Le bébé a un appétit d'ogre.
这个小宝宝胃口大得。
Le bébé a un appétit d'ogre.
这个小宝宝胃口大得。
La locomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.
着火车头鸣出
声
的汽笛声,列车在夜色里消失
。
C'est plus fort que de jouer au bouchon!
这实在!这真
不起!
La grandeur de certains arbres est surprenante.
有些树木的高度是的。
Cette union sacrée présente des atours parfois surprenants.
这圣团有时呈现
的打扮。
Une technique exceptionnelle alliée à une pointe de vitesse ébouriffante.
卓越技术和速度的结合。
Ce film a connu un succès époustouflant.
这部影获得
的成功。
La puissance de l'explosion de la bombe atomique est très extraordinaire.
原子弹爆炸的威力十分。
C'est plus fort que de jouer au bouchon!
〈口语〉这实在!这真
不起!
J’ai posé mon verre et je suis allée la prendre en photo.
然而,的速度中,我提出去拍照。
Pourtant, dans le monde entier, son succès est phénoménal.
然而,他在全世界的成功是的。
En ce moment un mouvement considérable se produisit dans la foule.
正在这时候,群中发生
的骚动。
La ressemblance entre eux est frappante.
她们俩地相像。
En ce moment, lalocomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.
火车着
声
的汽笛声,在深沉的夜色里消失
。
Il s’agit là d’un travail phénoménal d’écriture, de réalisation et de montage.
这三部曲同时显示出写作、导演和剪接三方面的成就。
Le commerce mondial connaît un redressement spectaculaire.
世界贸易得到的恢复。
Les chiffres de l'IED étaient encore plus spectaculaires.
外来直接投资的数据更为。
Les statistiques indiquées dans ce rapport sont très alarmantes.
报告中提出的数字非常。
Le chômage chez les jeunes a atteint des proportions alarmantes dans toute la région.
整个区域的青年失业比例。
Il soutien un étonnant paradoxe .
他坚持种
的奇谈怪论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bébé a un appétit d'ogre.
个小宝宝胃口大得惊人。
La locomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.
随着火车头鸣出一声惊人的汽笛声,列车在夜色里消失了。
C'est plus fort que de jouer au bouchon!
实在惊人!
真了不起!
La grandeur de certains arbres est surprenante.
有些树木的高度是惊人的。
Cette union sacrée présente des atours parfois surprenants.
一圣团有时呈现惊人的打扮。
Une technique exceptionnelle alliée à une pointe de vitesse ébouriffante.
卓越技术和惊人速度的结合。
Ce film a connu un succès époustouflant.
得了惊人的成功。
La puissance de l'explosion de la bombe atomique est très extraordinaire.
原子弹爆炸的威力十分惊人。
C'est plus fort que de jouer au bouchon!
〈口语〉实在惊人!
真了不起!
J’ai posé mon verre et je suis allée la prendre en photo.
然而,惊人的速度中,我提出去拍照。
Pourtant, dans le monde entier, son succès est phénoménal.
然而,他在全世界的成功是惊人的。
En ce moment un mouvement considérable se produisit dans la foule.
正在时候,人群中发生了一阵惊人的骚动。
La ressemblance entre eux est frappante.
她们俩惊人地相像。
En ce moment, lalocomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.
火车随着一声惊人的汽笛声,在深沉的夜色里消失了。
Il s’agit là d’un travail phénoménal d’écriture, de réalisation et de montage.
三
曲同时显示出写作、导演和剪接三方面的惊人成就。
Le commerce mondial connaît un redressement spectaculaire.
世界贸易得到惊人的恢复。
Les chiffres de l'IED étaient encore plus spectaculaires.
外来直接投资的数据更为惊人。
Les statistiques indiquées dans ce rapport sont très alarmantes.
报告中提出的数字非常惊人。
Le chômage chez les jeunes a atteint des proportions alarmantes dans toute la région.
整个区域的青年失业比例惊人。
Il soutien un étonnant paradoxe .
他坚持一种惊人的奇谈怪论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bébé a un appétit d'ogre.
这个小宝宝胃口大得人。
La locomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.
随着火车头鸣出人的汽笛
,列车在夜色里消失了。
C'est plus fort que de jouer au bouchon!
这实在人!这真了不起!
La grandeur de certains arbres est surprenante.
有些树木的高度是人的。
Cette union sacrée présente des atours parfois surprenants.
