La beauté de cette nuit est remplie de tristesse de tragédie et de solitude inracontables.
这夜美充满了
伤感和孤独
飘渺感。
La beauté de cette nuit est remplie de tristesse de tragédie et de solitude inracontables.
这夜美充满了
伤感和孤独
飘渺感。
Le film a une tonalité tragique.
影片有情调。
Les premières maisons se trouvent à plusieurs centaines de mètres du lieu du drame.
最近邻居家离这起
现场都有几百米远。
Le drame du Rwanda est un drame pour la planète tout entière.
卢旺达就是世界
。
Les diamants sont au coeur de la tragédie de la Sierra Leone.
钻石是塞拉利昂核心。
Nous compatissons avec les familles qui pleurent la perte tragique de leurs proches.
我们同情遭遇亲人丧生家庭。
Elle est l'expression de notre volonté collective de mettre fin à la tragédie du Darfour.
这体现了我们结束达尔富尔体决心。
Pourtant, les tirs de roquettes ne sont pas la cause première du drame de Gaza.
而,加沙
主要原因不是发射火箭弹。
L'Irlande n'est pas un témoin silencieux de cette tragédie en cours.
目睹这一继续发生,爱尔兰不想保持沉默。
Ce fut un épisode particulièrement douloureux et tragique pour le peuple vénézuélien.
这对于委内瑞拉人民来说是痛苦而时刻。
Mais vous aussi, vivez dans la ville où la tragédie a été la plus grande.
但你们也生活在一个遭受最严重城市。
Le monde entier assiste au déroulement de cette tragédie et nous prend à témoin.
全世界正在目睹这一发生,并且它正在观察我们。
Il a déclaré que toutes les victimes de la tragédie nationale seraient prises en considération.
政府说,民族所有受害人均将得到考虑。
Telle est la solution pratique à la tragédie que vit notre population à Gaza.
该倡议是解决我们在加沙人民具体办法。
Les conséquences tragiques du récent tsunami confirment l'urgence de ce renforcement.
最近海啸结果也表明,亟需加强这方面
能力。
Celles-ci, victimes involontaires des tragédies, méritent toute notre assistance.
他们是各种无辜受害者,因此要求得到我们大家
援助。
Ce pays a subi un conflit et un drame humanitaire pendant près de 20 ans.
这是一个差不多忍受了20年冲突和人道主义国家。
La coopération et les mesures inclusives envisagées peuvent permettre d'éviter une tragédie.
它所设想合作行动和包容性措施能够帮助预防
发生。
Il faut se rappeler que derriere ce drame, il y a des humains, morts ou blessés.
我们应该记住,在后面是人类,逝去
和受伤
。
Cette recommandation reflète l'ampleur de la tragédie, qui n'est un secret pour personne.
该建议反映了这场严重性,这对每一个人来说都不是一个秘密。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La beauté de cette nuit est remplie de tristesse de tragédie et de solitude inracontables.
这夜的美充满了悲剧的伤感和孤独的飘渺感。
Le film a une tonalité tragique.
影片有悲剧的情调。
Les premières maisons se trouvent à plusieurs centaines de mètres du lieu du drame.
最近的邻居家离这起悲剧的现场都有几百米远。
Le drame du Rwanda est un drame pour la planète tout entière.
卢旺达的悲剧就是世界的悲剧。
Les diamants sont au coeur de la tragédie de la Sierra Leone.
钻石是塞拉利昂悲剧的核心。
Nous compatissons avec les familles qui pleurent la perte tragique de leurs proches.
我们同情遭遇亲丧生悲剧的家庭。
Elle est l'expression de notre volonté collective de mettre fin à la tragédie du Darfour.
这体现了我们结束达尔富尔悲剧的集体决心。
Pourtant, les tirs de roquettes ne sont pas la cause première du drame de Gaza.
而,加沙悲剧的主要原因不是发射火箭弹。
L'Irlande n'est pas un témoin silencieux de cette tragédie en cours.
