Je n'ai plus de force pour monter ce rocher.
我没有力气攀这悬崖了。
Je n'ai plus de force pour monter ce rocher.
我没有力气攀这悬崖了。
Toutefois, la verdure ne manquait pas à droite, en arrière du pan coupé.
悬崖右边倒有不少青翠
植物。
Et leplus beau, ces falaises de calcaires modelées par le vent et la mer !
最美,还是这些被海风海浪侵蚀
悬崖峭壁!
L’Envie accompagna le Triomphe et se cacha près de lui dirrière un rocher.
嫉妒紧跟着胜利,藏在了胜利旁边悬崖后。
Un pas de plus , tu serais tombédans le précipice.
如果你再一步,你就会跌到悬崖下面了。
C'était un mur d'aplomb, fait d'un granit très-dur, que le flot n'avait jamais rongé.
悬崖是一片坚实而陡峭花岗岩,连海水也没法侵蚀它。
Umbilicaria croissance des falaises et des fissures humides, peuvent se transformer en un général 2067.
石耳生长与悬崖峭壁阴
缝隙之中,一般六七年才能长成。
Nous exhortons l'Assemblée à s'écarter du bord du gouffre.
我们敦促大会从悬崖边缘后退。
On trouve aussi occasionnellement dans ce type d'habitat des talus sous-marins.
这一生境类型还包括零星悬崖。
La mer ronge les falaises.
海水侵蚀悬崖。
Le défi actuel nous offre une occasion de nous éloigner du bord du gouffre.
挑战向我们提供了悬崖勒马
机会。
Nous avons longe des précipices.
我们沿着悬崖峭壁。
Ascension de la falaise impossible.
阿森松岛悬崖是不可能
。
Elle chercha au-dussus d’une montagne, dans les rivières au pied des rochers.Mais elle ne trouvait pas l’Amour.
她到山脚下找,到河边找,到悬崖找,但都找不到爱情。
Le chameau a glissé sur le sentier, il est presque tombé de la falaise, heureusement l’éléphant l’a retenu.
因为地滑这只可怜骆驼几乎掉下来悬崖,幸亏大象帮他呆在路上.
Avant de construire des villages près de la rivière, les premiers habitants creusaient leurs refuges dans la falaise.
在河边村庄被建设起来之
,原住民们在悬崖上挖洞来进行自我保护。
Le monde, y compris les États-Unis, vivra en paix au lieu d'être au bord du précipice.
包括美国在内,全世界将生活在和平之中,而非悬崖绝壁边缘。
À l'est (escarpement des monts Michunga, notamment), l'altitude atteint 2 000 mètres au-dessus du niveau de la mer.
在该国东部,(特别是在穆钦加悬崖),地势升高,大约为海拔2000米左右。
On avait le sentiment qu'il voulait absolument entraîner tous ceux d'entre nous qui sommes au Moyen-Orient vers le gouffre.
似乎他决心把我们所有人推到中东悬崖上。
Zeus condamna Prométhée à être attaché à un rocher, son foie se fit dévorer par un aigle chaque jour.
宙斯将普罗米修斯束缚在一个陡峭悬崖上,还派一只神鹰每天去啄食普罗米修斯
肝脏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'ai plus de force pour monter ce rocher.
我没有力气攀这悬崖了。
Toutefois, la verdure ne manquait pas à droite, en arrière du pan coupé.
悬崖右边倒有不少青翠
植物。
Et leplus beau, ces falaises de calcaires modelées par le vent et la mer !
最美,还是这些被海风海浪侵蚀
悬崖峭壁!
L’Envie accompagna le Triomphe et se cacha près de lui dirrière un rocher.
嫉妒紧跟着胜利,藏在了胜利旁边悬崖后。
Un pas de plus , tu serais tombédans le précipice.
如果前走一步,
就会跌到悬崖下面了。
C'était un mur d'aplomb, fait d'un granit très-dur, que le flot n'avait jamais rongé.
