法语助手
  • 关闭

患难与共

添加到生词本

partager le sort de qn dans les difficultés et épreuve

C'est en restant unis et déterminés que nous toucherons au but.

难与,全力以赴,推动这一进程。

Le jeune homme et le buffle qu’il garde sont deux fidèles compagnons et compatissent au sort l’un de l’autre.

牛郎和他放牧的水牛情深意笃,难与,相依为命。

C'est là un geste de solidarité que le Maroc n'oubliera pas et pour lequel il vous est tous très reconnaissant.

摩洛哥不会忘记这些难与的姿态,为此非常感激所有各位。

Afin d'améliorer les conditions de vie dans les PMA, il fallait d'urgence prendre des mesures concrètes et conclure des partenariats.

他说,为了改善最不发达国家的生活条件,需要采取紧迫的具体行动和难与的伙伴关系。

Il est clair que, malgré tout ce qui nous sépare, il existe un sens profond d'humanité et de fragilité partagées face à des événements aussi terribles.

很显然,虽然我之间存在着某种隔阂,但我却深深感受到人类难与,面对这种可怕的灾害,我是多么脆弱。

La présente séance est pour les États Membres l'occasion de mettre leur sagesse en commun afin d'aider les pays touchés, et elle est la manifestation de l'esprit humain de solidarité en période de difficultés et de catastrophes.

联大续会为成员国提供了向受灾国献计献策的机会,也进一步体现了人类同舟难与的人道主义精神。

L'ONU a une responsabilité particulière à cet égard : améliorer le dialogue entre les civilisations, les cultures et les religions et mettre tout en œuvre pour empêcher que de tels crimes se reproduisent où que ce soit dans le monde, en se fondant sur l'égalité des souffrances et l'état de droit.

联合国在这方面负有特别的责任,即加强不同文明、文化和宗教间对话,在难与和法治的基础上,不遗余力地防止此类罪行在世界任何地区重现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 患难与共 的法语例句

用户正在搜索


断口形貌, 断块, 断块谷, 断肋器, 断离, 断粮, 断粮绝草, 断裂, 断裂背斜, 断裂带,

相似单词


患螨病的, 患螨病的狗, 患梅毒的, 患难, 患难见真情, 患难与共, 患难之交, 患疟疾的, 患排尿困难的, 患偏执狂的(人),
partager le sort de qn dans les difficultés et épreuve

C'est en restant unis et déterminés que nous toucherons au but.

我们必须与共,全力以赴,推动这一进程。

Le jeune homme et le buffle qu’il garde sont deux fidèles compagnons et compatissent au sort l’un de l’autre.

牛郎和他放牧的水牛情深意笃,与共,相依命。

C'est là un geste de solidarité que le Maroc n'oubliera pas et pour lequel il vous est tous très reconnaissant.

摩洛哥不会忘记这些与共的姿态,常感激所有各位。

Afin d'améliorer les conditions de vie dans les PMA, il fallait d'urgence prendre des mesures concrètes et conclure des partenariats.

他说,了改善最不发达国家的生活条件,需要采取紧迫的具体行动和与共的伙伴关系。

Il est clair que, malgré tout ce qui nous sépare, il existe un sens profond d'humanité et de fragilité partagées face à des événements aussi terribles.

很显然,虽然我们之间存在着某种隔阂,但我们却深深感受到人与共,面对这种可怕的灾害,我们是多么脆弱。

La présente séance est pour les États Membres l'occasion de mettre leur sagesse en commun afin d'aider les pays touchés, et elle est la manifestation de l'esprit humain de solidarité en période de difficultés et de catastrophes.

联大续会成员国提供了向受灾国献计献策的机会,也进一步体现了人同舟共济、与共的人道主义精神。

L'ONU a une responsabilité particulière à cet égard : améliorer le dialogue entre les civilisations, les cultures et les religions et mettre tout en œuvre pour empêcher que de tels crimes se reproduisent où que ce soit dans le monde, en se fondant sur l'égalité des souffrances et l'état de droit.

