Nous n'avons pas une vision aussi pessimiste de la Conférence et de son avenir.
我们并不这样地看待谈判会议及其未来。
Nous n'avons pas une vision aussi pessimiste de la Conférence et de son avenir.
我们并不这样地看待谈判会议及其未来。
Les nombreuses crises que connaît le monde suscitent en nous inquiétude et pessimisme quant à l'avenir.
世界目睹了若干危机,我们稍感关切地展望未来。
Ces divergences ont engendré l'impression pessimiste qu'il serait impossible de concrétiser un plan d'action à Monterrey.
由于这些分歧意见,有地预测,将无法在蒙特雷制定一项行动计划。
Et sans nous laisser aller au pessimisme, pouvons-nous espérer prolonger la session?
我们能否不要如而是乐
地延长届会?
S'il en est ainsi, ce serait un gâchis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.
如果是这样的话,如果我们世界领导们把精力用于严酷
非常
地设
将要面临的挑战,那将是极大的浪费。
Bien qu'une réforme de la gouvernance soit intrinsèquement difficile à mettre en œuvre, la vision pessimiste, qui voudrait que certains pays soient voués à rester prisonniers d'un faible taux de croissance et d'institutions qui entravent leur croissance, n'est pas justifiée.
进行施政改革必然举步唯艰,然而本分析表明,不能以为由
地认为,一些国家将继续深陷于低增长的泥潭,无法摆脱阻碍其经济增长的体制枷锁。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous n'avons pas une vision aussi pessimiste de la Conférence et de son avenir.
我并不这样悲观地看待谈判会议及其未来。
Les nombreuses crises que connaît le monde suscitent en nous inquiétude et pessimisme quant à l'avenir.
世界目睹了若干危机,我稍感关切和悲观地展望未来。
Ces divergences ont engendré l'impression pessimiste qu'il serait impossible de concrétiser un plan d'action à Monterrey.
由于这些分歧意,有
悲观地预测,将无法在蒙特雷制定一项行动计划。
Et sans nous laisser aller au pessimisme, pouvons-nous espérer prolonger la session?
我能否不要如
悲观而是乐观地延长届会?
S'il en est ainsi, ce serait un gâchis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.
如果是这样的话,如果我世界领导
力用于严酷和非常悲观地设想
类将要面临的挑战,那将是极大的浪费。
Bien qu'une réforme de la gouvernance soit intrinsèquement difficile à mettre en œuvre, la vision pessimiste, qui voudrait que certains pays soient voués à rester prisonniers d'un faible taux de croissance et d'institutions qui entravent leur croissance, n'est pas justifiée.
进行施政改革必然举步唯艰,然而本分析表明,不能以为由悲观地认为,一些国家将继续深陷于低增长的泥潭,无法摆脱阻碍其经济增长的体制枷锁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Nous n'avons pas une vision aussi pessimiste de la Conférence et de son avenir.
我们并不这样悲观地看待谈判会议及其未来。
Les nombreuses crises que connaît le monde suscitent en nous inquiétude et pessimisme quant à l'avenir.
世界目睹了若干危机,我们稍感关切和悲观地展望未来。
Ces divergences ont engendré l'impression pessimiste qu'il serait impossible de concrétiser un plan d'action à Monterrey.
由这
意见,有人悲观地预测,将无法在蒙特雷制定一项行动计划。
Et sans nous laisser aller au pessimisme, pouvons-nous espérer prolonger la session?
我们能否不要如悲观而是乐观地延长届会?
S'il en est ainsi, ce serait un gâchis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.
如果是这样的话,如果我们世界领导人们把精力酷和非常悲观地设想人类将要面临的挑战,那将是极大的浪费。
Bien qu'une réforme de la gouvernance soit intrinsèquement difficile à mettre en œuvre, la vision pessimiste, qui voudrait que certains pays soient voués à rester prisonniers d'un faible taux de croissance et d'institutions qui entravent leur croissance, n'est pas justifiée.
