Le Gouvernement des États-Unis devrait expliquer à l'Assemblée pourquoi il traite en ennemis les petits cardiaques cubains.
美国政府应向大会解释,它为什么认为患心脏病古巴儿童是敌人。
Le Gouvernement des États-Unis devrait expliquer à l'Assemblée pourquoi il traite en ennemis les petits cardiaques cubains.
美国政府应向大会解释,它为什么认为患心脏病古巴儿童是敌人。
Selon des spécialistes du principal centre cardiovasculaire pour enfants, l'impossibilité de se procurer des médicaments modernes permettant de lutter efficacement contre l'arythmie met en danger la vie de patients atteints de cardiopathies graves.
古巴主要婴儿心
心
专家指出,患严重心脏病
病童,因无法取得现代最有
防治心律失常药物而危及生命。
Des recherches intéressantes ont lieu en Europe de l'Ouest sur les questions intéressant la santé des femmes, notamment sur le fait que les symptômes d'une crise cardiaque chez les femmes sont différents de ceux des hommes et donc moins susceptibles d'être dépistées et sur le fait que les médicaments ont souvent des effets différents sur les hommes et sur les femmes.
西欧正在进行有关妇女问题
有趣调查研究,例如,妇女患心脏病
症状与男性
不同,因此更不大可能被诊断出;药物对男女
功
往往不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement des États-Unis devrait expliquer à l'Assemblée pourquoi il traite en ennemis les petits cardiaques cubains.
美国政府应向大会解释,它为什么认为患心脏病古巴儿童是敌人。
Selon des spécialistes du principal centre cardiovasculaire pour enfants, l'impossibilité de se procurer des médicaments modernes permettant de lutter efficacement contre l'arythmie met en danger la vie de patients atteints de cardiopathies graves.
古巴主要婴儿心血管中心
专家指出,患严重心脏病
病童,因无法取得现代最有
防治心律失常药物而危及生命。
Des recherches intéressantes ont lieu en Europe de l'Ouest sur les questions intéressant la santé des femmes, notamment sur le fait que les symptômes d'une crise cardiaque chez les femmes sont différents de ceux des hommes et donc moins susceptibles d'être dépistées et sur le fait que les médicaments ont souvent des effets différents sur les hommes et sur les femmes.
西欧正在进行有关妇女健康问题
有趣调查研究,例如,妇女患心脏病
症状与男性
不同,因此更不大可能被诊断出;药物对男女
往往不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement des États-Unis devrait expliquer à l'Assemblée pourquoi il traite en ennemis les petits cardiaques cubains.
美国政府应向大会解释,它为什么认为心脏病的古巴儿童是敌人。
Selon des spécialistes du principal centre cardiovasculaire pour enfants, l'impossibilité de se procurer des médicaments modernes permettant de lutter efficacement contre l'arythmie met en danger la vie de patients atteints de cardiopathies graves.
古巴主要的婴儿心血管中心的专家指出,心脏病的病童,因无法取得现代最有
的防治心律失常药物而危及生命。
Des recherches intéressantes ont lieu en Europe de l'Ouest sur les questions intéressant la santé des femmes, notamment sur le fait que les symptômes d'une crise cardiaque chez les femmes sont différents de ceux des hommes et donc moins susceptibles d'être dépistées et sur le fait que les médicaments ont souvent des effets différents sur les hommes et sur les femmes.
西欧进行有关妇女的健康问题的有趣调查研究,例如,妇女
心脏病的症状与男性的不同,因此更不大可能被诊断出;药物对男女的功
往往不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Le Gouvernement des États-Unis devrait expliquer à l'Assemblée pourquoi il traite en ennemis les petits cardiaques cubains.
美国政府应向大会解释,它为什么认为患心古巴儿童是敌人。
Selon des spécialistes du principal centre cardiovasculaire pour enfants, l'impossibilité de se procurer des médicaments modernes permettant de lutter efficacement contre l'arythmie met en danger la vie de patients atteints de cardiopathies graves.
古巴主要婴儿心血管中心
专家指出,患严重心
童,因无法取得现代最有
防治心律失常药物而危及生命。
Des recherches intéressantes ont lieu en Europe de l'Ouest sur les questions intéressant la santé des femmes, notamment sur le fait que les symptômes d'une crise cardiaque chez les femmes sont différents de ceux des hommes et donc moins susceptibles d'être dépistées et sur le fait que les médicaments ont souvent des effets différents sur les hommes et sur les femmes.
西欧正在进行有关妇女健康问题
有趣调查研究,例如,妇女患心
症状与男性
不同,因此更不大可能被诊断出;药物对男女
功
往往不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement des États-Unis devrait expliquer à l'Assemblée pourquoi il traite en ennemis les petits cardiaques cubains.
美国政府应向大会解释,它为什么认为患心脏病的古巴儿童是敌人。
Selon des spécialistes du principal centre cardiovasculaire pour enfants, l'impossibilité de se procurer des médicaments modernes permettant de lutter efficacement contre l'arythmie met en danger la vie de patients atteints de cardiopathies graves.