联合国在这方面负有特别的责任,即加强不同文明、文化和宗教间对话,在与共和法治的基础上,不遗余力地防止罪行在世界任何地区重现。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 患难与共 的法语例句

用户正在搜索


断裂韧性, 断裂载荷, 断流, 断垄, 断路, 断路(自动), 断路的, 断路火花, 断路器, 断路器(自动),

相似单词


患螨病的, 患螨病的狗, 患梅毒的, 患难, 患难见真情, 患难与共, 患难之交, 患疟疾的, 患排尿困难的, 患偏执狂的(人),
partager le sort de qn dans les difficultés et épreuve

C'est en restant unis et déterminés que nous toucherons au but.

我们必须难与共,全力以赴,推动这一进程。

Le jeune homme et le buffle qu’il garde sont deux fidèles compagnons et compatissent au sort l’un de l’autre.

牛郎和他放牧的水牛情深难与共,相依为命。

C'est là un geste de solidarité que le Maroc n'oubliera pas et pour lequel il vous est tous très reconnaissant.

摩洛哥不会忘记这些难与共的姿态,为此非常感激所有各位。

Afin d'améliorer les conditions de vie dans les PMA, il fallait d'urgence prendre des mesures concrètes et conclure des partenariats.

他说,为了改善最不发达家的生活条件,需要采取紧迫的具体行动和难与共的伙伴关系。

Il est clair que, malgré tout ce qui nous sépare, il existe un sens profond d'humanité et de fragilité partagées face à des événements aussi terribles.

很显然,虽然我们之间存在着某种隔阂,但我们却深深感受到人类难与共,面对这种可怕的灾害,我们是多么脆弱。

La présente séance est pour les États Membres l'occasion de mettre leur sagesse en commun afin d'aider les pays touchés, et elle est la manifestation de l'esprit humain de solidarité en période de difficultés et de catastrophes.

联大续会为提供了向受灾献计献策的机会,也进一步体现了人类同舟共济、难与共的人道主义精神。

L'ONU a une responsabilité particulière à cet égard : améliorer le dialogue entre les civilisations, les cultures et les religions et mettre tout en œuvre pour empêcher que de tels crimes se reproduisent où que ce soit dans le monde, en se fondant sur l'égalité des souffrances et l'état de droit.

联合在这方面负有特别的责任,即加强不同文明、文化和宗教间对话,在难与共和法治的基础上,不遗余力地防止此类罪行在世界任何地区重现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 患难与共 的法语例句

用户正在搜索


断七, 断脐术, 断气, 断气身亡, 断汽, 断墙残壁, 断桥, 断情书, 断球, 断缺,

相似单词


患螨病的, 患螨病的狗, 患梅毒的, 患难, 患难见真情, 患难与共, 患难之交, 患疟疾的, 患排尿困难的, 患偏执狂的(人),
partager le sort de qn dans les difficultés et épreuve

C'est en restant unis et déterminés que nous toucherons au but.

我们必须,全力以赴,推动这一进程。

Le jeune homme et le buffle qu’il garde sont deux fidèles compagnons et compatissent au sort l’un de l’autre.

牛郎和他放牧的水牛情深意笃,,相依命。

C'est là un geste de solidarité que le Maroc n'oubliera pas et pour lequel il vous est tous très reconnaissant.

摩洛哥不忘记这些的姿态,此非常感激所有各位。

Afin d'améliorer les conditions de vie dans les PMA, il fallait d'urgence prendre des mesures concrètes et conclure des partenariats.

他说,了改善最不发达国家的生活条件,需要采取紧迫的具体行动和的伙伴关系。

Il est clair que, malgré tout ce qui nous sépare, il existe un sens profond d'humanité et de fragilité partagées face à des événements aussi terribles.

很显然,虽然我们之间存在着某种隔阂,但我们却深深感受到人类,面对这种可怕的灾害,我们是多么脆弱。

La présente séance est pour les États Membres l'occasion de mettre leur sagesse en commun afin d'aider les pays touchés, et elle est la manifestation de l'esprit humain de solidarité en période de difficultés et de catastrophes.