悬崖是一片坚实而陡峭花岗岩,连海水也没法侵蚀它。
Umbilicaria croissance des falaises et des fissures humides, peuvent se transformer en un général 2067.
石耳生长与悬崖峭壁阴
缝隙之中,一般六七年才能长成。
Nous exhortons l'Assemblée à s'écarter du bord du gouffre.
我们敦促大会从悬崖边缘后退。
On trouve aussi occasionnellement dans ce type d'habitat des talus sous-marins.
这一生境类型还包括零星悬崖。
La mer ronge les falaises.
海水侵蚀悬崖。
Le défi actuel nous offre une occasion de nous éloigner du bord du gouffre.
目前向我们提供了悬崖勒马
机会。
Nous avons longe des précipices.
我们沿着悬崖峭壁走。
Ascension de la falaise impossible.
阿森松岛悬崖是不可能
。
Elle chercha au-dussus d’une montagne, dans les rivières au pied des rochers.Mais elle ne trouvait pas l’Amour.
她走到山脚下找,到河边找,到悬崖找,但都找不到爱情。
Le chameau a glissé sur le sentier, il est presque tombé de la falaise, heureusement l’éléphant l’a retenu.
因为地滑这只可怜骆驼几乎掉下来悬崖,幸亏大象帮他呆在路上.
Avant de construire des villages près de la rivière, les premiers habitants creusaient leurs refuges dans la falaise.
在河边村庄被建设起来之前,原住民们在悬崖上挖洞来进行自我保护。
Le monde, y compris les États-Unis, vivra en paix au lieu d'être au bord du précipice.
包括美国在内,全世界将生活在和平之中,而非悬崖绝壁边缘。
À l'est (escarpement des monts Michunga, notamment), l'altitude atteint 2 000 mètres au-dessus du niveau de la mer.
在该国东部,(特别是在穆钦加悬崖),地势升高,大约为海拔2000米左右。
On avait le sentiment qu'il voulait absolument entraîner tous ceux d'entre nous qui sommes au Moyen-Orient vers le gouffre.
似乎他决心把我们所有人推到中东悬崖上。
Zeus condamna Prométhée à être attaché à un rocher, son foie se fit dévorer par un aigle chaque jour.
宙斯将普罗米修斯束缚在一个陡峭悬崖上,还派一只神鹰每天去啄食普罗米修斯
肝脏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'ai plus de force pour monter ce rocher.
我没有力气攀这悬崖了。
Toutefois, la verdure ne manquait pas à droite, en arrière du pan coupé.
悬崖右边倒有不少青翠
植物。
Et leplus beau, ces falaises de calcaires modelées par le vent et la mer !
最美,还是这些被海风海浪侵蚀
悬崖峭壁!
L’Envie accompagna le Triomphe et se cacha près de lui dirrière un rocher.
嫉妒紧跟着胜利,藏在了胜利旁边悬崖后。
Un pas de plus , tu serais tombédans le précipice.
如果你再往前走一步,你就会跌到悬崖下面了。
C'était un mur d'aplomb, fait d'un granit très-dur, que le flot n'avait jamais rongé.
悬崖是一片坚实而陡峭花岗岩,连海水也没法侵蚀它。
Umbilicaria croissance des falaises et des fissures humides, peuvent se transformer en un général 2067.
石耳生长与悬崖峭壁阴
缝隙之中,一般六七年才能长成。
Nous exhortons l'Assemblée à s'écarter du bord du gouffre.
我们敦促大会从悬崖边缘后退。
On trouve aussi occasionnellement dans ce type d'habitat des talus sous-marins.
这一生境类型还包括零星悬崖。
La mer ronge les falaises.
海水侵蚀悬崖。
Le défi actuel nous offre une occasion de nous éloigner du bord du gouffre.
目前挑战向我们提供了悬崖勒马
机会。
Nous avons longe des précipices.
我们沿着悬崖峭壁走。
Ascension de la falaise impossible.