目睹这一悲剧的继续发生,爱尔兰不想保持沉默。
Ce fut un épisode particulièrement douloureux et tragique pour le peuple vénézuélien.
这对于委内瑞拉民来说是痛苦而悲剧的时刻。
Mais vous aussi, vivez dans la ville où la tragédie a été la plus grande.
但你们也生活在一个遭最严重悲剧的城市。
Le monde entier assiste au déroulement de cette tragédie et nous prend à témoin.
全世界正在目睹这一悲剧的发生,并且它正在观察我们。
Il a déclaré que toutes les victimes de la tragédie nationale seraient prises en considération.
政府说,民族悲剧的所有均将得到考虑。
Telle est la solution pratique à la tragédie que vit notre population à Gaza.
该倡议是解决我们在加沙民的悲剧的具体办法。
Les conséquences tragiques du récent tsunami confirment l'urgence de ce renforcement.
最近海啸悲剧的结果也表明,亟需加强这方面的能力。
Celles-ci, victimes involontaires des tragédies, méritent toute notre assistance.
他们是各种悲剧的无辜者,因此要求得到我们大家的援助。
Ce pays a subi un conflit et un drame humanitaire pendant près de 20 ans.
这是一个差不多忍了20年冲突和
道主义悲剧的国家。
La coopération et les mesures inclusives envisagées peuvent permettre d'éviter une tragédie.
它所设想的合作行动和包容性措施能够帮助预防悲剧的发生。
Il faut se rappeler que derriere ce drame, il y a des humains, morts ou blessés.
我们应该记住,在悲剧的后面是类,逝去的和
伤的。
Cette recommandation reflète l'ampleur de la tragédie, qui n'est un secret pour personne.
该建议反映了这场悲剧的严重性,这对每一个来说都不是一个秘密。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La beauté de cette nuit est remplie de tristesse de tragédie et de solitude inracontables.
这夜的美充满了悲剧的伤感和孤独的飘渺感。
Le film a une tonalité tragique.
影片有悲剧的情调。
Les premières maisons se trouvent à plusieurs centaines de mètres du lieu du drame.
最近的邻居家离这起悲剧的现场都有几百米远。
Le drame du Rwanda est un drame pour la planète tout entière.
的悲剧就是世界的悲剧。
Les diamants sont au coeur de la tragédie de la Sierra Leone.
钻石是塞拉利昂悲剧的核心。
Nous compatissons avec les familles qui pleurent la perte tragique de leurs proches.
我们同情遭遇亲人丧生悲剧的家庭。
Elle est l'expression de notre volonté collective de mettre fin à la tragédie du Darfour.
这体现了我们结束尔富尔悲剧的集体决心。
Pourtant, les tirs de roquettes ne sont pas la cause première du drame de Gaza.
而,加沙悲剧的主要原因不是发射火箭弹。
L'Irlande n'est pas un témoin silencieux de cette tragédie en cours.
目睹这一悲剧的继续发生,爱尔兰不想保持沉默。
Ce fut un épisode particulièrement douloureux et tragique pour le peuple vénézuélien.
这对于委内瑞拉人民来说是痛苦而悲剧的时。
Mais vous aussi, vivez dans la ville où la tragédie a été la plus grande.
们也生活在一个遭受最严重悲剧的城市。
Le monde entier assiste au déroulement de cette tragédie et nous prend à témoin.
全世界正在目睹这一悲剧的发生,并且它正在观察我们。
Il a déclaré que toutes les victimes de la tragédie nationale seraient prises en considération.
政府说,民族悲剧的所有受害人均将得到考虑。
Telle est la solution pratique à la tragédie que vit notre population à Gaza.
该倡议是解决我们在加沙人民的悲剧的具体办法。
Les conséquences tragiques du récent tsunami confirment l'urgence de ce renforcement.
最近海啸悲剧的结果也表明,亟需加强这方面的能力。
Celles-ci, victimes involontaires des tragédies, méritent toute notre assistance.
他们是各种悲剧的无辜受害者,因此要求得到我们大家的援助。
Ce pays a subi un conflit et un drame humanitaire pendant près de 20 ans.