联大成员国提供了向受灾国献计献策的机,也进一步体现了人类同舟济、的人道主义精神。

L'ONU a une responsabilité particulière à cet égard : améliorer le dialogue entre les civilisations, les cultures et les religions et mettre tout en œuvre pour empêcher que de tels crimes se reproduisent où que ce soit dans le monde, en se fondant sur l'égalité des souffrances et l'état de droit.

联合国在这方面负有特别的责任,即加强不同文明、文化和宗教间对话,在和法治的基础上,不遗余力地防止此类罪行在世界任何地区重现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 患难与共 的法语例句

用户正在搜索


断食, 断市, 断事如神, 断手刖足, 断水, 断水断电, 断送, 断送某人的前途, 断送前程, 断送性命,

相似单词


患螨病的, 患螨病的狗, 患梅毒的, 患难, 患难见真情, 患难与共, 患难之交, 患疟疾的, 患排尿困难的, 患偏执狂的(人),
partager le sort de qn dans les difficultés et épreuve

C'est en restant unis et déterminés que nous toucherons au but.

我们必须患难与共,全力以赴,推动这一进程。

Le jeune homme et le buffle qu’il garde sont deux fidèles compagnons et compatissent au sort l’un de l’autre.

牛郎和的水牛情深意笃,患难与共,相依为命。

C'est là un geste de solidarité que le Maroc n'oubliera pas et pour lequel il vous est tous très reconnaissant.

摩洛哥不会忘记这些患难与共的姿态,为此非常感激所有各位。

Afin d'améliorer les conditions de vie dans les PMA, il fallait d'urgence prendre des mesures concrètes et conclure des partenariats.

说,为了改善最不发达家的生活条件,需要采取紧迫的具体行动和患难与共的伙伴关系。

Il est clair que, malgré tout ce qui nous sépare, il existe un sens profond d'humanité et de fragilité partagées face à des événements aussi terribles.

很显然,虽然我们之间存在着某种隔阂,但我们却深深感受到人类患难与共,面对这种可怕的害,我们是多么脆弱。

La présente séance est pour les États Membres l'occasion de mettre leur sagesse en commun afin d'aider les pays touchés, et elle est la manifestation de l'esprit humain de solidarité en période de difficultés et de catastrophes.

联大续会为成员提供了向受策的机会,也进一步体现了人类同舟共济、患难与共的人道主义精神。

L'ONU a une responsabilité particulière à cet égard : améliorer le dialogue entre les civilisations, les cultures et les religions et mettre tout en œuvre pour empêcher que de tels crimes se reproduisent où que ce soit dans le monde, en se fondant sur l'égalité des souffrances et l'état de droit.

联合在这方面负有特别的责任,即加强不同文明、文化和宗教间对话,在患难与共和法治的基础上,不遗余力地防止此类罪行在世界任何地区重现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 患难与共 的法语例句

用户正在搜索


断屠成佛, 断桅, 断尾, 断尾河, 断纬, 断无此理, 断弦, 断弦未续, 断弦再续, 断线,

相似单词


患螨病的, 患螨病的狗, 患梅毒的, 患难, 患难见真情, 患难与共, 患难之交, 患疟疾的, 患排尿困难的, 患偏执狂的(人),
partager le sort de qn dans les difficultés et épreuve

C'est en restant unis et déterminés que nous toucherons au but.

我们必须患难与共,全力以赴,推动这一进程。

Le jeune homme et le buffle qu’il garde sont deux fidèles compagnons et compatissent au sort l’un de l’autre.

郎和他放牧的深意笃,患难与共,相依为命。

C'est là un geste de solidarité que le Maroc n'oubliera pas et pour lequel il vous est tous très reconnaissant.

摩洛哥不会忘记这些患难与共的姿态,为此非常感激所有各位。

Afin d'améliorer les conditions de vie dans les PMA, il fallait d'urgence prendre des mesures concrètes et conclure des partenariats.

他说,为改善最不发达国家的生活条件,需要采取紧迫的具体行动和患难与共的伙伴关系。

Il est clair que, malgré tout ce qui nous sépare, il existe un sens profond d'humanité et de fragilité partagées face à des événements aussi terribles.