阿森松岛悬崖是不可能
。
Elle chercha au-dussus d’une montagne, dans les rivières au pied des rochers.Mais elle ne trouvait pas l’Amour.
她走到山脚下找,到河边找,到悬崖找,但都找不到爱情。
Le chameau a glissé sur le sentier, il est presque tombé de la falaise, heureusement l’éléphant l’a retenu.
因为地滑这只可驼几乎掉下来悬崖,幸亏大象帮他呆在路上.
Avant de construire des villages près de la rivière, les premiers habitants creusaient leurs refuges dans la falaise.
在河边村庄被建设起来之前,原住民们在悬崖上挖洞来进行自我保护。
Le monde, y compris les États-Unis, vivra en paix au lieu d'être au bord du précipice.
包括美国在内,全世界将生活在和平之中,而非悬崖绝壁边缘。
À l'est (escarpement des monts Michunga, notamment), l'altitude atteint 2 000 mètres au-dessus du niveau de la mer.
在该国东部,(特别是在穆钦加悬崖),地势升高,大约为海拔2000米左右。
On avait le sentiment qu'il voulait absolument entraîner tous ceux d'entre nous qui sommes au Moyen-Orient vers le gouffre.
似乎他决心把我们所有人推到中东悬崖上。
Zeus condamna Prométhée à être attaché à un rocher, son foie se fit dévorer par un aigle chaque jour.
宙斯将普罗米修斯束缚在一个陡峭悬崖上,还派一只神鹰每天去啄食普罗米修斯
肝脏。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'ai plus de force pour monter ce rocher.
我没有力气攀这悬崖了。
Toutefois, la verdure ne manquait pas à droite, en arrière du pan coupé.
悬崖的右边倒有不少青翠的植物。
Et leplus beau, ces falaises de calcaires modelées par le vent et la mer !
最美的,还是这些被海风海浪侵蚀的悬崖峭壁!
L’Envie accompagna le Triomphe et se cacha près de lui dirrière un rocher.
嫉妒紧跟着胜利,藏在了胜利旁边的悬崖后。
Un pas de plus , tu serais tombédans le précipice.
如果你再往前走一步,你就会跌到悬崖下面了。
C'était un mur d'aplomb, fait d'un granit très-dur, que le flot n'avait jamais rongé.
悬崖是一片坚实而陡峭的花岗岩,连海水也没法侵蚀它。
Umbilicaria croissance des falaises et des fissures humides, peuvent se transformer en un général 2067.
长与悬崖峭壁的阴
缝隙之中,一般六七
长成。
Nous exhortons l'Assemblée à s'écarter du bord du gouffre.
我们敦促大会从悬崖边缘后退。
On trouve aussi occasionnellement dans ce type d'habitat des talus sous-marins.
这一境类型还包括零星的悬崖。
La mer ronge les falaises.
海水侵蚀悬崖。
Le défi actuel nous offre une occasion de nous éloigner du bord du gouffre.
目前的挑战向我们提供了悬崖勒马的机会。
Nous avons longe des précipices.
我们沿着悬崖峭壁走。
Ascension de la falaise impossible.
阿森松岛的悬崖是不可的。
Elle chercha au-dussus d’une montagne, dans les rivières au pied des rochers.Mais elle ne trouvait pas l’Amour.
她走到山脚下找,到河边找,到悬崖找,但都找不到爱情。
Le chameau a glissé sur le sentier, il est presque tombé de la falaise, heureusement l’éléphant l’a retenu.
因为地滑这只可怜的骆驼几乎掉下来悬崖,幸亏大象帮他呆在路上.
Avant de construire des villages près de la rivière, les premiers habitants creusaient leurs refuges dans la falaise.
在河边的村庄被建设起来之前,原住民们在悬崖上挖洞来进行自我保护。
Le monde, y compris les États-Unis, vivra en paix au lieu d'être au bord du précipice.