古巴主要的婴儿心血管中心的专家指出,患严重心脏病的病童,因无法取得现代最有的防治心律失常药物而危及生命。
Des recherches intéressantes ont lieu en Europe de l'Ouest sur les questions intéressant la santé des femmes, notamment sur le fait que les symptômes d'une crise cardiaque chez les femmes sont différents de ceux des hommes et donc moins susceptibles d'être dépistées et sur le fait que les médicaments ont souvent des effets différents sur les hommes et sur les femmes.
西欧正在进行有关妇女的健康问题的有趣调查研究,例如,妇女患心脏病的症状与男性的不同,因此更不大可能被诊断出;药物对男女的功不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement des États-Unis devrait expliquer à l'Assemblée pourquoi il traite en ennemis les petits cardiaques cubains.
美国政府应向大会解释,它为什么认为患巴儿童是敌人。
Selon des spécialistes du principal centre cardiovasculaire pour enfants, l'impossibilité de se procurer des médicaments modernes permettant de lutter efficacement contre l'arythmie met en danger la vie de patients atteints de cardiopathies graves.
巴主要
婴儿
血管中
专家指出,患严重
童,因无法取得现代最有
防治
律失常药物而危及生命。
Des recherches intéressantes ont lieu en Europe de l'Ouest sur les questions intéressant la santé des femmes, notamment sur le fait que les symptômes d'une crise cardiaque chez les femmes sont différents de ceux des hommes et donc moins susceptibles d'être dépistées et sur le fait que les médicaments ont souvent des effets différents sur les hommes et sur les femmes.
西欧正在进行有关妇女健康问题
有趣调查研究,例如,妇女患
症状与男性
不同,因此更不大可能被诊断出;药物对男女
功
往往不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement des États-Unis devrait expliquer à l'Assemblée pourquoi il traite en ennemis les petits cardiaques cubains.
美国政府应向大会解释,它为什么认为患心脏的古巴儿
是敌人。
Selon des spécialistes du principal centre cardiovasculaire pour enfants, l'impossibilité de se procurer des médicaments modernes permettant de lutter efficacement contre l'arythmie met en danger la vie de patients atteints de cardiopathies graves.
古巴主要的婴儿心血管中心的专家指出,患严重心脏的
,
无法取得现代最有
的防治心律失常药
及生命。
Des recherches intéressantes ont lieu en Europe de l'Ouest sur les questions intéressant la santé des femmes, notamment sur le fait que les symptômes d'une crise cardiaque chez les femmes sont différents de ceux des hommes et donc moins susceptibles d'être dépistées et sur le fait que les médicaments ont souvent des effets différents sur les hommes et sur les femmes.
西欧正在进行有关妇女的健康问题的有趣调查研究,例如,妇女患心脏的症状与男性的不同,
此更不大可能被诊断出;药
对男女的功
往往不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement des États-Unis devrait expliquer à l'Assemblée pourquoi il traite en ennemis les petits cardiaques cubains.
美国政府应向大会解释,它为什么认为患脏病的古巴
童是敌人。
Selon des spécialistes du principal centre cardiovasculaire pour enfants, l'impossibilité de se procurer des médicaments modernes permettant de lutter efficacement contre l'arythmie met en danger la vie de patients atteints de cardiopathies graves.
古巴主要的婴管中
的专家指出,患严重
脏病的病童,因无法取得现代最有
的防治
律失常药物而危及生命。
Des recherches intéressantes ont lieu en Europe de l'Ouest sur les questions intéressant la santé des femmes, notamment sur le fait que les symptômes d'une crise cardiaque chez les femmes sont différents de ceux des hommes et donc moins susceptibles d'être dépistées et sur le fait que les médicaments ont souvent des effets différents sur les hommes et sur les femmes.
西欧正在进行有关妇女的健的有趣调查研究,例如,妇女患
脏病的症状与男性的不同,因此更不大可能被诊断出;药物对男女的功
往往不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement des États-Unis devrait expliquer à l'Assemblée pourquoi il traite en ennemis les petits cardiaques cubains.
美国政府应向大会解释,它为什么认为患心脏病的古巴儿童。
Selon des spécialistes du principal centre cardiovasculaire pour enfants, l'impossibilité de se procurer des médicaments modernes permettant de lutter efficacement contre l'arythmie met en danger la vie de patients atteints de cardiopathies graves.
古巴主要的婴儿心血管中心的专家指出,患严重心脏病的病童,因无法取得现代最有的防治心律失常药物而危及生命。
Des recherches intéressantes ont lieu en Europe de l'Ouest sur les questions intéressant la santé des femmes, notamment sur le fait que les symptômes d'une crise cardiaque chez les femmes sont différents de ceux des hommes et donc moins susceptibles d'être dépistées et sur le fait que les médicaments ont souvent des effets différents sur les hommes et sur les femmes.
西欧正在进行有关妇女的健康问题的有趣调查研,
,妇女患心脏病的症状与男性的不同,因此更不大可能被诊断出;药物对男女的功
往往不同。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。