这是一个差不多忍受了20年冲突和人道主义悲剧的国家。
La coopération et les mesures inclusives envisagées peuvent permettre d'éviter une tragédie.
它所设想的合作行动和包容性措施能够帮助预防悲剧的发生。
Il faut se rappeler que derriere ce drame, il y a des humains, morts ou blessés.
我们应该记住,在悲剧的后面是人类,逝去的和受伤的。
Cette recommandation reflète l'ampleur de la tragédie, qui n'est un secret pour personne.
该建议反映了这场悲剧的严重性,这对每一个人来说都不是一个秘密。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La beauté de cette nuit est remplie de tristesse de tragédie et de solitude inracontables.
这夜的美充满了悲剧的伤感和孤独的飘渺感。
Le film a une tonalité tragique.
影片有悲剧的情调。
Les premières maisons se trouvent à plusieurs centaines de mètres du lieu du drame.
最近的邻居家离这起悲剧的现场都有几百米远。
Le drame du Rwanda est un drame pour la planète tout entière.
卢旺达的悲剧就是世界的悲剧。
Les diamants sont au coeur de la tragédie de la Sierra Leone.
钻石是塞拉利昂悲剧的核心。
Nous compatissons avec les familles qui pleurent la perte tragique de leurs proches.
我们同情遭遇亲丧生悲剧的家庭。
Elle est l'expression de notre volonté collective de mettre fin à la tragédie du Darfour.
这体现了我们结束达尔富尔悲剧的集体决心。
Pourtant, les tirs de roquettes ne sont pas la cause première du drame de Gaza.
而,加沙悲剧的主要原因不是发射火箭弹。
L'Irlande n'est pas un témoin silencieux de cette tragédie en cours.
目睹这一悲剧的继续发生,爱尔兰不想保持沉默。
Ce fut un épisode particulièrement douloureux et tragique pour le peuple vénézuélien.
这对于委内瑞拉民来说是痛苦而悲剧的时刻。
Mais vous aussi, vivez dans la ville où la tragédie a été la plus grande.
但你们也生活在一个遭最严重悲剧的城市。
Le monde entier assiste au déroulement de cette tragédie et nous prend à témoin.
全世界正在目睹这一悲剧的发生,并且它正在观察我们。
Il a déclaré que toutes les victimes de la tragédie nationale seraient prises en considération.
政府说,民族悲剧的所有均将得到考虑。
Telle est la solution pratique à la tragédie que vit notre population à Gaza.
该倡议是解决我们在加沙民的悲剧的具体办法。
Les conséquences tragiques du récent tsunami confirment l'urgence de ce renforcement.
最近海啸悲剧的结果也表明,亟需加强这方面的能力。
Celles-ci, victimes involontaires des tragédies, méritent toute notre assistance.
他们是各种悲剧的无辜者,因此要求得到我们大家的援助。
Ce pays a subi un conflit et un drame humanitaire pendant près de 20 ans.
这是一个差不多忍了20年冲突和
道主义悲剧的国家。
La coopération et les mesures inclusives envisagées peuvent permettre d'éviter une tragédie.
它所设想的合作行动和包容性措施能够帮助预防悲剧的发生。
Il faut se rappeler que derriere ce drame, il y a des humains, morts ou blessés.
我们应该记住,在悲剧的后面是类,逝去的和
伤的。
Cette recommandation reflète l'ampleur de la tragédie, qui n'est un secret pour personne.
该建议反映了这场悲剧的严重性,这对每一个来说都不是一个秘密。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La beauté de cette nuit est remplie de tristesse de tragédie et de solitude inracontables.
这夜的美充满了悲剧的伤感和孤独的飘渺感。
Le film a une tonalité tragique.
影片有悲剧的情。
Les premières maisons se trouvent à plusieurs centaines de mètres du lieu du drame.
的邻居家离这起悲剧的现场都有几百米远。
Le drame du Rwanda est un drame pour la planète tout entière.
卢旺达的悲剧就是的悲剧。
Les diamants sont au coeur de la tragédie de la Sierra Leone.
