Dernièrement, cet optimisme a été quelque peu tempéré.
后,这种乐观情绪有点减退。
Dernièrement, cet optimisme a été quelque peu tempéré.
后,这种乐观情绪有点减退。
Un sentiment d'optimisme prudent règne actuellement sur le terrain.
当地目前有一种谨慎的乐观情绪。
Actuellement, la réalisation de cet objectif est envisagé avec optimisme.
目前,实现这个目标的乐观情绪确实很高。
Nous ne devons pas laisser les événements récents étouffer notre optimisme.
近发生的事件绝不应破坏我们的乐观情绪。
Je suis certain que tous les participants ont ressenti cet optimisme.
我毫不怀疑,所有与会者都感觉到这种乐观情绪。
Vous avez fait état des sentiments de pessimisme et d'optimisme que partagent les délégations ici.
你提到了一些代表团表现出的失望和乐观情绪。
L'avenir lui offre maintenant espoir, promesse et optimisme.
现在,他们未来充满了希望、期待和乐观情绪。
Cependant, les événements de ces dernières années ne justifient pas un tel optimisme.
然而,过去几年中的事件于这种乐观情绪不是好兆头。
Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.
我们欣喜地看到,它已经带动了日益高涨的乐观情绪。
Cependant, cet optimisme renouvelé n'empêche pas de faire le constat des dures réalités.
在重新出现乐观情绪的同时,也出现了现实的严酷评估。
Se souvenir que le pessimisme n'est rien d'autre qu'une humeur,alors que l'optimisme une affaire de volonté.
记得悲观主义无非是一种情绪,而乐观主义事关意愿。
L'optimisme et l'espoir des Palestiniens se retrouvent dans le camp israélien.
坦人所充满的乐观情绪和希望也反映在以色列一边。
La reprise de l'économie mondiale qui s'amorçait était porteuse d'optimisme.
正在萌芽的世界经济复苏引起了乐观的情绪。
Les événements survenus depuis lors, au cours de l'année écoulée, ont démenti cette euphorie.
自那以来,在过去一年中的事态发展证明了这种过分乐观情绪是虚幻。
L'on sent un certain optimisme.
能够感觉到一些乐观情绪。
Toutefois, comme des délégations l'ont rappelé, plusieurs événements ont fait renaître un certain optimisme.
然而,正如好几个代表团已指出的那样,若干事件已产生了某种程度的乐观情绪。
C'est une période de spiritualité, de pureté individuelle, de partage et, surtout, d'espoir et d'optimisme.
这是一段内心修行、个人净化、积极融入集体的时期,更重要的是,这是充满希望和乐观情绪的一个月。
Leur optimisme est justifié.
他们的乐观情绪不是没有道理的。
Une flambée de violence a toutefois compromis cette évolution politique positive et émoussé ce sentiment d'optimisme.
然而,暴力的升级损害到了这些积极的政治事态发展,削弱了人们的乐观情绪。
Les débats qui se sont déroulés à la Conférence du désarmement nous permettent de maintenir un certain optimisme.
裁军谈判会议的讨论,使我们能够依旧保持某种程度的乐观情绪。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dernièrement, cet optimisme a été quelque peu tempéré.
最后,这种绪有点减退。
Un sentiment d'optimisme prudent règne actuellement sur le terrain.
当地目前有一种谨慎的绪。
Actuellement, la réalisation de cet objectif est envisagé avec optimisme.
目前,实现这个目标的绪确实很高。
Nous ne devons pas laisser les événements récents étouffer notre optimisme.
最近发生的事件绝不应破坏我们的绪。
Je suis certain que tous les participants ont ressenti cet optimisme.
我毫不怀疑,所有与会者都感觉到这种绪。
Vous avez fait état des sentiments de pessimisme et d'optimisme que partagent les délégations ici.
你提到了一些代表团表现出的失望和绪。
L'avenir lui offre maintenant espoir, promesse et optimisme.
现在,他们未来充满了希望、期待和
绪。
Cependant, les événements de ces dernières années ne justifient pas un tel optimisme.
然而,过去几年中的事件于这种
绪不是好兆头。
Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.
我们欣喜地看到,它已经带动了日益高涨的绪。
Cependant, cet optimisme renouvelé n'empêche pas de faire le constat des dures réalités.