进行施政改革必然举步唯艰,然而本析表明,不能以
为由悲观地认为,一
国家将继续深陷
低增长的泥潭,无法摆脱阻碍其经济增长的体制枷锁。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous n'avons pas une vision aussi pessimiste de la Conférence et de son avenir.
我们并不这样看待谈判会议及其
来。
Les nombreuses crises que connaît le monde suscitent en nous inquiétude et pessimisme quant à l'avenir.
世界目睹了若干危机,我们稍感关切和来。
Ces divergences ont engendré l'impression pessimiste qu'il serait impossible de concrétiser un plan d'action à Monterrey.
由于这些分歧意见,有人预测,将无法在蒙特雷制定一项行动计划。
Et sans nous laisser aller au pessimisme, pouvons-nous espérer prolonger la session?
我们能否不要如而是乐
延长届会?
S'il en est ainsi, ce serait un gâchis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.
如果是这样的话,如果我们世界领导人们把精力用于严酷和非常设想人类将要面临的挑战,那将是极大的浪费。
Bien qu'une réforme de la gouvernance soit intrinsèquement difficile à mettre en œuvre, la vision pessimiste, qui voudrait que certains pays soient voués à rester prisonniers d'un faible taux de croissance et d'institutions qui entravent leur croissance, n'est pas justifiée.
进行施政改革必然举步唯艰,然而本分析表明,不能以为由
认为,一些国家将继续深陷于低增长的泥潭,无法摆脱阻碍其经济增长的体制枷锁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous n'avons pas une vision aussi pessimiste de la Conférence et de son avenir.
们并不这样悲观地看待谈判会议及其未来。
Les nombreuses crises que connaît le monde suscitent en nous inquiétude et pessimisme quant à l'avenir.
世界目睹了若干危机,们稍感关切和悲观地展望未来。
Ces divergences ont engendré l'impression pessimiste qu'il serait impossible de concrétiser un plan d'action à Monterrey.
由于这些分歧意见,有人悲观地预测,将法
蒙特雷制定一项行动计划。
Et sans nous laisser aller au pessimisme, pouvons-nous espérer prolonger la session?
们能否不要
悲观而是乐观地延长届会?
S'il en est ainsi, ce serait un gâchis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.
是这样的话,
们世界领导人们把精力用于严酷和非常悲观地设想人类将要面临的挑战,那将是极大的浪费。
Bien qu'une réforme de la gouvernance soit intrinsèquement difficile à mettre en œuvre, la vision pessimiste, qui voudrait que certains pays soient voués à rester prisonniers d'un faible taux de croissance et d'institutions qui entravent leur croissance, n'est pas justifiée.
进行施政改革必然举步唯艰,然而本分析表明,不能以为由悲观地认为,一些国家将继续深陷于低增长的泥潭,
法摆脱阻碍其经济增长的体制枷锁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Nous n'avons pas une vision aussi pessimiste de la Conférence et de son avenir.
我们并不样悲观地看待谈判会议及其未来。
Les nombreuses crises que connaît le monde suscitent en nous inquiétude et pessimisme quant à l'avenir.
世界目睹了若干危机,我们稍感关切悲观地展望未来。
Ces divergences ont engendré l'impression pessimiste qu'il serait impossible de concrétiser un plan d'action à Monterrey.
些分歧意见,有人悲观地预测,将无法在蒙特雷制定一项行动计划。
Et sans nous laisser aller au pessimisme, pouvons-nous espérer prolonger la session?
我们能否不要如悲观而是乐观地延长届会?
S'il en est ainsi, ce serait un gâchis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.
如果是样的话,如果我们世界领导人们把精力用
严
常悲观地设想人类将要面临的挑战,那将是极大的浪费。
Bien qu'une réforme de la gouvernance soit intrinsèquement difficile à mettre en œuvre, la vision pessimiste, qui voudrait que certains pays soient voués à rester prisonniers d'un faible taux de croissance et d'institutions qui entravent leur croissance, n'est pas justifiée.
进行施政改革必然举步唯艰,然而本分析表明,不能以为
悲观地认为,一些国家将继续深陷
低增长的泥潭,无法摆脱阻碍其经济增长的体制枷锁。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous n'avons pas une vision aussi pessimiste de la Conférence et de son avenir.