钻石是塞拉利昂悲剧的核心。
Nous compatissons avec les familles qui pleurent la perte tragique de leurs proches.
我们同情遭遇亲人丧生悲剧的家庭。
Elle est l'expression de notre volonté collective de mettre fin à la tragédie du Darfour.
这体现了我们结束达尔富尔悲剧的集体决心。
Pourtant, les tirs de roquettes ne sont pas la cause première du drame de Gaza.
而,加沙悲剧的主要原因不是发射火箭弹。
L'Irlande n'est pas un témoin silencieux de cette tragédie en cours.
目睹这一悲剧的继续发生,爱尔兰不想保持沉默。
Ce fut un épisode particulièrement douloureux et tragique pour le peuple vénézuélien.
这对于委内瑞拉人民来说是痛苦而悲剧的时刻。
Mais vous aussi, vivez dans la ville où la tragédie a été la plus grande.
但你们也生活在一个遭受严重悲剧的城市。
Le monde entier assiste au déroulement de cette tragédie et nous prend à témoin.
全在目睹这一悲剧的发生,并且它
在观察我们。
Il a déclaré que toutes les victimes de la tragédie nationale seraient prises en considération.
政府说,民族悲剧的所有受害人均将得到考虑。
Telle est la solution pratique à la tragédie que vit notre population à Gaza.
该倡议是解决我们在加沙人民的悲剧的具体办法。
Les conséquences tragiques du récent tsunami confirment l'urgence de ce renforcement.
海啸悲剧的结果也表明,亟需加强这方面的能力。
Celles-ci, victimes involontaires des tragédies, méritent toute notre assistance.
他们是各种悲剧的无辜受害者,因此要求得到我们大家的援助。
Ce pays a subi un conflit et un drame humanitaire pendant près de 20 ans.
这是一个差不多忍受了20年冲突和人道主义悲剧的国家。
La coopération et les mesures inclusives envisagées peuvent permettre d'éviter une tragédie.
它所设想的合作行动和包容性措施能够帮助预防悲剧的发生。
Il faut se rappeler que derriere ce drame, il y a des humains, morts ou blessés.
我们应该记住,在悲剧的后面是人类,逝去的和受伤的。
Cette recommandation reflète l'ampleur de la tragédie, qui n'est un secret pour personne.
该建议反映了这场悲剧的严重性,这对每一个人来说都不是一个秘密。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
La beauté de cette nuit est remplie de tristesse de tragédie et de solitude inracontables.
这夜美充满了悲剧
伤感和孤独
飘渺感。
Le film a une tonalité tragique.
影片有悲剧情调。
Les premières maisons se trouvent à plusieurs centaines de mètres du lieu du drame.
最近邻居家离这起悲剧
现场都有几百米远。
Le drame du Rwanda est un drame pour la planète tout entière.
卢旺达悲剧就
悲剧。
Les diamants sont au coeur de la tragédie de la Sierra Leone.
钻石塞拉利昂悲剧
核心。
Nous compatissons avec les familles qui pleurent la perte tragique de leurs proches.
我们同情遭遇亲人丧生悲剧家庭。
Elle est l'expression de notre volonté collective de mettre fin à la tragédie du Darfour.
这体现了我们结束达尔富尔悲剧集体决心。
Pourtant, les tirs de roquettes ne sont pas la cause première du drame de Gaza.
而,加沙悲剧
主要原因不
发射火箭弹。
L'Irlande n'est pas un témoin silencieux de cette tragédie en cours.
目睹这一悲剧继续发生,爱尔兰不想保持沉默。
Ce fut un épisode particulièrement douloureux et tragique pour le peuple vénézuélien.
这对于委内瑞拉人民来说而悲剧
时刻。
Mais vous aussi, vivez dans la ville où la tragédie a été la plus grande.
但你们也生活在一个遭受最严重悲剧城市。
Le monde entier assiste au déroulement de cette tragédie et nous prend à témoin.