很显然,虽然我们之间存在着某种隔阂,但我们却深深感受到人类患难与共,面对这种可怕的灾害,我们是多么脆弱。

La présente séance est pour les États Membres l'occasion de mettre leur sagesse en commun afin d'aider les pays touchés, et elle est la manifestation de l'esprit humain de solidarité en période de difficultés et de catastrophes.

联大续会为成员国提受灾国献计献策的机会,也进一步体现人类同舟共济、患难与共的人道主义精神。

L'ONU a une responsabilité particulière à cet égard : améliorer le dialogue entre les civilisations, les cultures et les religions et mettre tout en œuvre pour empêcher que de tels crimes se reproduisent où que ce soit dans le monde, en se fondant sur l'égalité des souffrances et l'état de droit.

联合国在这方面负有特别的责任,即加强不同文明、文化和宗教间对话,在患难与共和法治的基础上,不遗余力地防止此类罪行在世界任何地区重现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 患难与共 的法语例句

用户正在搜索


断续焊缝, 断续基因, 断续器, 断续闪光的信号, 断续施工, 断续自流作用, 断牙, 断崖, 断崖绝壁, 断言,

相似单词


患螨病的, 患螨病的狗, 患梅毒的, 患难, 患难见真情, 患难与共, 患难之交, 患疟疾的, 患排尿困难的, 患偏执狂的(人),
partager le sort de qn dans les difficultés et épreuve

C'est en restant unis et déterminés que nous toucherons au but.

我们必须难与共,全力以赴,推动一进程。

Le jeune homme et le buffle qu’il garde sont deux fidèles compagnons et compatissent au sort l’un de l’autre.

牛郎和他放牧水牛情深意笃,难与共,相依为命。

C'est là un geste de solidarité que le Maroc n'oubliera pas et pour lequel il vous est tous très reconnaissant.

摩洛哥不会忘记难与共姿态,为此非常感激所有各位。

Afin d'améliorer les conditions de vie dans les PMA, il fallait d'urgence prendre des mesures concrètes et conclure des partenariats.

他说,为了改善最不发达国家生活条件,需要采取紧迫具体行动和难与共伙伴关系。

Il est clair que, malgré tout ce qui nous sépare, il existe un sens profond d'humanité et de fragilité partagées face à des événements aussi terribles.

很显然,虽然我们之间存在着某种隔阂,但我们却深深感受到人类难与共,面对灾害,我们是多么脆弱。

La présente séance est pour les États Membres l'occasion de mettre leur sagesse en commun afin d'aider les pays touchés, et elle est la manifestation de l'esprit humain de solidarité en période de difficultés et de catastrophes.

联大续会为成员国提供了向受灾国献计献策机会,也进一步体现了人类同舟共济、难与共人道主义精神。

L'ONU a une responsabilité particulière à cet égard : améliorer le dialogue entre les civilisations, les cultures et les religions et mettre tout en œuvre pour empêcher que de tels crimes se reproduisent où que ce soit dans le monde, en se fondant sur l'égalité des souffrances et l'état de droit.

联合国在方面负有特别责任,即加强不同文明、文化和宗教间对话,在难与共和法治基础上,不遗余力地防止此类罪行在世界任何地区重现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 患难与共 的法语例句

用户正在搜索


堆积, 堆积如山, 堆积商品, 堆积物, 堆积着书的桌子, 堆集, 堆金积玉, 堆浸, 堆句砌章, 堆绢,

相似单词


患螨病的, 患螨病的狗, 患梅毒的, 患难, 患难见真情, 患难与共, 患难之交, 患疟疾的, 患排尿困难的, 患偏执狂的(人),
partager le sort de qn dans les difficultés et épreuve

C'est en restant unis et déterminés que nous toucherons au but.

我们必须患难与共,全力以赴,推动这一进程。

Le jeune homme et le buffle qu’il garde sont deux fidèles compagnons et compatissent au sort l’un de l’autre.

牛郎和他放牧的水牛笃,患难与共,相依为命。

C'est là un geste de solidarité que le Maroc n'oubliera pas et pour lequel il vous est tous très reconnaissant.