包括美国在内,全世界将活在和平之中,而非悬崖绝壁边缘。
À l'est (escarpement des monts Michunga, notamment), l'altitude atteint 2 000 mètres au-dessus du niveau de la mer.
在该国东部,(特别是在穆钦加悬崖),地势升高,大约为海拔2000米左右。
On avait le sentiment qu'il voulait absolument entraîner tous ceux d'entre nous qui sommes au Moyen-Orient vers le gouffre.
似乎他决心把我们所有人推到中东的悬崖上。
Zeus condamna Prométhée à être attaché à un rocher, son foie se fit dévorer par un aigle chaque jour.
宙斯将普罗米修斯束缚在一个陡峭的悬崖上,还派一只神鹰每天去啄食普罗米修斯的肝脏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'ai plus de force pour monter ce rocher.
我没有力气攀这悬崖了。
Toutefois, la verdure ne manquait pas à droite, en arrière du pan coupé.
悬崖右边倒有不少青翠
植物。
Et leplus beau, ces falaises de calcaires modelées par le vent et la mer !
最美,还是这些被海风海浪侵蚀
悬崖峭壁!
L’Envie accompagna le Triomphe et se cacha près de lui dirrière un rocher.
嫉妒紧跟着胜利,藏在了胜利旁边悬崖后。
Un pas de plus , tu serais tombédans le précipice.
如果你再往前走一步,你就会跌到悬崖下面了。
C'était un mur d'aplomb, fait d'un granit très-dur, que le flot n'avait jamais rongé.
悬崖是一片坚实而陡峭花岗岩,连海水也没法侵蚀它。
Umbilicaria croissance des falaises et des fissures humides, peuvent se transformer en un général 2067.
石耳生长与悬崖峭壁阴
缝隙之中,一般六七年才能长成。
Nous exhortons l'Assemblée à s'écarter du bord du gouffre.
我们敦促大会从悬崖边缘后退。
On trouve aussi occasionnellement dans ce type d'habitat des talus sous-marins.
这一生境类型还包括零星悬崖。
La mer ronge les falaises.
海水侵蚀悬崖。
Le défi actuel nous offre une occasion de nous éloigner du bord du gouffre.
目前挑战向我们提供了悬崖勒马
机会。
Nous avons longe des précipices.
我们沿着悬崖峭壁走。
Ascension de la falaise impossible.
阿森松岛悬崖是不可能
。
Elle chercha au-dussus d’une montagne, dans les rivières au pied des rochers.Mais elle ne trouvait pas l’Amour.
她走到山脚下找,到河边找,到悬崖找,但都找不到爱情。
Le chameau a glissé sur le sentier, il est presque tombé de la falaise, heureusement l’éléphant l’a retenu.
因为地滑这只可怜几乎掉下来悬崖,幸亏大象帮他呆在路上.
Avant de construire des villages près de la rivière, les premiers habitants creusaient leurs refuges dans la falaise.
在河边村庄被建设起来之前,原住民们在悬崖上挖洞来进行自我保护。
Le monde, y compris les États-Unis, vivra en paix au lieu d'être au bord du précipice.
包括美国在内,全世界将生活在和平之中,而非悬崖绝壁边缘。
À l'est (escarpement des monts Michunga, notamment), l'altitude atteint 2 000 mètres au-dessus du niveau de la mer.
在该国东部,(特别是在穆钦加悬崖),地势升高,大约为海拔2000米左右。
On avait le sentiment qu'il voulait absolument entraîner tous ceux d'entre nous qui sommes au Moyen-Orient vers le gouffre.
似乎他决心把我们所有人推到中东悬崖上。
Zeus condamna Prométhée à être attaché à un rocher, son foie se fit dévorer par un aigle chaque jour.
宙斯将普罗米修斯束缚在一个陡峭悬崖上,还派一只神鹰每天去啄食普罗米修斯
肝脏。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'ai plus de force pour monter ce rocher.
我没有力气攀这了。
Toutefois, la verdure ne manquait pas à droite, en arrière du pan coupé.
