

用户正在搜索


cul-de-lampe, cul-de-porc, cul-de-poule, cul-de-sac, culdoscope, culdoscopie, culebrite, culée, culer, culex,

相似单词


惊奇得停下来, 惊奇的, 惊起, 惊扰, 惊人, 惊人的, 惊人的<俗>, 惊人的场面, 惊人的成功, 惊人的记忆力,
fabuleux, se
frappant, e
prodigieux, se
saisissant, e
spectaculaire
sensass
sensationnel, le
soufflant, e
pyramidal, e(aux)
faramineux, se
surprenant, e
formidable
fumant, e
étonnant, e
épique
étourdissant, e

La locomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.

随着火车头鸣出汽笛声,列车在夜色里消失了。

La grandeur de certains arbres est surprenante.

有些树木高度是

Cette union sacrée présente des atours parfois surprenants.

圣团有时呈现扮。

Ce film a connu un succès époustouflant.

这部电影获得了成功。

J’ai posé mon verre et je suis allée la prendre en photo.

然而,速度中,我提出去拍照。

Pourtant, dans le monde entier, son succès est phénoménal.

然而,他在全世界成功是

En ce moment un mouvement considérable se produisit dans la foule.

正在这时候,中发生了骚动。

En ce moment, lalocomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.

火车随着汽笛声,在深沉夜色里消失了。

Le commerce mondial connaît un redressement spectaculaire.

世界贸易得到恢复。

Il soutien un étonnant paradoxe .

他坚持奇谈怪论。

La pandémie se propage à une vitesse alarmante.

流行病正以速度扩散。

Les glaciers alpestres, comme les glaciers de l'Himalaya, se retirent chaque année avec une vitesse étonnante.

阿尔卑斯冰川,如同喜玛拉雅冰川样,每年以速度在消退。

Le rythme des changements dans le domaine de biosciences est phénoménal.

生物科学发展速度是

L'aide internationale, aussi importante qu'elle soit, ne peut compenser ces incroyables pertes.

任何国际援助都弥补不了损失。

D'un point de vue historique, c'est un progrès remarquable.

从历史角度来看,这是进步。

Il existe des similarités frappantes entre les priorités des cadres des deux sexes.

男女管理员之间有着相似性。

Nous avons entendu de nombreux rapports alarmants au cours de ces derniers mois.

过去几个月,我们听到许多报告。

Le taux de chômage augmente partout à un rythme alarmant.

工作正以速度在世界各地流失。

La destruction des forêts se poursuit à un rythme effréné.

森林以速度遭到毁灭式砍伐。

Il est ressorti de cette étude que les deux groupes présentaient des caractéristiques similaires.

调查发现两个年龄组有着相同特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 惊人的 的法语例句

用户正在搜索


cultivée, cultiver, cultuel, cultuelle, culturalisation, culturaliser, culture, culturel, culturellement, cultures,

相似单词


惊奇得停下来, 惊奇的, 惊起, 惊扰, 惊人, 惊人的, 惊人的<俗>, 惊人的场面, 惊人的成功, 惊人的记忆力,
fabuleux, se
frappant, e
prodigieux, se
saisissant, e
spectaculaire
sensass
sensationnel, le
soufflant, e
pyramidal, e(aux)
faramineux, se
surprenant, e
formidable
fumant, e
étonnant, e
épique
étourdissant, e

La locomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.

火车头鸣出一声汽笛声,列车在夜色里消失了。

La grandeur de certains arbres est surprenante.

有些树木高度是

Cette union sacrée présente des atours parfois surprenants.

这一圣团有时呈现打扮。

Ce film a connu un succès époustouflant.

这部电影获得了成功。

J’ai posé mon verre et je suis allée la prendre en photo.

然而,度中,我提出去拍照。

Pourtant, dans le monde entier, son succès est phénoménal.

然而,他在全世界成功是

En ce moment un mouvement considérable se produisit dans la foule.

正在这时候,中发生了一阵骚动。

En ce moment, lalocomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.

火车一声汽笛声,在深沉夜色里消失了。

Le commerce mondial connaît un redressement spectaculaire.

世界贸易得到恢复。

Il soutien un étonnant paradoxe .

他坚持一种奇谈怪论。

La pandémie se propage à une vitesse alarmante.

这一流行病正以度扩散。

Les glaciers alpestres, comme les glaciers de l'Himalaya, se retirent chaque année avec une vitesse étonnante.

阿尔卑斯冰川,如同喜玛拉雅冰川一样,每年以度在消退。

Le rythme des changements dans le domaine de biosciences est phénoménal.

生物科学发展度是

L'aide internationale, aussi importante qu'elle soit, ne peut compenser ces incroyables pertes.