摩洛哥不会忘记这些患难与共的姿态,为此非常感激所有各位。

Afin d'améliorer les conditions de vie dans les PMA, il fallait d'urgence prendre des mesures concrètes et conclure des partenariats.

他说,为了改善最不发达家的生活条件,需要采取紧迫的具体行动和患难与共的伙伴关系。

Il est clair que, malgré tout ce qui nous sépare, il existe un sens profond d'humanité et de fragilité partagées face à des événements aussi terribles.

很显然,虽然我们之间存在着某种隔阂,但我们却感受到人类患难与共,面对这种可怕的灾害,我们是多么脆弱。

La présente séance est pour les États Membres l'occasion de mettre leur sagesse en commun afin d'aider les pays touchés, et elle est la manifestation de l'esprit humain de solidarité en période de difficultés et de catastrophes.

联大续会为成员了向受灾献计献策的机会,也进一步体现了人类同舟共济、患难与共的人道主义精神。

L'ONU a une responsabilité particulière à cet égard : améliorer le dialogue entre les civilisations, les cultures et les religions et mettre tout en œuvre pour empêcher que de tels crimes se reproduisent où que ce soit dans le monde, en se fondant sur l'égalité des souffrances et l'état de droit.

联合在这方面负有特别的责任,即加强不同文明、文化和宗教间对话,在患难与共和法治的基础上,不遗余力地防止此类罪行在世界任何地区重现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 患难与共 的法语例句

用户正在搜索


队列, 队列的, 队旗, 队日, 队伍, 队形, 队形变换, 队医, 队友, 队员,

相似单词


患螨病的, 患螨病的狗, 患梅毒的, 患难, 患难见真情, 患难与共, 患难之交, 患疟疾的, 患排尿困难的, 患偏执狂的(人),
partager le sort de qn dans les difficultés et épreuve

C'est en restant unis et déterminés que nous toucherons au but.

我们必须患难与共,全力以赴,推动这一进程。

Le jeune homme et le buffle qu’il garde sont deux fidèles compagnons et compatissent au sort l’un de l’autre.

牛郎和他放牧的水牛情深意笃,患难与共,相依为

C'est là un geste de solidarité que le Maroc n'oubliera pas et pour lequel il vous est tous très reconnaissant.

哥不会忘记这些患难与共的姿态,为此非常感激所有各位。

Afin d'améliorer les conditions de vie dans les PMA, il fallait d'urgence prendre des mesures concrètes et conclure des partenariats.

他说,为了改善最不发达国家的生活条件,需要采取紧迫的具体行动和患难与共的伙伴关系。

Il est clair que, malgré tout ce qui nous sépare, il existe un sens profond d'humanité et de fragilité partagées face à des événements aussi terribles.

很显然,虽然我们之间存在着某种隔阂,但我们却深深感受到人类患难与共,面对这种可怕的灾害,我们是弱。

La présente séance est pour les États Membres l'occasion de mettre leur sagesse en commun afin d'aider les pays touchés, et elle est la manifestation de l'esprit humain de solidarité en période de difficultés et de catastrophes.

联大续会为成员国提供了向受灾国献计献策的机会,也进一步体现了人类同舟共济、患难与共的人道主义精神。

L'ONU a une responsabilité particulière à cet égard : améliorer le dialogue entre les civilisations, les cultures et les religions et mettre tout en œuvre pour empêcher que de tels crimes se reproduisent où que ce soit dans le monde, en se fondant sur l'égalité des souffrances et l'état de droit.

联合国在这方面负有特别的责任,即加强不同文明、文化和宗教间对话,在患难与共和法治的基础上,不遗余力地防止此类罪行在世界任何地区重现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 患难与共 的法语例句

用户正在搜索


对白(戏剧、电影中的), 对版装置, 对半, 对半地, 对本, 对苯二酚, 对苯二甲叉, 对苯二甲基的, 对苯二甲酸, 对苯二腈,

相似单词


患螨病的, 患螨病的狗, 患梅毒的, 患难, 患难见真情, 患难与共, 患难之交, 患疟疾的, 患排尿困难的, 患偏执狂的(人),