在重新出现绪的同时,也出现了
现实的严酷
。
Se souvenir que le pessimisme n'est rien d'autre qu'une humeur,alors que l'optimisme une affaire de volonté.
得悲
主义无非是一种
绪,而
主义事关意愿。
L'optimisme et l'espoir des Palestiniens se retrouvent dans le camp israélien.
巴勒斯坦人所充满的绪和希望也反映在以色列一边。
La reprise de l'économie mondiale qui s'amorçait était porteuse d'optimisme.
正在萌芽的世界经济复苏引起了的
绪。
Les événements survenus depuis lors, au cours de l'année écoulée, ont démenti cette euphorie.
自那以来,在过去一年中的事态发展证明了这种过分绪是虚幻。
L'on sent un certain optimisme.
能够感觉到一些绪。
Toutefois, comme des délégations l'ont rappelé, plusieurs événements ont fait renaître un certain optimisme.
然而,正如好几个代表团已指出的那样,若干事件已产生了某种程度的绪。
C'est une période de spiritualité, de pureté individuelle, de partage et, surtout, d'espoir et d'optimisme.
这是一段内心修行、个人净化、积极融入集体的时期,更重要的是,这是充满希望和绪的一个月。
Leur optimisme est justifié.
他们的绪不是没有道理的。
Une flambée de violence a toutefois compromis cette évolution politique positive et émoussé ce sentiment d'optimisme.
然而,暴力的升级损害到了这些积极的政治事态发展,削弱了人们的绪。
Les débats qui se sont déroulés à la Conférence du désarmement nous permettent de maintenir un certain optimisme.
裁军谈判会议的讨论,使我们能够依旧保持某种程度的绪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dernièrement, cet optimisme a été quelque peu tempéré.
最后,这种乐观情绪有点减退。
Un sentiment d'optimisme prudent règne actuellement sur le terrain.
当地目前有一种谨慎的乐观情绪。
Actuellement, la réalisation de cet objectif est envisagé avec optimisme.
目前,实现这个目标的乐观情绪确实很高。
Nous ne devons pas laisser les événements récents étouffer notre optimisme.
最近发生的事件绝不应破坏我们的乐观情绪。
Je suis certain que tous les participants ont ressenti cet optimisme.
我毫不怀疑,所有与会者都感觉到这种乐观情绪。
Vous avez fait état des sentiments de pessimisme et d'optimisme que partagent les délégations ici.
你提到了一些代表团表现出的失望和乐观情绪。
L'avenir lui offre maintenant espoir, promesse et optimisme.
现在,他们未来充满了希望、期待和乐观情绪。
Cependant, les événements de ces dernières années ne justifient pas un tel optimisme.
然而,过去几年中的事件于这种乐观情绪不是好兆头。
Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.
我们欣喜地看到,它已经带动了日益高涨的乐观情绪。
Cependant, cet optimisme renouvelé n'empêche pas de faire le constat des dures réalités.
在重新出现乐观情绪的同时,也出现了现实的严酷评估。
Se souvenir que le pessimisme n'est rien d'autre qu'une humeur,alors que l'optimisme une affaire de volonté.
记得悲观主义无非是一种情绪,而乐观主义事关意愿。
L'optimisme et l'espoir des Palestiniens se retrouvent dans le camp israélien.
巴勒所充满的乐观情绪和希望也反映在以色列一边。
La reprise de l'économie mondiale qui s'amorçait était porteuse d'optimisme.
正在萌芽的世界经济复苏引起了乐观的情绪。
Les événements survenus depuis lors, au cours de l'année écoulée, ont démenti cette euphorie.
自那以来,在过去一年中的事态发展证明了这种过分乐观情绪是虚幻。
L'on sent un certain optimisme.
能够感觉到一些乐观情绪。
Toutefois, comme des délégations l'ont rappelé, plusieurs événements ont fait renaître un certain optimisme.
然而,正如好几个代表团已指出的那样,若干事件已产生了某种程度的乐观情绪。
C'est une période de spiritualité, de pureté individuelle, de partage et, surtout, d'espoir et d'optimisme.