任何国际援助都弥补不了损失。

D'un point de vue historique, c'est un progrès remarquable.

从历史角度来看,这是进步。

Il existe des similarités frappantes entre les priorités des cadres des deux sexes.

男女管理员之间有相似性。

Nous avons entendu de nombreux rapports alarmants au cours de ces derniers mois.

过去几个月,我们听到许多报告。

Le taux de chômage augmente partout à un rythme alarmant.

工作正以度在世界各地流失。

La destruction des forêts se poursuit à un rythme effréné.

森林以度遭到毁灭式砍伐。

Il est ressorti de cette étude que les deux groupes présentaient des caractéristiques similaires.

调查发现两个年龄组有相同特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 惊人的 的法语例句

用户正在搜索


cuménol, cuményl, cumidate, cumidine, cumin, cuminal, cuminaldéhyde, cuminamide, cuminate, cuminile,

相似单词


惊奇得停下来, 惊奇的, 惊起, 惊扰, 惊人, 惊人的, 惊人的<俗>, 惊人的场面, 惊人的成功, 惊人的记忆力,
fabuleux, se
frappant, e
prodigieux, se
saisissant, e
spectaculaire
sensass
sensationnel, le
soufflant, e
pyramidal, e(aux)
faramineux, se
surprenant, e
formidable
fumant, e
étonnant, e
épique
étourdissant, e

La locomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.

随着火车头鸣出一声汽笛声,列车在夜色里消失了。

La grandeur de certains arbres est surprenante.

有些树木高度是

Cette union sacrée présente des atours parfois surprenants.

这一圣团有呈现打扮。

Ce film a connu un succès époustouflant.

这部电影获得了成功。

J’ai posé mon verre et je suis allée la prendre en photo.

然而,速度,我提出去拍照。

Pourtant, dans le monde entier, son succès est phénoménal.

然而,他在全世界成功是

En ce moment un mouvement considérable se produisit dans la foule.

正在这了一阵骚动。

En ce moment, lalocomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.

火车随着一声汽笛声,在深沉夜色里消失了。

Le commerce mondial connaît un redressement spectaculaire.

世界贸易得到恢复。

Il soutien un étonnant paradoxe .

他坚持一种奇谈怪论。

La pandémie se propage à une vitesse alarmante.

这一流行病正以速度扩散。

Les glaciers alpestres, comme les glaciers de l'Himalaya, se retirent chaque année avec une vitesse étonnante.

阿尔卑斯冰川,如同喜玛拉雅冰川一样,每年以速度在消退。

Le rythme des changements dans le domaine de biosciences est phénoménal.

物科学展速度是

L'aide internationale, aussi importante qu'elle soit, ne peut compenser ces incroyables pertes.

任何国际援助都弥补不了损失。

D'un point de vue historique, c'est un progrès remarquable.

从历史角度来看,这是进步。

Il existe des similarités frappantes entre les priorités des cadres des deux sexes.

男女管理员之间有着相似性。

Nous avons entendu de nombreux rapports alarmants au cours de ces derniers mois.

过去几个月,我们听到许多报告。

Le taux de chômage augmente partout à un rythme alarmant.

工作正以速度在世界各地流失。

La destruction des forêts se poursuit à un rythme effréné.

森林以速度遭到毁灭式砍伐。

Il est ressorti de cette étude que les deux groupes présentaient des caractéristiques similaires.

调查现两个年龄组有着相同特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 惊人的 的法语例句

用户正在搜索


cumulable, cumulaire, cumulande, cumulant, cumulard, cumulateur, cumulatif, cumulative, cumulativement, cumulé,

相似单词


惊奇得停下来, 惊奇的, 惊起, 惊扰, 惊人, 惊人的, 惊人的<俗>, 惊人的场面, 惊人的成功, 惊人的记忆力,
fabuleux, se
frappant, e
prodigieux, se
saisissant, e
spectaculaire
sensass
sensationnel, le
soufflant, e
pyramidal, e(aux)
faramineux, se
surprenant, e
formidable
fumant, e
étonnant, e
épique
étourdissant, e

La locomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.

随着火车头鸣出一声汽笛声,列车在夜色里消失了。

La grandeur de certains arbres est surprenante.

有些树木高度是

Cette union sacrée présente des atours parfois surprenants.

这一圣团有时呈现打扮。

Ce film a connu un succès époustouflant.

这部电影获成功。

J’ai posé mon verre et je suis allée la prendre en photo.

然而,速度中,我提出去拍照。

Pourtant, dans le monde entier, son succès est phénoménal.

然而,他在全世界成功是

En ce moment un mouvement considérable se produisit dans la foule.

正在这时候,中发生了一阵骚动。

En ce moment, lalocomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.