全正在目睹这一悲剧
发生,并且它正在观察我们。
Il a déclaré que toutes les victimes de la tragédie nationale seraient prises en considération.
政府说,民族悲剧所有受害人均将得到考虑。
Telle est la solution pratique à la tragédie que vit notre population à Gaza.
该倡议解决我们在加沙人民
悲剧
具体办法。
Les conséquences tragiques du récent tsunami confirment l'urgence de ce renforcement.
最近海啸悲剧结果也表明,亟需加强这方面
能力。
Celles-ci, victimes involontaires des tragédies, méritent toute notre assistance.
他们各种悲剧
无辜受害者,因此要求得到我们大家
援助。
Ce pays a subi un conflit et un drame humanitaire pendant près de 20 ans.
这一个差不多忍受了20年冲突和人道主义悲剧
国家。
La coopération et les mesures inclusives envisagées peuvent permettre d'éviter une tragédie.
它所设想合作行动和包容性措施能够帮助预防悲剧
发生。
Il faut se rappeler que derriere ce drame, il y a des humains, morts ou blessés.
我们应该记住,在悲剧后面
人类,逝去
和受伤
。
Cette recommandation reflète l'ampleur de la tragédie, qui n'est un secret pour personne.
该建议反映了这场悲剧严重性,这对每一个人来说都不
一个秘密。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La beauté de cette nuit est remplie de tristesse de tragédie et de solitude inracontables.
这夜的美充满了的伤感和孤独的飘渺感。
Le film a une tonalité tragique.
影片有的情调。
Les premières maisons se trouvent à plusieurs centaines de mètres du lieu du drame.
最近的邻居家离这起的现场都有几百米远。
Le drame du Rwanda est un drame pour la planète tout entière.
卢旺达的就是世界的
。
Les diamants sont au coeur de la tragédie de la Sierra Leone.
石是塞拉利昂
的核心。
Nous compatissons avec les familles qui pleurent la perte tragique de leurs proches.
我们同情遭遇亲人丧生的家庭。
Elle est l'expression de notre volonté collective de mettre fin à la tragédie du Darfour.
这体现了我们结束达尔富尔的集体决心。
Pourtant, les tirs de roquettes ne sont pas la cause première du drame de Gaza.
而,加沙
的主要原因不是发射火箭弹。
L'Irlande n'est pas un témoin silencieux de cette tragédie en cours.
目睹这一的继续发生,爱尔兰不想保持沉默。
Ce fut un épisode particulièrement douloureux et tragique pour le peuple vénézuélien.
这对于委内瑞拉人是痛苦而
的时刻。
Mais vous aussi, vivez dans la ville où la tragédie a été la plus grande.
但你们也生活在一个遭受最严重的城市。
Le monde entier assiste au déroulement de cette tragédie et nous prend à témoin.
全世界正在目睹这一的发生,并且它正在观察我们。
Il a déclaré que toutes les victimes de la tragédie nationale seraient prises en considération.
政府,
族
的所有受害人均将得到考虑。
Telle est la solution pratique à la tragédie que vit notre population à Gaza.
该倡议是解决我们在加沙人的
的具体办法。
Les conséquences tragiques du récent tsunami confirment l'urgence de ce renforcement.
最近海啸的结果也表明,亟需加强这方面的能力。
Celles-ci, victimes involontaires des tragédies, méritent toute notre assistance.
他们是各种的无辜受害者,因此要求得到我们大家的援助。
Ce pays a subi un conflit et un drame humanitaire pendant près de 20 ans.
这是一个差不多忍受了20年冲突和人道主义的国家。
La coopération et les mesures inclusives envisagées peuvent permettre d'éviter une tragédie.
它所设想的合作行动和包容性措施能够帮助预防的发生。
Il faut se rappeler que derriere ce drame, il y a des humains, morts ou blessés.
我们应该记住,在的后面是人类,逝去的和受伤的。
Cette recommandation reflète l'ampleur de la tragédie, qui n'est un secret pour personne.
该建议反映了这场的严重性,这对每一个人
都不是一个秘密。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La beauté de cette nuit est remplie de tristesse de tragédie et de solitude inracontables.