这是一段内心修行、个净化、积极融入集体的时期,更重要的是,这是充满希望和乐观情绪的一个月。
Leur optimisme est justifié.
他们的乐观情绪不是没有道理的。
Une flambée de violence a toutefois compromis cette évolution politique positive et émoussé ce sentiment d'optimisme.
然而,暴力的升级损害到了这些积极的政治事态发展,削弱了们的乐观情绪。
Les débats qui se sont déroulés à la Conférence du désarmement nous permettent de maintenir un certain optimisme.
裁军谈判会议的讨论,使我们能够依旧保持某种程度的乐观情绪。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dernièrement, cet optimisme a été quelque peu tempéré.
最后,这种绪有点减退。
Un sentiment d'optimisme prudent règne actuellement sur le terrain.
当地目前有一种谨慎的绪。
Actuellement, la réalisation de cet objectif est envisagé avec optimisme.
目前,实现这个目标的绪确实很高。
Nous ne devons pas laisser les événements récents étouffer notre optimisme.
最近发生的事件绝不应破坏我们的绪。
Je suis certain que tous les participants ont ressenti cet optimisme.
我毫不怀疑,所有与会者都感觉到这种绪。
Vous avez fait état des sentiments de pessimisme et d'optimisme que partagent les délégations ici.
你提到了一些代表团表现出的失望和绪。
L'avenir lui offre maintenant espoir, promesse et optimisme.
现在,他们未来充满了希望、期待和
绪。
Cependant, les événements de ces dernières années ne justifient pas un tel optimisme.
然而,过去几年中的事件于这种
绪不是好兆头。
Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.
我们欣喜地看到,它动了日益高涨的
绪。
Cependant, cet optimisme renouvelé n'empêche pas de faire le constat des dures réalités.
在重新出现绪的同时,也出现了
现实的严酷评估。
Se souvenir que le pessimisme n'est rien d'autre qu'une humeur,alors que l'optimisme une affaire de volonté.
记得悲主义无非是一种
绪,而
主义事关意愿。
L'optimisme et l'espoir des Palestiniens se retrouvent dans le camp israélien.
巴勒斯坦人所充满的绪和希望也反映在以色列一边。
La reprise de l'économie mondiale qui s'amorçait était porteuse d'optimisme.
正在萌芽的世界济复苏引起了
的
绪。
Les événements survenus depuis lors, au cours de l'année écoulée, ont démenti cette euphorie.
自那以来,在过去一年中的事态发展证明了这种过分绪是虚幻。
L'on sent un certain optimisme.
能够感觉到一些绪。
Toutefois, comme des délégations l'ont rappelé, plusieurs événements ont fait renaître un certain optimisme.
然而,正如好几个代表团指出的那样,若干事件
产生了某种程度的
绪。
C'est une période de spiritualité, de pureté individuelle, de partage et, surtout, d'espoir et d'optimisme.
这是一段内心修行、个人净化、积极融入集体的时期,更重要的是,这是充满希望和绪的一个月。
Leur optimisme est justifié.
他们的绪不是没有道理的。
Une flambée de violence a toutefois compromis cette évolution politique positive et émoussé ce sentiment d'optimisme.
然而,暴力的升级损害到了这些积极的政治事态发展,削弱了人们的绪。
Les débats qui se sont déroulés à la Conférence du désarmement nous permettent de maintenir un certain optimisme.
裁军谈判会议的讨论,使我们能够依旧保持某种程度的绪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dernièrement, cet optimisme a été quelque peu tempéré.
最后,这种乐观情绪有点减退。
Un sentiment d'optimisme prudent règne actuellement sur le terrain.
当地有一种谨慎
乐观情绪。
Actuellement, la réalisation de cet objectif est envisagé avec optimisme.
,
现这个
标
乐观情绪确
很高。
Nous ne devons pas laisser les événements récents étouffer notre optimisme.
最近发生事件绝不应破坏我们
乐观情绪。
Je suis certain que tous les participants ont ressenti cet optimisme.
我毫不怀疑,所有与会者都感觉到这种乐观情绪。
Vous avez fait état des sentiments de pessimisme et d'optimisme que partagent les délégations ici.
你提到了一些代表团表现出失望和乐观情绪。
L'avenir lui offre maintenant espoir, promesse et optimisme.