火车随着一声汽笛声,在深沉夜色里消失了。

Le commerce mondial connaît un redressement spectaculaire.

世界贸恢复。

Il soutien un étonnant paradoxe .

他坚持一种奇谈怪论。

La pandémie se propage à une vitesse alarmante.

这一流行病正以速度扩散。

Les glaciers alpestres, comme les glaciers de l'Himalaya, se retirent chaque année avec une vitesse étonnante.

阿尔卑斯冰川,如同喜玛拉雅冰川一样,每年以速度在消退。

Le rythme des changements dans le domaine de biosciences est phénoménal.

生物科学发展速度是

L'aide internationale, aussi importante qu'elle soit, ne peut compenser ces incroyables pertes.

任何国际援助都弥补不了损失。

D'un point de vue historique, c'est un progrès remarquable.

从历史角度来看,这是进步。

Il existe des similarités frappantes entre les priorités des cadres des deux sexes.

男女管理员之间有着相似性。

Nous avons entendu de nombreux rapports alarmants au cours de ces derniers mois.

过去几个月,我们听许多报告。

Le taux de chômage augmente partout à un rythme alarmant.

工作正以速度在世界各地流失。

La destruction des forêts se poursuit à un rythme effréné.

森林以速度遭毁灭式砍伐。

Il est ressorti de cette étude que les deux groupes présentaient des caractéristiques similaires.

调查发现两个年龄组有着相同特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 惊人的 的法语例句

用户正在搜索


cunéohystérectomie, cunette, cunéus, cuniculiculteur, cuniculiculture, cuniculteur, cuniculture, cunnilingus, Cunninghamia, Cuon,

相似单词


惊奇得停下来, 惊奇的, 惊起, 惊扰, 惊人, 惊人的, 惊人的<俗>, 惊人的场面, 惊人的成功, 惊人的记忆力,
fabuleux, se
frappant, e
prodigieux, se
saisissant, e
spectaculaire
sensass
sensationnel, le
soufflant, e
pyramidal, e(aux)
faramineux, se
surprenant, e
formidable
fumant, e
étonnant, e
épique
étourdissant, e

La locomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.

随着火头鸣出一惊人汽笛,在夜色里消失了。

La grandeur de certains arbres est surprenante.

有些树木高度是惊人

Cette union sacrée présente des atours parfois surprenants.

这一圣团有时呈现惊人打扮。

Ce film a connu un succès époustouflant.

这部电影获得了惊人成功。

J’ai posé mon verre et je suis allée la prendre en photo.

然而,惊人速度中,我提出去拍照。

Pourtant, dans le monde entier, son succès est phénoménal.

然而,他在全世界成功是惊人

En ce moment un mouvement considérable se produisit dans la foule.

正在这时候,人中发生了一阵惊人骚动。

En ce moment, lalocomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.

随着一惊人汽笛,在深沉夜色里消失了。

Le commerce mondial connaît un redressement spectaculaire.

世界贸易得到惊人恢复。

Il soutien un étonnant paradoxe .

他坚持一种惊人奇谈怪论。

La pandémie se propage à une vitesse alarmante.

这一流行病正以惊人速度扩散。

Les glaciers alpestres, comme les glaciers de l'Himalaya, se retirent chaque année avec une vitesse étonnante.

阿尔卑斯冰川,玛拉雅冰川一样,每年以惊人速度在消退。

Le rythme des changements dans le domaine de biosciences est phénoménal.

生物科学发展速度是惊人

L'aide internationale, aussi importante qu'elle soit, ne peut compenser ces incroyables pertes.

任何国际援助都弥补不了惊人损失。

D'un point de vue historique, c'est un progrès remarquable.

从历史角度来看,这是惊人进步。

Il existe des similarités frappantes entre les priorités des cadres des deux sexes.

男女管理人员之间有着惊人相似性。

Nous avons entendu de nombreux rapports alarmants au cours de ces derniers mois.

过去几个月,我们听到许多惊人报告。

Le taux de chômage augmente partout à un rythme alarmant.

工作正以惊人速度在世界各地流失。

La destruction des forêts se poursuit à un rythme effréné.

森林以惊人速度遭到毁灭式砍伐。

Il est ressorti de cette étude que les deux groupes présentaient des caractéristiques similaires.

调查发现两个年龄组有着惊人特点。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 惊人的 的法语例句

用户正在搜索


cupréine, cuprémie, cuprène, cupressacée, cupressène, cupressine, Cupressinoxyplon, cupriammine, cupriazotite, cupricalcique,

相似单词


惊奇得停下来, 惊奇的, 惊起, 惊扰, 惊人, 惊人的, 惊人的<俗>, 惊人的场面, 惊人的成功, 惊人的记忆力,