这夜美充满了
伤感和孤独
飘渺感。
Le film a une tonalité tragique.
影片有情调。
Les premières maisons se trouvent à plusieurs centaines de mètres du lieu du drame.
最近邻居家离这起
现场都有几百米远。
Le drame du Rwanda est un drame pour la planète tout entière.
卢旺达就是世界
。
Les diamants sont au coeur de la tragédie de la Sierra Leone.
钻石是塞拉利昂核心。
Nous compatissons avec les familles qui pleurent la perte tragique de leurs proches.
我们同情遭遇亲人丧生家庭。
Elle est l'expression de notre volonté collective de mettre fin à la tragédie du Darfour.
这现了我们结束达尔富尔
决心。
Pourtant, les tirs de roquettes ne sont pas la cause première du drame de Gaza.
而,加
主要原因不是发射火箭弹。
L'Irlande n'est pas un témoin silencieux de cette tragédie en cours.
目睹这一继续发生,爱尔兰不想保持沉默。
Ce fut un épisode particulièrement douloureux et tragique pour le peuple vénézuélien.
这对于委内瑞拉人民来说是痛苦而时刻。
Mais vous aussi, vivez dans la ville où la tragédie a été la plus grande.
但你们也生活在一个遭受最严重城市。
Le monde entier assiste au déroulement de cette tragédie et nous prend à témoin.
全世界正在目睹这一发生,并且它正在观察我们。
Il a déclaré que toutes les victimes de la tragédie nationale seraient prises en considération.
政府说,民族所有受害人均将得到考虑。
Telle est la solution pratique à la tragédie que vit notre population à Gaza.
该倡议是解决我们在加人民
具
办法。
Les conséquences tragiques du récent tsunami confirment l'urgence de ce renforcement.
最近海啸结果也表明,亟需加强这方面
能力。
Celles-ci, victimes involontaires des tragédies, méritent toute notre assistance.
他们是各种无辜受害者,因此要求得到我们大家
援助。
Ce pays a subi un conflit et un drame humanitaire pendant près de 20 ans.
这是一个差不多忍受了20年冲突和人道主义国家。
La coopération et les mesures inclusives envisagées peuvent permettre d'éviter une tragédie.
它所设想合作行动和包容性措施能够帮助预防
发生。
Il faut se rappeler que derriere ce drame, il y a des humains, morts ou blessés.
我们应该记住,在后面是人类,逝去
和受伤
。
Cette recommandation reflète l'ampleur de la tragédie, qui n'est un secret pour personne.
该建议反映了这场严重性,这对每一个人来说都不是一个秘密。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La beauté de cette nuit est remplie de tristesse de tragédie et de solitude inracontables.
夜的美充满了
的伤感和孤独的飘渺感。
Le film a une tonalité tragique.
影片有的情调。
Les premières maisons se trouvent à plusieurs centaines de mètres du lieu du drame.
最近的邻居家离起
的现场都有几百米远。
Le drame du Rwanda est un drame pour la planète tout entière.
卢旺达的就是世界的
。
Les diamants sont au coeur de la tragédie de la Sierra Leone.
钻石是塞拉利昂的核心。
Nous compatissons avec les familles qui pleurent la perte tragique de leurs proches.
我们同情遭遇亲人丧生的家庭。
Elle est l'expression de notre volonté collective de mettre fin à la tragédie du Darfour.
体现了我们结束达尔富尔
的集体决心。
Pourtant, les tirs de roquettes ne sont pas la cause première du drame de Gaza.
而,加沙
的主要原因不是发射火箭弹。
L'Irlande n'est pas un témoin silencieux de cette tragédie en cours.
目的继续发生,爱尔兰不想保持沉默。
Ce fut un épisode particulièrement douloureux et tragique pour le peuple vénézuélien.
对于委内瑞拉人民来说是痛苦而
的时刻。
Mais vous aussi, vivez dans la ville où la tragédie a été la plus grande.