现在,他们未来充满了希望、期待和乐观情绪。
Cependant, les événements de ces dernières années ne justifient pas un tel optimisme.
然而,过去几年中事件
于这种乐观情绪不是好兆头。
Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.
我们欣喜地看到,它已经带动了日益高涨乐观情绪。
Cependant, cet optimisme renouvelé n'empêche pas de faire le constat des dures réalités.
在重新出现乐观情绪同时,也出现了
现
酷评估。
Se souvenir que le pessimisme n'est rien d'autre qu'une humeur,alors que l'optimisme une affaire de volonté.
记得悲观主义无非是一种情绪,而乐观主义事关意愿。
L'optimisme et l'espoir des Palestiniens se retrouvent dans le camp israélien.
巴勒斯坦人所充满乐观情绪和希望也反映在以色列一边。
La reprise de l'économie mondiale qui s'amorçait était porteuse d'optimisme.
正在萌芽世界经济复苏引起了乐观
情绪。
Les événements survenus depuis lors, au cours de l'année écoulée, ont démenti cette euphorie.
自那以来,在过去一年中事态发展证明了这种过分乐观情绪是虚幻。
L'on sent un certain optimisme.
能够感觉到一些乐观情绪。
Toutefois, comme des délégations l'ont rappelé, plusieurs événements ont fait renaître un certain optimisme.
然而,正如好几个代表团已指出那样,若干事件已产生了某种程度
乐观情绪。
C'est une période de spiritualité, de pureté individuelle, de partage et, surtout, d'espoir et d'optimisme.
这是一段内心修行、个人净化、积极融入集体时期,更重要
是,这是充满希望和乐观情绪
一个月。
Leur optimisme est justifié.
他们乐观情绪不是没有道理
。
Une flambée de violence a toutefois compromis cette évolution politique positive et émoussé ce sentiment d'optimisme.
然而,暴力升级损害到了这些积极
政治事态发展,削弱了人们
乐观情绪。
Les débats qui se sont déroulés à la Conférence du désarmement nous permettent de maintenir un certain optimisme.
裁军谈判会议讨论,使我们能够依旧保持某种程度
乐观情绪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dernièrement, cet optimisme a été quelque peu tempéré.
最后,这种乐观情绪有点减退。
Un sentiment d'optimisme prudent règne actuellement sur le terrain.
当地目前有一种谨慎的乐观情绪。
Actuellement, la réalisation de cet objectif est envisagé avec optimisme.
目前,实现这个目标的乐观情绪确实很高。
Nous ne devons pas laisser les événements récents étouffer notre optimisme.
最近发生的事件绝不应破坏我的乐观情绪。
Je suis certain que tous les participants ont ressenti cet optimisme.
我毫不,所有与会者都感觉到这种乐观情绪。
Vous avez fait état des sentiments de pessimisme et d'optimisme que partagent les délégations ici.
你提到了一些代表团表现出的失望和乐观情绪。
L'avenir lui offre maintenant espoir, promesse et optimisme.
现在,他未来充满了希望、期待和乐观情绪。
Cependant, les événements de ces dernières années ne justifient pas un tel optimisme.
然而,过去几年中的事件于这种乐观情绪不是好兆头。
Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.
我地看到,它已经带动了日益高涨的乐观情绪。
Cependant, cet optimisme renouvelé n'empêche pas de faire le constat des dures réalités.
在重新出现乐观情绪的同时,也出现了现实的严酷评估。
Se souvenir que le pessimisme n'est rien d'autre qu'une humeur,alors que l'optimisme une affaire de volonté.
记得悲观主义无非是一种情绪,而乐观主义事关意愿。
L'optimisme et l'espoir des Palestiniens se retrouvent dans le camp israélien.
巴勒斯坦人所充满的乐观情绪和希望也反映在以色列一边。
La reprise de l'économie mondiale qui s'amorçait était porteuse d'optimisme.
正在萌芽的世界经济复苏引起了乐观的情绪。
Les événements survenus depuis lors, au cours de l'année écoulée, ont démenti cette euphorie.
自那以来,在过去一年中的事态发展证明了这种过分乐观情绪是虚幻。
L'on sent un certain optimisme.