的右边倒有不少青翠的植物。
Et leplus beau, ces falaises de calcaires modelées par le vent et la mer !
最美的,还是这些被海风海浪侵蚀的峭壁!
L’Envie accompagna le Triomphe et se cacha près de lui dirrière un rocher.
嫉胜利,藏在了胜利旁边的
后。
Un pas de plus , tu serais tombédans le précipice.
如果你再往前走一步,你就会跌到下面了。
C'était un mur d'aplomb, fait d'un granit très-dur, que le flot n'avait jamais rongé.
是一片坚实而陡峭的花岗岩,连海水也没法侵蚀它。
Umbilicaria croissance des falaises et des fissures humides, peuvent se transformer en un général 2067.
石耳生长与峭壁的阴
缝隙之中,一般六七年才能长成。
Nous exhortons l'Assemblée à s'écarter du bord du gouffre.
我们敦促大会从边缘后退。
On trouve aussi occasionnellement dans ce type d'habitat des talus sous-marins.
这一生境类型还包括零星的。
La mer ronge les falaises.
海水侵蚀。
Le défi actuel nous offre une occasion de nous éloigner du bord du gouffre.
目前的挑战向我们提供了勒马的机会。
Nous avons longe des précipices.
我们沿峭壁走。
Ascension de la falaise impossible.
阿森松岛的是不可能的。
Elle chercha au-dussus d’une montagne, dans les rivières au pied des rochers.Mais elle ne trouvait pas l’Amour.
她走到山脚下找,到河边找,到找,但都找不到爱情。
Le chameau a glissé sur le sentier, il est presque tombé de la falaise, heureusement l’éléphant l’a retenu.
因为地滑这只可怜的骆驼几乎掉下来,幸亏大象帮他呆在路上.
Avant de construire des villages près de la rivière, les premiers habitants creusaient leurs refuges dans la falaise.
在河边的村庄被建设起来之前,原住民们在上挖洞来进行自我保护。
Le monde, y compris les États-Unis, vivra en paix au lieu d'être au bord du précipice.
包括美国在内,全世界将生活在和平之中,而非绝壁边缘。
À l'est (escarpement des monts Michunga, notamment), l'altitude atteint 2 000 mètres au-dessus du niveau de la mer.
在该国东部,(特别是在穆钦加),地势升高,大约为海拔2000米左右。
On avait le sentiment qu'il voulait absolument entraîner tous ceux d'entre nous qui sommes au Moyen-Orient vers le gouffre.
似乎他决心把我们所有人推到中东的上。
Zeus condamna Prométhée à être attaché à un rocher, son foie se fit dévorer par un aigle chaque jour.
宙斯将普罗米修斯束缚在一个陡峭的上,还派一只神鹰每天去啄食普罗米修斯的肝脏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'ai plus de force pour monter ce rocher.
我没有力气攀这悬了。
Toutefois, la verdure ne manquait pas à droite, en arrière du pan coupé.
悬的右边倒有不少青翠的植物。
Et leplus beau, ces falaises de calcaires modelées par le vent et la mer !
最美的,还是这些被风
浪侵蚀的悬
峭壁!
L’Envie accompagna le Triomphe et se cacha près de lui dirrière un rocher.
嫉妒紧跟着胜利,藏在了胜利旁边的悬后。
Un pas de plus , tu serais tombédans le précipice.
如果你再往前走一步,你就悬
下面了。
C'était un mur d'aplomb, fait d'un granit très-dur, que le flot n'avait jamais rongé.
悬是一片坚实而陡峭的花岗岩,连
也没法侵蚀它。
Umbilicaria croissance des falaises et des fissures humides, peuvent se transformer en un général 2067.
石耳生长与悬峭壁的阴
缝隙之中,一般六七年才能长成。
Nous exhortons l'Assemblée à s'écarter du bord du gouffre.
我们敦促大从悬
边缘后退。
On trouve aussi occasionnellement dans ce type d'habitat des talus sous-marins.