这圣团有时呈现
人的打扮。
Une technique exceptionnelle alliée à une pointe de vitesse ébouriffante.
卓越技术和人速度的结合。
Ce film a connu un succès époustouflant.
这部影获得了
人的成功。
La puissance de l'explosion de la bombe atomique est très extraordinaire.
原子弹爆炸的威力十分人。
C'est plus fort que de jouer au bouchon!
〈口语〉这实在人!这真了不起!
J’ai posé mon verre et je suis allée la prendre en photo.
然而,人的速度中,我提出去拍照。
Pourtant, dans le monde entier, son succès est phénoménal.
然而,他在全世界的成功是人的。
En ce moment un mouvement considérable se produisit dans la foule.
正在这时候,人群中发生了阵
人的骚动。
La ressemblance entre eux est frappante.
她们俩人地相像。
En ce moment, lalocomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.
火车随着人的汽笛
,在深沉的夜色里消失了。
Il s’agit là d’un travail phénoménal d’écriture, de réalisation et de montage.
这三部曲同时显示出写作、导演和剪接三方面的人成就。
Le commerce mondial connaît un redressement spectaculaire.
世界贸易得到人的恢复。
Les chiffres de l'IED étaient encore plus spectaculaires.
外来直接投资的数据更为人。
Les statistiques indiquées dans ce rapport sont très alarmantes.
报告中提出的数字非常人。
Le chômage chez les jeunes a atteint des proportions alarmantes dans toute la région.
整个区域的青年失业比例人。
Il soutien un étonnant paradoxe .
他坚持种
人的奇谈怪论。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bébé a un appétit d'ogre.
这个小宝宝胃口大得。
La locomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.
随着火车头鸣出一声的汽笛声,列车在夜色里消失了。
C'est plus fort que de jouer au bouchon!
这实在!这真了不起!
La grandeur de certains arbres est surprenante.
有些树木的高度是的。
Cette union sacrée présente des atours parfois surprenants.
这一圣团有时呈的打扮。
Une technique exceptionnelle alliée à une pointe de vitesse ébouriffante.
卓越技术和速度的结合。
Ce film a connu un succès époustouflant.
这部影获得了
的成功。
La puissance de l'explosion de la bombe atomique est très extraordinaire.
原子弹爆炸的威力。
C'est plus fort que de jouer au bouchon!
〈口语〉这实在!这真了不起!
J’ai posé mon verre et je suis allée la prendre en photo.
然而,的速度中,我提出去拍照。
Pourtant, dans le monde entier, son succès est phénoménal.
然而,他在全世界的成功是的。
En ce moment un mouvement considérable se produisit dans la foule.
正在这时候,群中发生了一阵
的骚动。
La ressemblance entre eux est frappante.
她们俩地相像。
En ce moment, lalocomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.
火车随着一声的汽笛声,在深沉的夜色里消失了。
Il s’agit là d’un travail phénoménal d’écriture, de réalisation et de montage.
这三部曲同时显示出写作、导演和剪接三方面的成就。
Le commerce mondial connaît un redressement spectaculaire.
世界贸易得到的恢复。
Les chiffres de l'IED étaient encore plus spectaculaires.
外来直接投资的数据更为。
Les statistiques indiquées dans ce rapport sont très alarmantes.
报告中提出的数字非常。
Le chômage chez les jeunes a atteint des proportions alarmantes dans toute la région.
整个区域的青年失业比例。
Il soutien un étonnant paradoxe .
他坚持一种的奇谈怪论。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Le bébé a un appétit d'ogre.
这个小宝宝胃口大得。
La locomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.
随着火车头鸣出一声汽笛声,列车在夜色里消失了。
C'est plus fort que de jouer au bouchon!
这实在!这真了不起!
La grandeur de certains arbres est surprenante.
有些树木高度是
。
Cette union sacrée présente des atours parfois surprenants.
这一圣团有时呈现打扮。
Une technique exceptionnelle alliée à une pointe de vitesse ébouriffante.
卓越技术和速度
结合。
Ce film a connu un succès époustouflant.
这部影获得了
成功。
La puissance de l'explosion de la bombe atomique est très extraordinaire.
原子弹爆炸威
。
C'est plus fort que de jouer au bouchon!
〈口语〉这实在!这真了不起!
J’ai posé mon verre et je suis allée la prendre en photo.
然而,速度中,我提出去拍照。
Pourtant, dans le monde entier, son succès est phénoménal.
然而,他在全世界成功是
。
En ce moment un mouvement considérable se produisit dans la foule.