能够感觉到一些乐观情绪。
Toutefois, comme des délégations l'ont rappelé, plusieurs événements ont fait renaître un certain optimisme.
然而,正如好几个代表团已指出的那样,若干事件已产生了某种程度的乐观情绪。
C'est une période de spiritualité, de pureté individuelle, de partage et, surtout, d'espoir et d'optimisme.
这是一段内心修行、个人净化、积极融入集体的时期,更重要的是,这是充满希望和乐观情绪的一个月。
Leur optimisme est justifié.
他的乐观情绪不是没有道理的。
Une flambée de violence a toutefois compromis cette évolution politique positive et émoussé ce sentiment d'optimisme.
然而,暴力的升级损害到了这些积极的政治事态发展,削弱了人的乐观情绪。
Les débats qui se sont déroulés à la Conférence du désarmement nous permettent de maintenir un certain optimisme.
裁军谈判会议的讨论,使我能够依旧保持某种程度的乐观情绪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Dernièrement, cet optimisme a été quelque peu tempéré.
最后,种乐观情绪有点减退。
Un sentiment d'optimisme prudent règne actuellement sur le terrain.
当地目前有一种谨慎的乐观情绪。
Actuellement, la réalisation de cet objectif est envisagé avec optimisme.
目前,实目标的乐观情绪确实很高。
Nous ne devons pas laisser les événements récents étouffer notre optimisme.
最近发生的事件绝不应破坏我们的乐观情绪。
Je suis certain que tous les participants ont ressenti cet optimisme.
我毫不怀疑,所有与会者都感觉到种乐观情绪。
Vous avez fait état des sentiments de pessimisme et d'optimisme que partagent les délégations ici.
你提到一些代表团表
出的失望和乐观情绪。
L'avenir lui offre maintenant espoir, promesse et optimisme.
在,他们
未来充满
希望、期待和乐观情绪。
Cependant, les événements de ces dernières années ne justifient pas un tel optimisme.
然而,过去几年中的事件于
种乐观情绪不是好兆头。
Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.
我们欣喜地看到,它已经带动日益高涨的乐观情绪。
Cependant, cet optimisme renouvelé n'empêche pas de faire le constat des dures réalités.
在重新出乐观情绪的同时,也出
实的严酷评估。
Se souvenir que le pessimisme n'est rien d'autre qu'une humeur,alors que l'optimisme une affaire de volonté.
记得悲观主义无非是一种情绪,而乐观主义事关意愿。
L'optimisme et l'espoir des Palestiniens se retrouvent dans le camp israélien.
巴勒斯坦人所充满的乐观情绪和希望也反映在以色列一边。
La reprise de l'économie mondiale qui s'amorçait était porteuse d'optimisme.
正在萌芽的世界经济复苏引起乐观的情绪。
Les événements survenus depuis lors, au cours de l'année écoulée, ont démenti cette euphorie.
自那以来,在过去一年中的事态发展证明种过分乐观情绪是虚幻。
L'on sent un certain optimisme.
能够感觉到一些乐观情绪。
Toutefois, comme des délégations l'ont rappelé, plusieurs événements ont fait renaître un certain optimisme.
然而,正如好几代表团已指出的那样,若干事件已产生
某种程度的乐观情绪。
C'est une période de spiritualité, de pureté individuelle, de partage et, surtout, d'espoir et d'optimisme.
是一段内心修行、
人净化、积极融入集体的时期,更重要的是,
是充满希望和乐观情绪的一
月。
Leur optimisme est justifié.
他们的乐观情绪不是没有道理的。
Une flambée de violence a toutefois compromis cette évolution politique positive et émoussé ce sentiment d'optimisme.
然而,暴力的升级损害到些积极的政治事态发展,削弱
人们的乐观情绪。
Les débats qui se sont déroulés à la Conférence du désarmement nous permettent de maintenir un certain optimisme.
裁军谈判会议的讨论,使我们能够依旧保持某种程度的乐观情绪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Dernièrement, cet optimisme a été quelque peu tempéré.
最后,这种乐观情绪有点减退。
Un sentiment d'optimisme prudent règne actuellement sur le terrain.
当地前有一种谨慎的乐观情绪。
Actuellement, la réalisation de cet objectif est envisagé avec optimisme.