但你们也生活在个遭受最严重
的城市。
Le monde entier assiste au déroulement de cette tragédie et nous prend à témoin.
全世界正在目的发生,并且它正在观察我们。
Il a déclaré que toutes les victimes de la tragédie nationale seraient prises en considération.
政府说,民族的所有受害人均将得到考虑。
Telle est la solution pratique à la tragédie que vit notre population à Gaza.
该倡议是解决我们在加沙人民的的具体办法。
Les conséquences tragiques du récent tsunami confirment l'urgence de ce renforcement.
最近海啸的结果也表明,亟需加强
方面的能力。
Celles-ci, victimes involontaires des tragédies, méritent toute notre assistance.
他们是各种的无辜受害者,因此要求得到我们大家的援助。
Ce pays a subi un conflit et un drame humanitaire pendant près de 20 ans.
是
个差不多忍受了20年冲突和人道主义
的国家。
La coopération et les mesures inclusives envisagées peuvent permettre d'éviter une tragédie.
它所设想的合作行动和包容性措施能够帮助预防的发生。
Il faut se rappeler que derriere ce drame, il y a des humains, morts ou blessés.
我们应该记住,在的后面是人类,逝去的和受伤的。
Cette recommandation reflète l'ampleur de la tragédie, qui n'est un secret pour personne.
该建议反映了场
的严重性,
对每
个人来说都不是
个秘密。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La beauté de cette nuit est remplie de tristesse de tragédie et de solitude inracontables.
美充满了
伤感和孤独
飘渺感。
Le film a une tonalité tragique.
影片有情调。
Les premières maisons se trouvent à plusieurs centaines de mètres du lieu du drame.
最近邻居家离
起
现场都有几百米远。
Le drame du Rwanda est un drame pour la planète tout entière.
卢旺达就是世界
。
Les diamants sont au coeur de la tragédie de la Sierra Leone.
钻石是塞拉利昂核心。
Nous compatissons avec les familles qui pleurent la perte tragique de leurs proches.
我们同情遭遇亲人丧生家庭。
Elle est l'expression de notre volonté collective de mettre fin à la tragédie du Darfour.
体现了我们结束达尔富尔
集体决心。
Pourtant, les tirs de roquettes ne sont pas la cause première du drame de Gaza.
而,加沙
主要原因不是发射火箭弹。
L'Irlande n'est pas un témoin silencieux de cette tragédie en cours.
目睹一
继续发生,爱尔兰不想保持沉默。
Ce fut un épisode particulièrement douloureux et tragique pour le peuple vénézuélien.
对于委内瑞拉人民来说是痛苦而
时刻。
Mais vous aussi, vivez dans la ville où la tragédie a été la plus grande.
但你们也生活在一个遭受最严重城市。
Le monde entier assiste au déroulement de cette tragédie et nous prend à témoin.
全世界正在目睹一
发生,并且它正在观察我们。
Il a déclaré que toutes les victimes de la tragédie nationale seraient prises en considération.
政府说,民族所有受害人均将得到考虑。
Telle est la solution pratique à la tragédie que vit notre population à Gaza.
该倡议是解决我们在加沙人民具体办法。
Les conséquences tragiques du récent tsunami confirment l'urgence de ce renforcement.
最近海啸结果也表明,亟需加强
方面
能力。
Celles-ci, victimes involontaires des tragédies, méritent toute notre assistance.
他们是各种无辜受害者,因此要求得到我们大家
援助。
Ce pays a subi un conflit et un drame humanitaire pendant près de 20 ans.
是一个差不多忍受了20年冲突和人道主义
国家。
La coopération et les mesures inclusives envisagées peuvent permettre d'éviter une tragédie.
它所设想合作行动和包容性措施能够帮助预防
发生。
Il faut se rappeler que derriere ce drame, il y a des humains, morts ou blessés.
我们应该记住,在后面是人类,逝去
和受伤
。
Cette recommandation reflète l'ampleur de la tragédie, qui n'est un secret pour personne.
该建议反映了场
严重性,
对每一个人来说都不是一个秘密。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。