我们并不这样悲观地看待谈判会议及其未来。
Les nombreuses crises que connaît le monde suscitent en nous inquiétude et pessimisme quant à l'avenir.
世界目睹了若干危机,我们稍感关切和悲观地展望未来。
Ces divergences ont engendré l'impression pessimiste qu'il serait impossible de concrétiser un plan d'action à Monterrey.
由于这些分歧意见,有人悲观地预测,将无法特雷制定一项行动计划。
Et sans nous laisser aller au pessimisme, pouvons-nous espérer prolonger la session?
我们能否不要悲观而是乐观地延长届会?
S'il en est ainsi, ce serait un gâchis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.
是这样的
,
我们世界领导人们把精力用于严酷和非常悲观地设想人类将要面临的挑战,那将是极大的浪费。
Bien qu'une réforme de la gouvernance soit intrinsèquement difficile à mettre en œuvre, la vision pessimiste, qui voudrait que certains pays soient voués à rester prisonniers d'un faible taux de croissance et d'institutions qui entravent leur croissance, n'est pas justifiée.
进行施政改革必然举步唯艰,然而本分析表明,不能以为由悲观地认为,一些国家将继续深陷于低增长的泥潭,无法摆脱阻碍其经济增长的体制枷锁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous n'avons pas une vision aussi pessimiste de la Conférence et de son avenir.
我们并不这样悲观地看待谈判会议及其未来。
Les nombreuses crises que connaît le monde suscitent en nous inquiétude et pessimisme quant à l'avenir.
世界目睹了若干危机,我们稍感关切和悲观地展望未来。
Ces divergences ont engendré l'impression pessimiste qu'il serait impossible de concrétiser un plan d'action à Monterrey.
由于这些分歧意见,有人悲观地预测,将无法在蒙特雷制定一项行。
Et sans nous laisser aller au pessimisme, pouvons-nous espérer prolonger la session?
我们能否不要如悲观而是乐观地
会?
S'il en est ainsi, ce serait un gâchis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.
如果是这样的话,如果我们世界领导人们把精力用于严酷和非常悲观地设想人类将要面临的挑战,那将是极大的浪费。
Bien qu'une réforme de la gouvernance soit intrinsèquement difficile à mettre en œuvre, la vision pessimiste, qui voudrait que certains pays soient voués à rester prisonniers d'un faible taux de croissance et d'institutions qui entravent leur croissance, n'est pas justifiée.
进行施政改革必然举步唯艰,然而本分析表明,不能以为由悲观地认为,一些国家将继续深陷于低增
的泥潭,无法摆脱阻碍其经济增
的体制枷锁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous n'avons pas une vision aussi pessimiste de la Conférence et de son avenir.
我们并不这样看待谈判会议及其未来。
Les nombreuses crises que connaît le monde suscitent en nous inquiétude et pessimisme quant à l'avenir.
世界目睹了若干危机,我们稍感关切和展望未来。
Ces divergences ont engendré l'impression pessimiste qu'il serait impossible de concrétiser un plan d'action à Monterrey.
由于这些分歧意见,有预测,将无法在蒙特雷制定一项行动计划。
Et sans nous laisser aller au pessimisme, pouvons-nous espérer prolonger la session?
我们能否不要如而是乐
延长届会?
S'il en est ainsi, ce serait un gâchis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.
如果是这样的话,如果我们世界领导们把精力用于严酷和非常
类将要面临的挑战,那将是极大的浪费。
Bien qu'une réforme de la gouvernance soit intrinsèquement difficile à mettre en œuvre, la vision pessimiste, qui voudrait que certains pays soient voués à rester prisonniers d'un faible taux de croissance et d'institutions qui entravent leur croissance, n'est pas justifiée.
进行施政改革必然举步唯艰,然而本分析表明,不能以为由
认为,一些国家将继续深陷于低增长的泥潭,无法摆脱阻碍其经济增长的体制枷锁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。