正在这时候,群中发生了一阵
骚动。
La ressemblance entre eux est frappante.
她们俩地相像。
En ce moment, lalocomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.
火车随着一声汽笛声,在深沉
夜色里消失了。
Il s’agit là d’un travail phénoménal d’écriture, de réalisation et de montage.
这三部曲同时显示出写作、导演和剪接三方面成就。
Le commerce mondial connaît un redressement spectaculaire.
世界贸易得到恢复。
Les chiffres de l'IED étaient encore plus spectaculaires.
外来直接投资数据更为
。
Les statistiques indiquées dans ce rapport sont très alarmantes.
报告中提出数字非常
。
Le chômage chez les jeunes a atteint des proportions alarmantes dans toute la région.
整个区域青年失业比例
。
Il soutien un étonnant paradoxe .
他坚持一种奇谈怪论。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bébé a un appétit d'ogre.
宝宝胃口大得
人。
La locomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.
随着火车头鸣出一声人的汽笛声,列车在夜色里消失了。
C'est plus fort que de jouer au bouchon!
实在
人!
真了不起!
La grandeur de certains arbres est surprenante.
有些树木的高度是人的。
Cette union sacrée présente des atours parfois surprenants.
一圣团有时呈现
人的打扮。
Une technique exceptionnelle alliée à une pointe de vitesse ébouriffante.
卓越技术和人速度的结合。
Ce film a connu un succès époustouflant.
部
影获得了
人的成功。
La puissance de l'explosion de la bombe atomique est très extraordinaire.
原子弹爆炸的威力十分人。
C'est plus fort que de jouer au bouchon!
〈口语〉实在
人!
真了不起!
J’ai posé mon verre et je suis allée la prendre en photo.
然而,人的速度中,我提出去拍照。
Pourtant, dans le monde entier, son succès est phénoménal.
然而,他在全世界的成功是人的。
En ce moment un mouvement considérable se produisit dans la foule.
正在时候,人群中发生了一阵
人的骚动。
La ressemblance entre eux est frappante.
她人地相像。
En ce moment, lalocomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.
火车随着一声人的汽笛声,在深沉的夜色里消失了。
Il s’agit là d’un travail phénoménal d’écriture, de réalisation et de montage.
三部曲同时显示出写作、导演和剪接三方面的
人成就。
Le commerce mondial connaît un redressement spectaculaire.
世界贸易得到人的恢复。
Les chiffres de l'IED étaient encore plus spectaculaires.
外来直接投资的数据更为人。
Les statistiques indiquées dans ce rapport sont très alarmantes.
报告中提出的数字非常人。
Le chômage chez les jeunes a atteint des proportions alarmantes dans toute la région.
整区域的青年失业比例
人。
Il soutien un étonnant paradoxe .
他坚持一种人的奇谈怪论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Le bébé a un appétit d'ogre.
个小宝宝胃口大得惊
。
La locomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.
随着火车头鸣一声惊
的汽笛声,列车在夜色里消失了。
C'est plus fort que de jouer au bouchon!
实在惊
!
了不起!
La grandeur de certains arbres est surprenante.
有些树木的高度是惊的。
Cette union sacrée présente des atours parfois surprenants.
一圣团有时呈现惊
的打扮。
Une technique exceptionnelle alliée à une pointe de vitesse ébouriffante.
卓越技术和惊速度的结合。
Ce film a connu un succès époustouflant.
部
影获得了惊
的成功。
La puissance de l'explosion de la bombe atomique est très extraordinaire.
原子弹爆炸的威力十分惊。
C'est plus fort que de jouer au bouchon!
〈口语〉实在惊
!
了不起!
J’ai posé mon verre et je suis allée la prendre en photo.
然而,惊的速度中,
去拍照。
Pourtant, dans le monde entier, son succès est phénoménal.
然而,他在全世界的成功是惊的。
En ce moment un mouvement considérable se produisit dans la foule.
正在时候,
群中发生了一阵惊
的骚动。
La ressemblance entre eux est frappante.
她们俩惊地相像。
En ce moment, lalocomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.
火车随着一声惊的汽笛声,在深沉的夜色里消失了。
Il s’agit là d’un travail phénoménal d’écriture, de réalisation et de montage.
三部曲同时显示
写作、导演和剪接三方面的惊
成就。
Le commerce mondial connaît un redressement spectaculaire.
世界贸易得到惊的恢复。
Les chiffres de l'IED étaient encore plus spectaculaires.