这一生境类型还包括零星的悬。
La mer ronge les falaises.
侵蚀悬
。
Le défi actuel nous offre une occasion de nous éloigner du bord du gouffre.
目前的挑战向我们提供了悬勒马的机
。
Nous avons longe des précipices.
我们沿着悬峭壁走。
Ascension de la falaise impossible.
阿森松岛的悬是不可能的。
Elle chercha au-dussus d’une montagne, dans les rivières au pied des rochers.Mais elle ne trouvait pas l’Amour.
她走山脚下找,
河边找,
悬
找,但都找不
爱情。
Le chameau a glissé sur le sentier, il est presque tombé de la falaise, heureusement l’éléphant l’a retenu.
因为地滑这只可怜的骆驼几乎掉下来悬,幸亏大象帮他呆在路上.
Avant de construire des villages près de la rivière, les premiers habitants creusaient leurs refuges dans la falaise.
在河边的村庄被建设起来之前,原住民们在悬上挖洞来进行自我保护。
Le monde, y compris les États-Unis, vivra en paix au lieu d'être au bord du précipice.
包括美国在内,全世界将生活在和平之中,而非悬绝壁边缘。
À l'est (escarpement des monts Michunga, notamment), l'altitude atteint 2 000 mètres au-dessus du niveau de la mer.
在该国东部,(特别是在穆钦加悬),地势升高,大约为
拔2000米左右。
On avait le sentiment qu'il voulait absolument entraîner tous ceux d'entre nous qui sommes au Moyen-Orient vers le gouffre.
似乎他决心把我们所有人推中东的悬
上。
Zeus condamna Prométhée à être attaché à un rocher, son foie se fit dévorer par un aigle chaque jour.
宙斯将普罗米修斯束缚在一个陡峭的悬上,还派一只神鹰每天去啄食普罗米修斯的肝脏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'ai plus de force pour monter ce rocher.
我没有力气攀悬崖了。
Toutefois, la verdure ne manquait pas à droite, en arrière du pan coupé.
悬崖的右边倒有不少青翠的植物。
Et leplus beau, ces falaises de calcaires modelées par le vent et la mer !
最美的,还是些被海风海浪侵蚀的悬崖
壁!
L’Envie accompagna le Triomphe et se cacha près de lui dirrière un rocher.
嫉妒紧跟着胜利,藏在了胜利旁边的悬崖。
Un pas de plus , tu serais tombédans le précipice.
如果你再往前走一步,你就会跌到悬崖下面了。
C'était un mur d'aplomb, fait d'un granit très-dur, que le flot n'avait jamais rongé.
悬崖是一片坚实的花岗岩,连海水也没法侵蚀它。
Umbilicaria croissance des falaises et des fissures humides, peuvent se transformer en un général 2067.
石耳生长与悬崖壁的阴
缝隙之中,一般六七年才能长成。
Nous exhortons l'Assemblée à s'écarter du bord du gouffre.
我们敦促大会从悬崖边缘。
On trouve aussi occasionnellement dans ce type d'habitat des talus sous-marins.
一生境类型还包括零星的悬崖。
La mer ronge les falaises.
海水侵蚀悬崖。
Le défi actuel nous offre une occasion de nous éloigner du bord du gouffre.
目前的挑战向我们提供了悬崖勒马的机会。
Nous avons longe des précipices.
我们沿着悬崖壁走。
Ascension de la falaise impossible.
阿森松岛的悬崖是不可能的。
Elle chercha au-dussus d’une montagne, dans les rivières au pied des rochers.Mais elle ne trouvait pas l’Amour.
她走到山脚下找,到河边找,到悬崖找,但都找不到爱情。
Le chameau a glissé sur le sentier, il est presque tombé de la falaise, heureusement l’éléphant l’a retenu.
因为地滑只可怜的骆驼几乎掉下来悬崖,幸亏大象帮他呆在路上.