前,实
这
的乐观情绪确实很高。
Nous ne devons pas laisser les événements récents étouffer notre optimisme.
最近发生的事件绝不应破坏我们的乐观情绪。
Je suis certain que tous les participants ont ressenti cet optimisme.
我毫不怀疑,所有与会者都感觉到这种乐观情绪。
Vous avez fait état des sentiments de pessimisme et d'optimisme que partagent les délégations ici.
你提到一些代表团表
的失望和乐观情绪。
L'avenir lui offre maintenant espoir, promesse et optimisme.
在,他们
未来充满
希望、期待和乐观情绪。
Cependant, les événements de ces dernières années ne justifient pas un tel optimisme.
然而,过去几年中的事件于这种乐观情绪不是好兆头。
Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.
我们欣喜地看到,它已经带动日益高涨的乐观情绪。
Cependant, cet optimisme renouvelé n'empêche pas de faire le constat des dures réalités.
在重新乐观情绪的同时,也
实的严酷评估。
Se souvenir que le pessimisme n'est rien d'autre qu'une humeur,alors que l'optimisme une affaire de volonté.
记得悲观主义无非是一种情绪,而乐观主义事关意愿。
L'optimisme et l'espoir des Palestiniens se retrouvent dans le camp israélien.
巴勒斯坦人所充满的乐观情绪和希望也反映在以色列一边。
La reprise de l'économie mondiale qui s'amorçait était porteuse d'optimisme.
正在萌芽的世界经济复苏引起乐观的情绪。
Les événements survenus depuis lors, au cours de l'année écoulée, ont démenti cette euphorie.
自那以来,在过去一年中的事态发展证明这种过分乐观情绪是虚幻。
L'on sent un certain optimisme.
能够感觉到一些乐观情绪。
Toutefois, comme des délégations l'ont rappelé, plusieurs événements ont fait renaître un certain optimisme.
然而,正如好几代表团已指
的那样,若干事件已产生
某种程度的乐观情绪。
C'est une période de spiritualité, de pureté individuelle, de partage et, surtout, d'espoir et d'optimisme.
这是一段内心修行、人净化、积极融入集体的时期,更重要的是,这是充满希望和乐观情绪的一
月。
Leur optimisme est justifié.
他们的乐观情绪不是没有道理的。
Une flambée de violence a toutefois compromis cette évolution politique positive et émoussé ce sentiment d'optimisme.
然而,暴力的升级损害到这些积极的政治事态发展,削弱
人们的乐观情绪。
Les débats qui se sont déroulés à la Conférence du désarmement nous permettent de maintenir un certain optimisme.
裁军谈判会议的讨论,使我们能够依旧保持某种程度的乐观情绪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Dernièrement, cet optimisme a été quelque peu tempéré.
最后,这种乐有点减退。
Un sentiment d'optimisme prudent règne actuellement sur le terrain.
当地目前有一种谨慎的乐。
Actuellement, la réalisation de cet objectif est envisagé avec optimisme.
目前,实现这个目标的乐确实很高。
Nous ne devons pas laisser les événements récents étouffer notre optimisme.
最近发生的事件绝不应破坏我们的乐。
Je suis certain que tous les participants ont ressenti cet optimisme.
我毫不怀疑,所有与会者都感觉到这种乐。
Vous avez fait état des sentiments de pessimisme et d'optimisme que partagent les délégations ici.
你提到一些代表团表现出的失
和乐
。
L'avenir lui offre maintenant espoir, promesse et optimisme.
现在,他们未来充满
、期待和乐
。
Cependant, les événements de ces dernières années ne justifient pas un tel optimisme.
然而,过去几年中的事件于这种乐
不是好兆头。
Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.
我们欣喜地看到,它已经带动日益高涨的乐
。
Cependant, cet optimisme renouvelé n'empêche pas de faire le constat des dures réalités.
在重新出现乐的同时,也出现
现实的严酷评估。
Se souvenir que le pessimisme n'est rien d'autre qu'une humeur,alors que l'optimisme une affaire de volonté.
记得悲主义无非是一种
,而乐
主义事关意愿。
L'optimisme et l'espoir des Palestiniens se retrouvent dans le camp israélien.