外来直接投资的数据更为惊。
Les statistiques indiquées dans ce rapport sont très alarmantes.
报告中的数字非常惊
。
Le chômage chez les jeunes a atteint des proportions alarmantes dans toute la région.
整个区域的青年失业比例惊。
Il soutien un étonnant paradoxe .
他坚持一种惊的奇谈怪论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Le bébé a un appétit d'ogre.
个小宝宝胃口大得惊
。
La locomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.
随着火车头鸣一声惊
的汽笛声,列车在夜色里消失了。
C'est plus fort que de jouer au bouchon!
实在惊
!
了不起!
La grandeur de certains arbres est surprenante.
有些树木的高度是惊的。
Cette union sacrée présente des atours parfois surprenants.
一圣团有时呈现惊
的打扮。
Une technique exceptionnelle alliée à une pointe de vitesse ébouriffante.
卓越技术和惊速度的结合。
Ce film a connu un succès époustouflant.
部
影获得了惊
的成功。
La puissance de l'explosion de la bombe atomique est très extraordinaire.
原子弹爆炸的威力十分惊。
C'est plus fort que de jouer au bouchon!
〈口语〉实在惊
!
了不起!
J’ai posé mon verre et je suis allée la prendre en photo.
然而,惊的速度中,
去拍照。
Pourtant, dans le monde entier, son succès est phénoménal.
然而,他在全世界的成功是惊的。
En ce moment un mouvement considérable se produisit dans la foule.
正在时候,
群中发生了一阵惊
的骚动。
La ressemblance entre eux est frappante.
她们俩惊地相像。
En ce moment, lalocomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.
火车随着一声惊的汽笛声,在深沉的夜色里消失了。
Il s’agit là d’un travail phénoménal d’écriture, de réalisation et de montage.
三部曲同时显示
写作、导演和剪接三方面的惊
成就。
Le commerce mondial connaît un redressement spectaculaire.
世界贸易得到惊的恢复。
Les chiffres de l'IED étaient encore plus spectaculaires.
外来直接投资的数据更为惊。
Les statistiques indiquées dans ce rapport sont très alarmantes.
报告中的数字非常惊
。
Le chômage chez les jeunes a atteint des proportions alarmantes dans toute la région.
整个区域的青年失业比例惊。
Il soutien un étonnant paradoxe .
他坚持一种惊的奇谈怪论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Le bébé a un appétit d'ogre.
这个小宝宝胃口大得惊人。
La locomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.
随着火车头鸣出一惊人的
,列车在夜色里消失了。
C'est plus fort que de jouer au bouchon!
这实在惊人!这真了不起!
La grandeur de certains arbres est surprenante.
有些树木的高度是惊人的。
Cette union sacrée présente des atours parfois surprenants.
这一圣团有时呈现惊人的打扮。
Une technique exceptionnelle alliée à une pointe de vitesse ébouriffante.
卓越技术和惊人速度的结合。
Ce film a connu un succès époustouflant.
这部影获得了惊人的成功。
La puissance de l'explosion de la bombe atomique est très extraordinaire.
原子弹爆炸的威力十分惊人。
C'est plus fort que de jouer au bouchon!
〈口语〉这实在惊人!这真了不起!
J’ai posé mon verre et je suis allée la prendre en photo.
然而,惊人的速度中,我提出去拍照。
Pourtant, dans le monde entier, son succès est phénoménal.
然而,他在全世界的成功是惊人的。
En ce moment un mouvement considérable se produisit dans la foule.
正在这时候,人群中发生了一阵惊人的骚动。
La ressemblance entre eux est frappante.
她们俩惊人地相像。
En ce moment, lalocomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.
火车随着一惊人的
,在深沉的夜色里消失了。
Il s’agit là d’un travail phénoménal d’écriture, de réalisation et de montage.
这三部曲同时显示出写作、导演和剪接三方面的惊人成就。
Le commerce mondial connaît un redressement spectaculaire.
世界贸易得到惊人的恢复。
Les chiffres de l'IED étaient encore plus spectaculaires.
外来直接投资的数据更为惊人。
Les statistiques indiquées dans ce rapport sont très alarmantes.
报告中提出的数字非常惊人。
Le chômage chez les jeunes a atteint des proportions alarmantes dans toute la région.
整个区域的青年失业比例惊人。
Il soutien un étonnant paradoxe .
他坚持一种惊人的奇谈怪论。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。