Avant de construire des villages près de la rivière, les premiers habitants creusaient leurs refuges dans la falaise.
在河边的村庄被建设起来之前,原住民们在悬崖上挖洞来进行自我保护。
Le monde, y compris les États-Unis, vivra en paix au lieu d'être au bord du précipice.
包括美国在内,全世界将生活在和平之中,非悬崖绝壁边缘。
À l'est (escarpement des monts Michunga, notamment), l'altitude atteint 2 000 mètres au-dessus du niveau de la mer.
在该国东部,(特别是在穆钦加悬崖),地势升高,大约为海拔2000米左右。
On avait le sentiment qu'il voulait absolument entraîner tous ceux d'entre nous qui sommes au Moyen-Orient vers le gouffre.
似乎他决心把我们所有人推到中东的悬崖上。
Zeus condamna Prométhée à être attaché à un rocher, son foie se fit dévorer par un aigle chaque jour.
宙斯将普罗米修斯束缚在一个的悬崖上,还派一只神鹰每天去啄食普罗米修斯的肝脏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'ai plus de force pour monter ce rocher.
我没有力气攀这了。
Toutefois, la verdure ne manquait pas à droite, en arrière du pan coupé.
右边倒有不少青翠
植物。
Et leplus beau, ces falaises de calcaires modelées par le vent et la mer !
最美,还是这些被
风
蚀
峭壁!
L’Envie accompagna le Triomphe et se cacha près de lui dirrière un rocher.
嫉妒紧跟着胜利,藏在了胜利旁边后。
Un pas de plus , tu serais tombédans le précipice.
如果你再往前走一步,你就会跌到下面了。
C'était un mur d'aplomb, fait d'un granit très-dur, que le flot n'avait jamais rongé.
是一片坚实而陡峭
花岗岩,连
水也没法
蚀它。
Umbilicaria croissance des falaises et des fissures humides, peuvent se transformer en un général 2067.
石耳生长与峭壁
阴
缝隙之中,一般六七年才能长成。
Nous exhortons l'Assemblée à s'écarter du bord du gouffre.
我们敦促大会从边缘后退。
On trouve aussi occasionnellement dans ce type d'habitat des talus sous-marins.
这一生境类型还包括零星。
La mer ronge les falaises.
水
蚀
。
Le défi actuel nous offre une occasion de nous éloigner du bord du gouffre.
目前挑战向我们提供了
勒马
机会。
Nous avons longe des précipices.
我们沿着峭壁走。
Ascension de la falaise impossible.
阿森松岛是不可能
。
Elle chercha au-dussus d’une montagne, dans les rivières au pied des rochers.Mais elle ne trouvait pas l’Amour.
她走到山脚下找,到河边找,到找,但都找不到爱情。
Le chameau a glissé sur le sentier, il est presque tombé de la falaise, heureusement l’éléphant l’a retenu.
因为地滑这只可怜骆驼几乎掉下来
,幸亏大象帮他呆在路上.
Avant de construire des villages près de la rivière, les premiers habitants creusaient leurs refuges dans la falaise.
在河边村庄被建设起来之前,原住民们在
上挖洞来进行自我保护。
Le monde, y compris les États-Unis, vivra en paix au lieu d'être au bord du précipice.
包括美国在内,全世界将生活在和平之中,而非绝壁边缘。
À l'est (escarpement des monts Michunga, notamment), l'altitude atteint 2 000 mètres au-dessus du niveau de la mer.
在该国东部,(特别是在穆钦加),地势升高,大约为
拔2000米左右。
On avait le sentiment qu'il voulait absolument entraîner tous ceux d'entre nous qui sommes au Moyen-Orient vers le gouffre.
似乎他决心把我们所有人推到中东上。
Zeus condamna Prométhée à être attaché à un rocher, son foie se fit dévorer par un aigle chaque jour.
宙斯将普罗米修斯束缚在一个陡峭上,还派一只神鹰每天去啄食普罗米修斯
肝脏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。