巴勒斯坦人所充满的乐和
也反映在以色列一边。
La reprise de l'économie mondiale qui s'amorçait était porteuse d'optimisme.
正在萌芽的世界经济复苏引起乐
的
。
Les événements survenus depuis lors, au cours de l'année écoulée, ont démenti cette euphorie.
自那以来,在过去一年中的事态发展证明这种过分乐
是虚幻。
L'on sent un certain optimisme.
能够感觉到一些乐。
Toutefois, comme des délégations l'ont rappelé, plusieurs événements ont fait renaître un certain optimisme.
然而,正如好几个代表团已指出的那样,若干事件已产生某种程度的乐
。
C'est une période de spiritualité, de pureté individuelle, de partage et, surtout, d'espoir et d'optimisme.
这是一段内心修行、个人净化、积极融入集体的时期,更重要的是,这是充满和乐
的一个月。
Leur optimisme est justifié.
他们的乐不是没有道理的。
Une flambée de violence a toutefois compromis cette évolution politique positive et émoussé ce sentiment d'optimisme.
然而,暴力的升级损害到这些积极的政治事态发展,削弱
人们的乐
。
Les débats qui se sont déroulés à la Conférence du désarmement nous permettent de maintenir un certain optimisme.
裁军谈判会议的讨论,使我们能够依旧保持某种程度的乐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dernièrement, cet optimisme a été quelque peu tempéré.
最后,这种乐观有点减退。
Un sentiment d'optimisme prudent règne actuellement sur le terrain.
当地目前有一种谨慎的乐观。
Actuellement, la réalisation de cet objectif est envisagé avec optimisme.
目前,实这个目标的乐观
确实很高。
Nous ne devons pas laisser les événements récents étouffer notre optimisme.
最近发生的事件绝不应破坏我们的乐观。
Je suis certain que tous les participants ont ressenti cet optimisme.
我毫不怀疑,所有与会者都感觉到这种乐观。
Vous avez fait état des sentiments de pessimisme et d'optimisme que partagent les délégations ici.
你提到一些代表团表
出的失望和乐观
。
L'avenir lui offre maintenant espoir, promesse et optimisme.
在,他们
未来充
望、期待和乐观
。
Cependant, les événements de ces dernières années ne justifient pas un tel optimisme.
然而,过去几年中的事件于这种乐观
不是好兆头。
Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.
我们欣喜地看到,它已经带动日益高涨的乐观
。
Cependant, cet optimisme renouvelé n'empêche pas de faire le constat des dures réalités.
在重新出乐观
的同时,也出
实的严酷评估。
Se souvenir que le pessimisme n'est rien d'autre qu'une humeur,alors que l'optimisme une affaire de volonté.
记得悲观主义无非是一种,而乐观主义事关意愿。
L'optimisme et l'espoir des Palestiniens se retrouvent dans le camp israélien.
巴勒斯坦人所充的乐观
和
望也反映在以色列一边。
La reprise de l'économie mondiale qui s'amorçait était porteuse d'optimisme.
正在萌芽的世界经济复苏引起乐观的
。
Les événements survenus depuis lors, au cours de l'année écoulée, ont démenti cette euphorie.
自那以来,在过去一年中的事态发展证明这种过分乐观
是虚幻。
L'on sent un certain optimisme.
能够感觉到一些乐观。
Toutefois, comme des délégations l'ont rappelé, plusieurs événements ont fait renaître un certain optimisme.
然而,正如好几个代表团已指出的那样,若干事件已产生某种程度的乐观
。
C'est une période de spiritualité, de pureté individuelle, de partage et, surtout, d'espoir et d'optimisme.
这是一段内心修行、个人净化、积极融入集体的时期,更重要的是,这是充望和乐观
的一个月。
Leur optimisme est justifié.
他们的乐观不是没有道理的。
Une flambée de violence a toutefois compromis cette évolution politique positive et émoussé ce sentiment d'optimisme.
然而,暴力的升级损害到这些积极的政治事态发展,削弱
人们的乐观
。
Les débats qui se sont déroulés à la Conférence du désarmement nous permettent de maintenir un certain optimisme.
裁军谈判会议的讨论,使我们能够依旧保持某种程度的乐观。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。